Web Internet de Voyage Vacances Rencontre Patrimoine Immobilier Hôtel Commerce en Bretagne

Bienvenue !

CHARTES DE L'ABBAYE NOTRE-DAME DE BEAUPORT

  Retour page d'accueil       Retour page "Abbaye de Beauport"  

Boutique de Voyage Vacances Rencontre Immobilier Hôtel Commerce en Bretagne

Boutique de Voyage Vacances Rencontre Immobilier Hôtel Commerce en Bretagne

I.
Fondation de l’abbaye de Beauport.
1202. Notum sit omnibus tam futuris quam presentibus quod ego Alanus, Dominus de Goellou, Henrici comitis filius, assensu P. uxoris mee, et Stephani, et Conani fratrum meorum, baronumque meorum consilio, edificavi abbaciam secundum ordinem Premonstratensem in loco qui dicitur Bellus Portus, ad honorem Dei et Sancte Marie, omniumque Sanctorum, pro salute anime mee et Henrici comitis patris mei, et Mathildis matris mee, et P. uxoris mee, et omnium predecessornm et successorum meorum : dedi quoque Deo et canonicis regularibus in prefata abbacia Deo servientibus in puram liberam et perpetuam elemosinam locum ipsum in quo eadem abbacia sita est, quem emi de proprio meo a Rollando preposito, et Gaufrido filio Angerii, et Gaufrido filio Guihemar, et Glemarec filio Quiloc, et Urvone filio Sacerdotis, Eudone filio Romani, Eudone filio Dileis, Gaufrido filio Panis, filiis Carados, filio Guigani, filiis Hylarii, Willono filio Hamon Lossonart ; et villam comitisse avie mee que dicitur Caraburum [Note : Caraburum pour Ker-en-Burum, Ville-de-Burum ou Buron, déjà nommée dans la fondation de St-Rion], et campum Marie, et molendinum similiter comitisse, et aliud molendinum juxta positum ; et decimas frugum parrocbie de Plouezec quas tunc temporis in manu mea tenebam, et totum redditum avene qui mihi debebatur in Plouec et lanam et pelles arietum meorum, et totum nemus meum de Plouezec, retento mihi calfagio moderato quando perendinabo apud castellum de Corech ; et totum dominium circa prefatum nemus positum quod per mettas et fossata dividi ab alia terra. Dedi insuper forestarios [Note : Forestarios, forestarium, forestaria, farestagium, droits d’usage dans une forêt] et redditum illum qui mihi reddebantur pro forestaria predicti nemoris, et pro villa terre que dicitur villa Brehant ; preterea dedi terram que dicitur Runaudiam et landas juxta a parte occidentali, et alias landas juxta prefatum nemus sub nemore usque in aquam de Correch, cum pratis juxta eamdem aquam positis : dedi et salagium meum et redditum siccarum mearum de Carrti [Note : Kérity], et ecclesiam de Carrti, et ecclesiam Lannves et ecclesiam de Brihat, cum omnibus pertinenciis earum : dedi et insulam de Binnigueth [Note : Cette île, après avoir été un demi-siècle aux mains de l’abbaye, revint par un échange à la maison de Goëllo. Nous n’avons pas retrouvé l’acte de Henri d’Avaugour (1253) qui relate ce fait ; mais il est mentionné au déal de l’abbaye], et in Pempoul minagium frugum et consuetudinis salis et piscium ; dedi et terram Anserum et insulam Sancti Rionis que vocatur Guervenes, cum omnibus suis pertinenciis, et quantum terre mare permittit desiccari circa prefatam insulam ut sit minihi [Note : Cette phrase est textuellement citée dans le Glossaire, au mot Minihy, que le savant Du Cange qualifie de Vox Armoricana. Nos lecteurs savent que le Minihy était un lieu d’asile et de refuge, où le coupable était à l’abri de la justice des hommes] : dedi et in Plebara molendinum Canum et totum feodum Orguen de Maceriis, salvo jure domini : dedi adhuc prefatis canonicis totas decimas omnium molendinorum meorum de Castro Audreni, bladi scilicet et fullonum, et sex ecclesias in Gouelou cum omnibus pertinenciis earum que ad presentacionem meam pertinebant de jure, et maxime ex pace confirmata inter me et Joscelinum episcopum Briocensem auctoritate judicum a sede apostolica delegatorum, videlicet R. de Porle archidiaconi, G. prescentoris, Gaufridi de Bricco archidiaconici Constancie [Note : Ce texte semble indiquer qu’en plaçant, d’après plusieurs auteurs, l’avènement de l’évêque Joscelin en 1202, nous avons commis une erreur. Cette contestation relative aux six églises dont le comte de Goëllo prétendait être présentateur, l’affaire portée en cour de Rome, la nomination des arbitres par le St-Siége, la réunion et le jugement de reux-ci, tout cela implique un laps de temps qui fait remonter l’épiscopat de Joscelin au-delà de l’année où fut fondé Beauport], scilicet ; ecclesiam de Pordic, ecclesiam d’Establa, ecclesiam de Plebara, ecclesiam de Ploilou , ecclesiam de Ploaha, ecclesiam de Yvias ; dedi et in episcopatu Trecorensi per manum G. episcopi Trecorensis ecclesiam de Plouagat cum omnibus pertinenciis suis : preterea dedi prefate abbacie in Anglia, in episcopatu Lincolnensi, scilicet in socha Waltham, omnes ecclesias ad presentacionem meam pertinentes, videlicet ecclesiam Omnium Sanctorum de Waltham, ecclesiam de Brinolobi, ecclesiam de Belesbi, ecclesiam de Hautecleve, ecclesiam de Ravendala, ecclesiam de Brigelai, ecclesiam de Hauwardebi, ecclesiam de Alenardebi, ecclesiam de Besopi cum omnibus pertinenciis earum ; et ad vestituram canonicorum decem libras sterlingorum annuatim in manerio meo de Ravendala dedi prefatis canonicis percipiendas ; dedi adhuc sepedictis canonicis in omnibus forestis meis Britanie ad libitum suum ligna ad facienda omnia edifficia sua nova et ad reparanda vetera ; dedi iterum eisdem canonicis et concessi in predictis forestis meis pasnagium porcorum suorum, et paturagium ceterorum animalium suorum, et sedes duarum piscariarum in mare. Hec omnia suprascripta dedi ut dictum est et concessi abbacie et canonicis regularibus Sancte Marie Belli Portus in puram et liberam et perpetuam elemosinam cum omni libertate et quittancia perpetuis temporibus possidenda. Actum est publice, anno ab Incarnacione Domini M° CC° II° ; ut autem hec omnia rata et inconcussa teneantur in perpetuum, presentis carte et sigilli mei munimine corroboravi, Gaufrido episcopo et H. archidiacono Trecorensibus presentibus, et presentibus Gaufrido de Begar, Eudone de Comalouan, Ausgoto de Lucerna abbatibus, Oliverio archidiacono, Willelmo Rabin cantore, Willelmo decano Briocensibus, Nicholao presbitero, Herveo clerico, Eudone nigro, Tudoreth militibus et multis aliis clericis et laycis. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Vidimus du 2 avril 1470 de la cour de Goëllo) [Note : Ce vidimus se termine par ces mots : « Quelle lectre estoit seelléc d’un grand seau en cire verte, celui seau contenant en son enprainture, comme appareissoit ung home d’armes a cheval, espée en poign, o ung escu figuré comme sembloit d’un arbre ou branche a trois pomes rondes. » — Bien que cette charte ait été publiée dans D. Morice, III, 1768, et dans l’Histoire de Prémontré, I, 257, nous n’avons cependant pas hésité à la reproduire d’après le manuscrit des Archives des Côtes-du-Nord, en raison de son importance et pour rétablir les noms défigurés dans les deux versions précédentes].

 

II.
L’évêque de St-Brieuc confirme les biens de l’abbaye.
1202: Universis Sancte Matris filiis ad quos presens scriptum pervenerit J., Briocensis episcopus, salutem in auctore salutis. Noverint universi quod Alanus Henri comitis filius, dominus de Goelou, edificavit abbaciam secundum ordinem Premonstratensem in loco qui dicitur Bellus Portus, in parrochia scilicet de Ploozoc, ad honorem Dei et Sancte Marie et Omnium Sanctorum ; et dedit Deo et canonicis regularibus in prefata abbacia Deo servientibus par manum nostram [Note : Cette formule mérite d’être remarquée : c’est par les mains de l’évêque que le fondateur donne à Dieu et aux moines. Ceux-ci n’étaient donc pas en dehors de l’ordinaire comme ils l’ont été depuis] in puram et liberam et perpetuam elemosinam, pro salute anime sue et amicorum et antecessorum suorum, locum ipsum in quo eadem abbacia sita est, et villam Comitisse avie sue, que dicitur Kaierenburon, et Campum Marie, et molendinum Conntisse, et alium molendinum juxta positum, et decimas frugum parrochie de Ploozoc quas tunc temporis in manu sua tenebat ; et totum redditum avene que ei debebatur in Ploozoc, et lanam et pelles arietum suorum, et totum nemus suum de Ploozoc [Note : Ce bois de Plouézec, très-bien planté au XIIIème siècle, dépérit aux mains des moines, et l’aveu de 1673 ne le représente plus que comme une vaste lande, jadis couverte de haute futaie et partagée en domaines congéables. Dans le procès contre le surintendant Fouquet, les moines affirmaient qu’en fait de chauffage on n’en retirait plus que des mottes. Aux mains des religieux de St-Aubin, si la forêt avait disparu, c’eût été pour faire place, non à des landes, mais à des champs bien cultivés], retento sibi calfagio moderato quando permanebit apud castrum de Correc ; et totum dominium suum circa prefatum nemus positum quod per metas [Note : Borne élevée : de là vient évidemment le nom de Metz ou Matz de Goëllo donnés à des rochers très-élevés, situés en face de Beauport, et qui étaient considérés sans doute comme formant en mer la limite du domaine des comtes de Goëllo] et fosseta dividitur ab alia terra ; dedit insuper et forestarios et redditum illum quem ei debebatur pro forestaria prefati nemoris et pro villa terra que dicitur Villam Brehant, et terram que dicitur Runaudren et landas a parte occidentali, et alias landas juxta prefatum nemus et sub nemore usque ad aquam de Correc cum pratis juxta eamdem aquam positis. Dedit et salagium suum et redditum siccarum de Ploozoc et de Keriti, et insulam de Biniguet ; et in Penpol minagium frugum et consuetudinem salis et piscium dedit et terram Anserum et insulam Sancti Rionis que vocatur Guergenes cum omnibus pertinenciis suis et quantum terre mare permittit desiccari circa dictam insulam ut sit Minihi. Dedit et in Plevara molendinum Canum, et totum feodum Orguen de Maxeriis, salvo jure domini. Dedit et totam decimam molendinorum suorum de Castro Audreni bladi scilicet et fullonum, et sex ecclesias in Goloia cum omnibus pertinenciis suis quas ei dandas concessi abbacie sue per pacem que est inter me et ipsum : videlicet ccclesiam de Pordic, ecclesiam de Stabulis, ecclesiam de Ploaha, ecclesiam de Plevara, ecclesiam de Plelou et ecclesiam de Yvias ; dedit adhuc predictis canonicis in omnibus forestis suis Britannie ad libitum suum ligna ad facienda omnia edificia nova et ad reparanda vetera, et in eisdem forestis pasnagium porcorum suorum et paturagium ceterum animalium suorum ; et sedes duarum piscariarum in mari. Nos autem pro largicione sepedicti nobilis viri Alani partes nostras adjungemus prenominatas sex ecclesias in Goloia videlicet de Pordic, de Stabulo, de Ploaha, de Plevara, de Plelou et de Yvias cum omnibus pertinenciis suis salvo jure episcopali pro omnia, et locum ipsum in quo prenominata abbacia sita est cum omnibus supradictis sepedictis canonicis regularibus Premonstratensis ordinis ibidem Deo servientibus, ad preces et instanciam prefati Alani et Conani fratris sui, auctoritate episcopali presenti eciam carta sigilli nostri munimine roborata libere et quiete omnibus temporibus possidenda confirmavimus. Actum est hoc anno Incarnacione Domini M° CC° secundo, apud Bellum Portum, presentibus hiis Guillelmo pro tempore Goloic archidiacono, Guillelmo decano, Eudone Herlen, magistro Guillelmo Grua, magistro Johanne et conventu ejusdem loci et multis aliis clericis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

III.
Confirmation de la fondation de l’abbaye par le chapitre de St-Brieuc.
1202 : l’acte est rédigé à Beauport même, en présence de « Guillelmus preceptor, Alanus archidiaconus, Guillelmus cantor, Eudon Herlen, magister Guillelmus Grua, magister Johannes et conventus ejusdem loci, et multi alii clerici et laici ». (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

IV.
Compte rendu par les sénéchaux de Goëllo.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Alanus, Henrici comitis filius, feci compotum meum cum Juikeilo et .... riens senescallis ......... de Goilou de redditu meo arietum meorum, et de avena quam dedi abbacie mee Sancte Marie de Bello Portu, scilicet in crastino festi Sancti Gregorii, anno ab Incarnacione Domini millesimo ducentesimo duo, ita quod debent ........ reddere annuatim triginta arietes ultra ovinagium [Note : Ce mot, que ne donne pas Du Cange, est évidemment le même que ovagium, tribut, redevance sur les brebis] quod inde capiant, infra octavas Sancti Johannis Baptiste. Item predicte abbacie nostre debent reddere annuatim intra mensem Januarii CC et quatuor XX et XIIII ........ avene predicte ultra ovinagium quod inde capiant. Similiter condicione tali quod nisi predicti senescalli mei redderent minus predictorum triginta arietum prenominate abbacie mee predictam avenam scilicet CC et quatuor XX et XIIII ....... ad predictos terminos, ipsi senescalli .......... permanebunt et eos de seneschaucia mea ad placitum meum removere p........ (Arch. des C.-du-N.).

 

V.
Etablissement de la Foire-aux-Moines.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Conanus, Henrici comitis filius, dedi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. regul. Prem. ord. ibidem Deo servientibus, in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et patris et matris mee et A. uxoris mee et parentum meorum, assensu et voluntate Alani fratris mei, quamdam feriam trium dierum cum omnibus pertinenciis suis infra octavas Penthecostes : videlicet feria sexta et sabbato et dominica, singulis annis, apud Bellum Portum existentem, cum omni libertate et quietancia perpetuis temporibus possidendam. Omnes eciam homines ad illam feriam venientes et redeuntes, et in eadem feria morantes cum rebus et catallis suis in salvo conductu meo et custodia mea recepi, etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° II°, apud Bellum Portum, presentibus hiis, domino J. Briocensi et G. Trecorensi episcopis, G. de Begar, et Ieldo de Sancta Cruce de Gingamp abbatibus, Willelmo Rabin precentore, Willelmo decano, Eudone Herlant, canonicis Briocensibus, Eudone domino de Rocha, Nicholao presbitero de Castro Audrain, Herveo Clerico milite, Eudone Nigro, Oliverio filio Radulfi, Willelmo le Waleis, Eudone le Tort, Rualent Gibas, militibus, et multis aliis clericis et laicis. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Le sceau rompu pendant à une queue de parchemin).

 

VI.
Don de moulins et de pêcheries de saumon en Plourivo.

1202 : Notum sit, etc., quod Conanus, Henrici filius comitis, dedi et concessi in puram et perpetuam elemosinam Deo et abbacie beate Marie de Bello Portu, et can. regul. ibidem Deo serv., de voluntate et consensu domini Alani fratris mei [Note : Le comte Alain faisait ces riches donations à Beauport « assensu fratrum suorum » ; son frère Conan en fait une plus modeste « de voluntate et consensu domini Alani fratris sui ». Les relations féodales sont parfaitement indiquées dans ces deux nuances : l’aîné, le chef de la famille, dispose de ses biens avec l’approbation de ses juveigneurs et de l’avis de ses barons « baronorum consilio » ; le juveigneur ne prend une telle détermination qu’avec la volonté et consentement du seigneur son aîné. Nous allons voir à la charte suivante un chef secondaire ratifier dans l’étendue de son fief la donation de son supérieur dans l’ordre hiérarchique], pro salute anime mee et meorum parentum, duas garbas decime tocius terre mee quas percipiebam, ac duo molendina super aquam de Lem ...... uxor mea quandiu vixerit, predicta garba et molendina post decessum illius ad predictos canonicos revertentur sine contradictione. Preterea et concessi predicte abbacie ac suo conventui piscariam meam salmonariam de ........ piscariam meam ......... molendinum Joscelini Fullonum ; etc. Actum hoc anno gracie M° CC° .... (Arch. des Côtes-du-Nord.).

 

VII.
Ratification par le vicomte Suhart des dons du comte.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Suhart, filius Eudonis vicecomitis [Note : Nous démontrerons que le vicomte Eudes était un juveigneur de Goëllo], concessi et ratas habeo omnes donaciones illas quas Alanus, Henrici comitis filius, dominus meus, fecit abbacie sue de Bello Portu in Plouoc Goilou site, in feodo et de feodo meo per omnia, sicut in cartis ejusdem Alani domini mei continetur, libere et quiete, perpetuis temporibus possidendas ; etc. Actum est hoc anno ab Incarnatione Domini M° CC° II°, presentibus hiis Alano filio comitis domino meo, Eudone Nigro milite, Oliverio filio Radulphi, Willelmo filio Herviou, Alano filio Pias, Thudoreth Herveo elemosinario et pluribus aliis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

VIII.
Donation du même.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Suhart, filius Eudonis vicecomitis, dedi Deo et beate Marie de Bello Portu, et canonicis regularibus ibidem Deo servientibus, in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et parentum meorum, duas justas siliginis ad mensuram Castelli Novi de Quintin apud Plenevenitre, in tenemento Herberti de Blemo, in singulis annis ad festum Sancti Michaelis, de tenemento illo, libere et quiete percipiendas per manum illius qui tenementum illud tenebit ; etc. Actum ad Incarnacione M° CC° ....... (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

IX.
Donation de Lesmellec, en Goudelin.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Alveus de Godelin villam de Lesmellu, assensu Rolandi et Melveu filiorum meorum, et assensu principum meorum, Gaufred ofilio Colein, pro morte fratris sui, dedi et concessi pacifice possidendam, libere et quiete sibi et heredibus suis ; preterea cum eidem Gaufredo filio Colein invadiavi super duodecim libras molendinum Coesel et dimidiam tenementi Daiou, et dimidium molendini in eodem tenemento siti, donec predictum tenementum Daiou a Willemo filio Hamon aquitavero ; et de predicta terra feci eum devenire hominem Deriani de Rupe. Quod ut ratum esset in posterum, id ipsum sigilli domini mei Deriani de Rupe feci roborari. Testibus hujus Deriano de Rocha, Herveo presbitero, Judicaele filio Conani, Poncio de Godelin, Hilario filio Hurevoi, Guieneuc filio Josci, Joscelino et uxore sua, Eudone Agoubaici et multis aliis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

X.
1202 : J. évêque de St-Brieuc, et G., évêque de Tréguier, font savoir que, par échange, l’abbaye de Ste-Croix de Guingamp a donné à Beauport toutes les dîmes et les droits quelle possédait en Plooc [Note : L’évêque Josselin avait confirmé auparavant le tiers de la dîme de Pordic à Ste-Croix, ainsi que la dîme de Plouézee, mentionnées par lui comme données par le comte Henri. (D. Mor.. I , 796)] ; elle en a reçu six rais de froment et six rais de seigle, à percevoir chaque année, à la Toussaint, sur la dîme que Beauport avait en Ploagat. (D. Mor., I. 782).

 

XI.
Don des églises de Châtelaudren à Beauport.

1202 : [Universis presentes litteras inspecturis, ego Gaufridus, Dei gracia Trecorensis episcopus,] notum facio me accito et habito universi capituli nostri consensu, dedisse et concessisse abbacie et conventui de Bello Portu, in puram et perpetuam elemosinam ....... ecclesias de Castro Audren cum omnibus appendiciis suis ........ salva indemnitate episcopalium jorium. lta tamen quod nos ad presentacionem dictorum abbatis et conventus in prenominatis ecclesiis instituemus capellanos vel canonicos, si maluerint, et licuerit eis in propriis personis deservire ; capellani autem sive canonici nobis tanquam episcopo suo debitam obedienciam exhibebunt [Note : Cette charte n’existe plus en original : nous n’avons pu en retrouver que ce fragment, relaté dans un mémoire fait au siècle dernier pour l’abbaye, afin d’établir que le bénéfice de Châtelaudren avait toujours appartenu à Beauport : nous croyons que le titre original, tronqué dans son texte pour les besoins de la cause, devait indiquer « la paroisse de Plouagat-Châtelaudren et ses annexes », comme les chapelles de Bocqueho, N.-D. du Tertre , N.-D. des Fontaines, etc. La question a été singulièrement embrouillée, parce que l’on voulait comprendre la paroisse St-Magloire dans ces dépendances]. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Copie du XVIIème siècle).

 

XII.
Confirmation de l’Ile St-Rion à Beauport.

1202 : Bartholomeus , Dei gracia Turonensis archiepiscopus, omnibus ad quos presentes littere pervenerunt, in Domino salutem : universitati vestre ....... quod cum inter venerabilem fratrem ......... Dolensem episcopum, et abbatem et fratres Sancte Marie Belli Portus, super insulam Sancti Rionis et pertinenciis suis contencio haberetur ; tandem, utraque parte in nostra comparente presencia, super eadem contencione talem composicionis formam amicabiliter convenerunt que in licteris dicti episcopi habeatur plenius enominata. Nos vero, composicionem illam ratam habentes, eam pleniorem seu observanciam sicut in prefati episcopi litteris continetur ....... cum litterarum auctoritate ad peticionem parcium duximus confirmandam ; etc. [Note : Sous la même date, 1202, est mentionnée au Déal de l’abbaye la donation faite par Jean, évêque de Dol, des Iles de Bréhat et de St-Rion, des paroisses de Kérity et de Lannevez, ainsi que du chef de saint Rion. — Au mois de juin de la même année, le Déal mentionne un accord entre l’abbaye, d’une part, l’évêque et le chapitre de Tréguier, de l’autre, par lequel ceux-ci cèdent Plouagat–Châtelaudren, Bocqueho et la moitié de Goudelin, en échange de Quemper-Guézennec, Plésidy et un canonicat dans l’église de Tréguier. D’après une note des archives de Beauport, les actes relatifs à Quemper-Guézennec, Le Faouët, Pléhédel, Tréméven, Plérin, Plourhan, St-Brieuc, Guingamp, Montmartin au diocèse de Coûtances, St-Marceau au diocèse de Vannes, avaient disparu dès avant 1790 : c’est là une perte irréparable pour l’histoire de Beauport]. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Vidimus d’Alain, évêque de Tréguier, du mercredi avant St-Luc 1291).

 

XIII.
Privilèges donnés par le pape Innocent III.

1202 : Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati monasterii de Bello Portu cum fratribus tam presentibus quam futuris in P. R. M. religiosam vitam eligentibus. Apostolicum convenit adesse presidium ne forte cujuslibet temeritatis incursus aut eos a proposito avocet, aut robur, quod absit, sacre religionis infringat. Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris justis postulacionibus clementer annuimus , et prefatum monasterium de Bello Portu, in quo divino mancipati estis obsequio, sub B. Petri et nostra protectione suscipimus, et presentis scripti privilegio communimus. In primis siquidem statuentes ut ordo canonicus qui secundum Deum et B. Augustini regulam atque institucionem Premonetratensis ordinis, in eodem loco institutus esse dignoscitur perpetuis ibidem temporibus inviolabiliter observetur. Preterea quascumque possessiones quecunque bona idem monasterium in presenti ..... juste et canonice possidet aut in futurum concessione pontificum, largicione regum vel principum, oblacione fidelium seu aliis justis modis, prestante domino, poterit adipisci, firma vobis vestrisque successoribus et illibata permaneant, in quibus hec propriis duximus exprimanda vocabulis. Locum ipsum in quo prefatum monasterium situm est cum omnibus appendiciis suis. Terram que est inter aquam de Correth et rivum de Utric que dicitur terra Anserum, a domo usque ad fossatum quod claudit ab utraque aqua versus Novam Villam diffusa. Ex dono Alani, filii Henrici comitis, nemus suum de Plooc, et totum dominium suum circa prefatum nemus positum quod per metas et fossas dividitur ab alia terra, sicut in carta sua plenarie continetur. Redditum custodie illius nemoris et villam que dicitur Berhant et terram que dicitur Runaudiam, insulam Sancti Rionis que vocatur Guervenes, decem libratas terre sterlingorum in manerio suo de Ravendala ; sedes duarum piscariarum in mari juxta domum vestram ; ligna ad facienda edificia oratoria vestra nova et ad reparanda vetera [Note : Les termes de la donation du comte Alain disent assez que ces vieux édifices avaient peu d’importance. Toutefois, nous l’avons déjà fait remarquer, le bâtiment dit la Salle au Duc, et qui, suivant la tradition, servit d’église avant la construction de l’abbatiale, a pu faire partie de la Villa de la « comtesse, aïeule » d’Alain] in omnibus forestis suis Britannie ; pasnagium porcorum vestrorum in forestis eisdem ; costumam salis et piscium de Penpol ; in Quirithi salagium et fenagium ; decimas terre fenagii ; villam Buron ; molendinum Comitisse : molendinum Novum ; campum Marie ; terram que vocatur Corveia ; avenagium de Pluec ; lanam arietum Comitis ; decimas molendinorum de Castro Audreni, fullonicorum videlicet et aliorum ; in Plebara molendinum Canum. Sane novalium vestrorum que propriis manibus et sumptibus colitis, tam de terris cultis quam incultis, sive de ortis et virgultis et piscacionibus vestris, vel de nutrimentis animalium vestrorum, nullus a vobis decimas exigere aut extorquere presumat. Liceat quoque vobis clericos vel laicos liberos et absolutos a seculo fugientes ad conversionem recipere, et eos absque contradictione aliqua retinere. Prohibemus insuper ut nulli fratrum vestrorum post factam in monasterio vestro professionem, fas sit sine abbatis sui licencia de eodem loco discedere, discedentem vero absque communium litterarum caucione audeat retinere ...... inhibentes ne cui episcopo vel alii plus a vobis pro vestris ...... petere et recipere liceat quam fuerit a predecessoribus eorum usque ad hec tempora requisitum. Cum autem generale interdictum terre fuerit, liceat vobis, januis clausis, exclusis excommunicatis et interdictis, non pulsatis campanis, suppressa voce, divina officia celebrare. Chrisma vero, oleum sanctum, consecraciones altarium seu basilicarum, ordinaciones clericorum qui ad sacros fuerint ordines promovendi, a diocesano suscipietis episcopo, siquidem catholicus fuerit et communionem sacrosancte Romane sedis habuerit, et ea vobis voluerit sine pravitate aliqua exhibere ; alioquin liceat vobis quemcunque malueritis catholicum adire antistitem, graciam et communionem apostolice sedis habentem, qui nostra fretus authoritate, valeat vobis quod postulatur impartiri. Prohibemus insuper ut infra fines parochie vestre nullus sine assensu diocesani episcopi et vestro capellam seu oratorium de novo construere audeat , salvis privilegiis Romanorum pontificum. Ad hec novas et indebitas exactiones ab archiepiscopis, episcopis, archidiaconis seu decanis, aliisque omnibus ecclesiasticis secularibusve personis omnino fieri prohibemus. Sepulturam quoque ipsius loci liberam esse decernimus, at eorum devocioni et extreme voluntati, qui se illic sepeliri deliberaverint, nisi forte excommunicati, vel interdicti sint, nullus obsistat, salva tamen justicia illarum ecclesiarum a quibus mortuorum corpora assumuntur. Decimas preterea et possessiones ad jus ecclesiarum vestrarum spectantes que a laicis detinentur, redimendi et liberandi legitime de manibus eorum, et ad ecclesias ad quas pertinent revocandi, libera sit vobis de nostra authoritate facultas. Obeunte vero te nunc ejusdem loci abbate, vel tuorum quolibet successorum nullus ibi qualibet subrepcionis astucia seu violencia preponatur, nisi quem fratres communi consensu, vel fratrum major pars consilii sanioris, secundum Deum et B. Augustini regulam providerint eligendum. Paci quoque et tranquillitati vestre paterna in posterum sollicitudine providere volentes, authoritate apostolica prohibemus ut infra clausuras locorum seu grangiarum vestrarum nullus rapinam seu furtum facere, ignem apponere, sanguinem effundere, hominem capere temere vel interficere, seu violenciam valeat exercere. Preterea omnes libertates et immunitates a predecessoribus nostris Romanis Pontificibus ordini vestro concessas, necnon et libertates et exempciones secularium exactionum legibus et principibus vel aliis fidelibus racionabiliter vobis indultas, authoritate apostolica confirmamus et presentis scripti privilegio communimus. Decernimus ergo ut nulli omnino hominum liceat prefatum monasterium temere perturbare aut ejus possessiones auferre, vel ablatas retinere, minuere seu quibuslibet vexacionibus fatigare ; sed omnia integra conserventur eorum pro quorum gubernacione ac sustentacione concessa sunt, usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolice authoritate. Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisve persona hanc nostre constitucionis paginam scienter contra eam temere veniro tentaverit, secundo terciove commonita, nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit, potestatis, honorisque sui dignitate careat, reamque se divino judicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat, et a sacratissimo Corpore et Sanguine Dei et Domini Redemptoris Nostri Jesu Christi aliena fiat, atque in extremo examine districte ulcionis subjaceat. Cunctis autem eidem loco sua jura servantibus, sit pax Domini Nostri Jesu Christi, quatenus et fructum bone actionis percipiant, et apud districtum judicem dona eterne pacis inveniant. Amen. Amen. Ego Innocentius catholice ecclesie episcopus dedi ; ego Octavianus Hostiensis et Velletrensis episcopus ; ego Petrus Portuensis et Sancte Rufine episcopus ; ego Johannes Albanensis episcopus ; ego Petrus titulo Sancte Cecilie presbiter cardinalis ; ego Guido Sancte Marie trans Tyberim titulo Calixti presb. card. ; ego Hugo presbiter cardinalis Sancti Martini titulo Equitii ; ego Cencius Sanctorum Johannis et Pauli presb. card. tit. Pammachii ; ego Benedictus titulo Sancte Susanne presb. card. ; ego Gratus SS. Cosme et Damiani diac. card. ; ego Gregorius S. Georgii ad velum aureum diac. card. ; ego Hugo S. Eustachii diac. card. ; ego Johannes Sancte Marie in Cosmidin diac. card. — Datum Laterani per manum Blasii Sancte Romane ecclesie subdiaconi et notarii , II° idus novembris, indictione sexta, Incarnacionis Dominice anno M° CC° .... Pontificatus vero domini Innocencii pape III anno quinto [Note : Cette bulle, dans un très-mauvais état, a été complétée au moyen de la copie publiée dans les Annales de Prémontré , t. I , col. CCLIX]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XIV.
Exemption de dîmes pour l’abbaye.

1202 : Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, venerabilibus fratribus Turonensi archiepiscopo, et suffraganeis ejus, et dilectis filiis abbatibus, prioribus, decanis, archidiaconis, presbiteris, et aliis ecclesiarum prelatis in eorum episcopatibus constitutis, salutem et apostolicam benedictionem. Audivimus, et audientes moniti sumus, quod cum dilectis filiis abbati et conventui de Bello Portu, Premonst. ord., a patribus et predecessoribus nostris concessum sit, et a nobis ipsis postmodo indultum et confirmatum ut de laboribus quos prupriis manibus aut sumptibus excolunt nemini decimas solvere teneantur ; quidam ab eis nichilominus contra apostolice sedis indulgenciam decimas exigere et extorquere presumunt, et prava ac sinistra apostolorum privilegiorum capitulum preteritentes, asserunt de novalibus debere intelligi ubi noscitur de laboribus esse scriptum. Cum igitur manifestum est omnibus qui recte sapiunt interpretacionem hujusmodi perversam esse, et intellectui sano contrariam, cum secundum capitulum illud a solucione decimarum tam de terris illis quas ......... vel deducunt ad cultum, quam de terris et cultis quas prupriis manibus vel sumptibus excolunt libere sint penitus et immunes, nec ullus contra eos materiam habeant malignandi vel quomodolibet ipsos contra justiciam molestandi. Universitati vestre, per apostolica scripta percipiendo, mandamus quatinus omnibus parrochianis vestris auctoritate apostolica prohibere curetis, ne a memoratis fratribus de novalibus vel de aliis terris quas propriis manibus vel sumptibus excolunt, seu de nutrimentis animalium, ullatenus decimas presumat exigere, vel quomodolibet extorquere. Quia vero nec est conveniens vel honestum ut contra sedis apostolice indulgencias temere veniatur que obtinere debent inviolabiliter firmitatem, mandamus vobis firmiterque precipimus ut si qui monachi, canonici, clerici vel laici contra privilegium sedis apostolice memoratos fratres super decimarum exactione gravarentur, laicos excommunicacionis sentencia ......... monachos, canonicos, sive clericos contradictione, dilacione et appellacione cessante, ab officio suspendatis, et tam excommunicacionis quam suspensionis sentenciam faciatis usque ad dignam satisfactionem inviolabiliter observandas, et presencium vobis auctoritate percipiendo mandamus quatinus si quis eorumdem parrochianorum vestrorum in sepedictos fratres violentas manus injecerit, eum accensis candelis excommunicatum faciatis ab omnibus caucius evitari donec eisdem fratribus congrue satisfaciat, et cum litteris diocesani episcopi rei veritatem continentibus apostolico se conspectui represente. Datum Laterani, XVIII kal. decembris. Pontificatus nostri anno quinto [Note : L’original de ce bref est aux Archives des Côtes-du-Nord, à peu près indéchiffrable par suite de vétusté le texte ci-dessus est pris sur un vidimus du même dépôt, donné par l'official de St-Brieuc vers le milieu de XIIIème siècle].

 

XV.
Le comte Alain donne des bénéfices en Angleterre.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Alanus, Henrici comitis filius, dedi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu, et can. regul. Prem. ord. ibidem Deo serv., in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee, et patris et matris mee, et Petronille uxoris mee, et parentum meorum, omnes ecclesias de parochia de Waltham, in episcopatu Lincolnensi ; scilicet ecclesiam de Belesby, et ecclesiam de Hautecleve, et ecclesiam de Ravendala, et ecclesiam de Bernolesby, et ecclesiam de Richelay, cum omnibus pertinenciis earum ; et ad vestituram ipsorum canonicorum totam villam meam de Westravendale cum omnibus suis pertinenciis liberam et quitam de omnibus que ad me pertinent integre et libere et quiete perpetuis temporibus possidendam. Quod ut firmum, etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° II°, presentibus hiis Gauffrido episcopo, H. archidiacono Trecorensibus, Gaufrido de Begar, Eudone de Comoleam, Ausgolo de Lucerna abbatibus, Oliverio archidiacono, Willelmo Rabyn precentore, Willelmo decano Briocensibus, Nicholao presbitero, Herveo clerico, Eudone Nigro et Theudorelh militibus, et multis aliis clericis et laicis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XVI.
Donation semblable par le comte Conan.

1202 : Notum sit, etc., quod ego Conanus, Henrici comitis filius, concedo Deo et Sancte Marie de Bello Portu et can. Deo serv. ecclesias de Soca de Waltem, videlicet ecclesiam Omnium Sanctorum, ecclesiam de Belebi, ecclesiam de Bernolobi, ecclesiam de Hatecleve, ecclesiam de Ravandala, ecclesiam de Besebi, Ecclesiam de Harvardebi, Ecclesiam Avaldebi, ecclesiam de Gondrebi, integre et absolute cum pertinenciis et dignitatibus eisdem ecclesiis pertinentibus, pro salute anime mee, et animabus patris et matris mee, meorumque predecessorun, in perpetuam et puram elemosinam ; et hoc ut ratum, etc. Testibus Radulfo de nomine Abbate, Gaufrido Dimanac, Oliverio de Boloi, Gaufrido de Plobihan, Gaufrido de Keher, militibus, Alienor filia comitis Eudonis, Aliz domicella et Nobili de Boloi, et pluribus aliis tam clericis quam laicis [Note : Il est à remarquer que, dans la charte précédente, le comte de Goëllo donne la paroisse de Waltham où il désigne seulement cinq églises. Dans la charte XVIe, le frère du comte, sans mentionner le consentement de ce dernier, donne la Socca où il nomme neuf églises, comme dans la bulle de 1198 pour St-Rion. Il nous semble évident qu’il s’agit ici des biens appartenant exclusivement à chacun des deux frères : pour les fiefs d’Angleterre, dus à la libéralité de Guillaume le Conquérant, il pouvait arriver que les dons faits dans la même circonseription n’entraînassent pas de devoirs de vassalité ; dans la socca de Waltham, les deux frères étaient indépendants l’un de l’autre]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XVII.
Ratification des chartes précédentes par l’évêque de Lincoln.

1202 : Omnibus, etc., Guillelmus, Dei gracia Lincolnensis episcopus, salutem eternam in Domino. Noverit universitas vestra nos, ex inspectione cartarum Alani, filii comitis, et excellentissimi domini Johannis, Dei gratia illustris regis Anglorum, et Huberti, bone memorie quondam Cartuaniensis archiepiscopi, pendisse quod dictus Alanus dilectis in Christo filiis canonicis Sancte Marie de Bello Portu omnes ecclesias ad presentacionem suam sitas in archidiaconatu Lincolnensi scilicet in socha de Waltham pertinentes caritative contulit : videlicet ecclesias de Waltham, de Bernelobi, de Belesbi, de Haudelive, de ....... el, de Brigehesl, de Hawandebi, de Abwaldebi et de Besebi, cum earum pertinenciis ; necnon ad vestituram dictorum canonicorum decem libras sterlingorum annuatim in manerio suo de Ravendale percipiendas ; et quod tam dicti dominus rex quam archiepiscopus ea sibi confirmaverunt : ut igitur eadem pia donacio prescripti nobilis viri futuris temporibus perpetuam obtineat firmitatem, eam sicut racionabiliter facta est auctoritate nostra confirmamus, et presentis scripti et sigilli nostri patrociniis communivimus, salvis in omnibus episcopalibus consuetudinibus et Lincolnensis ecclesie dignitate. Testibus Galfrido precentore, Johanne subdecentore, magistris Simone de Synwellis, Girbertus de Rowellis, Gilbertus de Malbertore, Adam de Sancto Edmundo et Thoma de Fig. ..... Lincolnensis ecclesie canonicis, magistro Symone de Scanenbus, Rogero Bacun, Petro de Chevremundo clericis et multis aliis [Note : Vidimus du 17 août 1415, donné par l’évêque de Tréguier, en présence d’Alain Racionis, chanoine de Tréguier, de Jean Rollandi , Guillaume Henrici, Nicolas Stephani, avocats à la cour dudit lieu]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XVIII.
Donation de la moitié de l’église de Goudelin.

1203 : Notum sit, etc., quod ego Alanus, filius Henrici comitis, dedi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu, et can. regul. ibidem Deo serv., in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et parentum meorum, medietatem ecclesie de Godelin cum omnibus pertinenciis suis ; illa scilicet que ad me et ad dominium meum pertinebat, libere et quiete perpetuis temporibus possidendam. Quod ut firmum, etc. Actum est anno ab Incarnacione Domini M° CC° III°. Presentibus his Hamone presbitero de Godelin, Willelmo clerico, Willelmo le Rore, Oliverio filio Radulfi, Suharth vicecomite, Eudone le Tort militibus ; Alano filio Pias et multis aliis clericis et laicis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XIX.
Donation de Eudes de la Rochederrien, en Goudelin.

1203 : Sciant omnes tam futuri quam presentes quod ego Eudo, filius Deriani de Rocha, concessi hac mea presenti carta, et sigillo meo confirmavi abbacie et canonicis beate Marie de Bello Portu in Goilou, pro salute anime mee et parentum meorum, in puram et perpetuam elemosinam, donum quod Gaufridus, Trecorensis episcopus, fecit eis in ecclesia Sancti Petri de Godelin, libere et quiete, perpetuis temporibus possidendum. Presentibus hiis domino Alano et Conano fratre suo Henrici comitis filiis, Oliverio filio Radulfi, Dimanao fratre suo, Oliverio filio Hardiou, Suhart vicecomite, Eudone le Tort, Willelmo le Waleis militibus, Willelmo le Borne, Willelmo scriptore et pluribus aliis clericis et laicis [Note : Le sceau triangulaire, en cire verte, porte : SI ....... DONIS. DE. RVPE : en chef se voit un léopard ; il y en avait peut-être un second dessous]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XX.
Donation de l’église de Plouézec par le comte Alain.

1206 : Notum sit, etc., quod ego Alanus comes, Henrici comitis filius, dedi Deo et abbacie de Bello Portu et can. regul. Prem. ord. ibidem Deo serv. in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et Henrici patris mei et omnium parentum meorum, jus patronatus et presentacionis ecclesie de Ploozoc in Goilou, et ecclesiam ipsam cum omnibus pertinenciis suis, libere et quiete perpetuis temporibus possidendam. Et ad boc eam dedi et de ea et fructibus ejus cuidam canonico in eadem abbacia Belli Portus cotidio missam pro anima patris et matris mee et fidelium defunctorum celebranti ....... ministrantur, domino Joscelino, Briocensi episcopo presente, et hoc idem concedente, et benegnissime confirmante per pacem et composicionem que facta erat inter ipsum episcopum, ex una parte, et abbatem et canonicos Belli Portus, ex altera, super eadem ecclesia de Ploozoc, et capellarum aliarum sex ecclesiarum in Goilou, videlicet de Port Dic, de Estable, de Ploaha, de Ivias, de Pleilou, et de Plevara. Quod ut firmum, etc. Actum est hoc anno Verbi Incarnati M° CC° VI°.

 

XXI.
Charte de l’archidiacre de Goëllo relative à la donation de Plouézec.

1206 : Sciant omnes tam presentes quam futuri quod ego Oliverius, archidiaconus de Goilou, misi in plenariam possessionem ecclesie Sancti Petri de Ploozoc cum pertinenciis suis, abbatem et canonicos Sancte Marie de Pulcro Portu, per manum Eudonis, filii Pagani, decani de Goilou [Note : Cette dignité de doyen de Goëllou ne paraît avoir existé dans l’église de St-Brieuc que de 1206 à 1214. En dehors de ces huit années, on n’aperçoit plus qu’un doyen du Chapitre ou doyen de St-Brieuc. Peut-être cette dignité exceptionnelle prit-elle naissance à la mort subite de l’évêque Josselin, et fut-elle continuée au titulaire, sa vie durant. Quoi qu’il en soit, il est à remarquer que, si le doyen du chapitre fut toujours considéré comme le premier dignitaire, et les archidiacres comme les seconds, ici l’archidiacre investit « par la main du doyen de Goëlle », ce qui semble indiquer une supériorité], ex precepto domini Joscelini Briocensis episcopi. Actum hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° sexto.

 

XXII.
Charte du doyen de Goëllo sur le même objet.

1206 : Omnibus has litteras inspecturis vel audituris E. filius Pagani, salutem. Noverit universitas vestra quod ego canonicus Briocensis et decanus de Goilou concessi et in eternam habui composicionem et pacem quam bone memorie Joscelinus, Briocensis episcopus, iniit cum abbate et fratribus Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord. Videlicet dictus episcopus, assensu et voluntate sanioris partis Briocensis capituli, pro bono pacis donavit eis ecclesiam Sancti Petri de Plooc cum omnibus pertinenciis suis ........ mandatum predicti episcopi et 0. archidiaconi dictos abbatem et fratres in prefata ecclesia canonice institui ; ipsique omnino dimiserunt querelam que aliquandiu agitata fuerat inter episcopum et ipsos coram judicibus a summo Pontifici delegatis super quibusdam pertinenciis, videlicet capellis ecclesiarum suarum de Goilou. Quod diligenter ....... sigilli nostri impressione dignum duxi relinquendum, eo quod sepedictus episcopus prenominatam composicionem et pacem quum tunc tam ipse quam W. abbas, pro sua quisque parte juraverunt firmiter servare et tenere, preoccupante eum mortis articulo, scriptis obmiserit declarare [Note : Surpris par la mort, Jossclin n’avait pu laisser par écrit la consécration du traité passé entre lui et l’abbé de Beauport. L’archidiacre, comme délégué de l’évêque, venait compléter l’action de celui-ci, et remplir ses dernières intentions ; tandis que le doyen de St-Brieuc, et après lui un chanoine, confirmaient , au nom du chapitre, l’acte de l’archidiacre].

 

XXIII.
Autre charte du doyen de Goëllo.

1206 : Universis Sancte Matris Ecclesie filiis ad quos presens sriptum pervenerit, Willelmus, Deo volente Briocensis decanus, salutem in actore salutis. Noveritis me presentem fuisse donacioni, et ipsam donacionem gratam habuisse et concessisse, quam bone memorie Joscelinus Briocensis episcopus, assensu et voluntate capituli nostri super ecclesie de Plooc cum omnibus pertinenciis suis, fecit abbati et canonicis Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., pro bono pacis, de quadam controversia que aliquandiu agitata fuit inter predictos episcopum et capitulum, ex una parte, et abbatem et canonicos, ex altera. Videlicet abbas et canonici ab ipsis episcopo et capitulo quasdam ecclesiarum suarum pertinencias exigebant quas propter hanc donacionem dimiserunt ; et predicti abbas et episcopus, pro utraque parte, inspectis sacrosanctis evangeliis, hanc pacem et composicionem fideliter servare promiserunt et tenere. Ego vero veritati testimonium perhibens huic pagine sigilli mei firmitatem apposui et munimen, presertim cum idem episcopus, inopinata morte tunc temporis sublatus de medio, quod tunc annuerat, hanc composicionem obmiserit sub sigilli sui testimonio scripto firmius commendare. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXIV.
Charte de Eudes Herlant, chanoine de St-Brieuc.

1206 : Omnibus Sancte Matris Ecclesie filiis ad quos presens scriptum pervenerit Eudo Herlant, canonicus Briocensis, salutem. Noveritis me presentem fuisse donacioni ecclesie de Plooc, et ipsam donacionem et concessionem concessisse, quam bone memorie Joscelinus, Briocensis episcopus, assensu et voluntate sanioris partis capituli Briocensis, fecit abbati et canonicis Sancte Marie de Bello Portu pro bono cujusdam controversie super quibusdam pertinenciis suis quarumdem ecclesiarum predictarum fratrum. Predicti vero episcopus et abbas pro utraque parte, pro se, et suis inspectis sacrosanctis ewangeliis hanc pacem et composicionem fideliter se servare promiserunt et tenere. Ego autem veritati testimonium perhibens presenti pagine sigilli mei robur apposui et munimen.

 

XXV.
Accord passé à Châtelaudren entre l’évêque et l’abbaye.

1206 : Omnibus Sancte Matris Ecclesie, Alanus filius Males, capellanus de Plelou, magister L. de Castro Audroeni, canonicus Trecorensis, W. clericus Alani comitis, W. le Borne, salutem in Christo. Noverit universitas vestra nos presentes fuisse donacioni per composicionem pacis facte, quam bone memorie Joscelinus, episcopus Briocensis, assensu et voluntate sanioris partis capituli Briocensis, super ecclesiam de Plooc cum omnibus pertinenciis suis fecit abbati et can. Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., pro bono pacis, quia quedam controversia aliquandiu agitata fuerat inter ipsos videlicet episcopum et capitulum Briocense, ex una parte, et abbatem et fratres predictos, ex altera. Videlicet abbas et canonici ab ipsis episcopo et capitulo quasdam ecclesiarum suarum pertinencias exigebant, quas propter hanc donacionem omnino dimiserunt. Et predicti abbas et episcopus pro utraque parte inspectis sacrosanctis evangeliis hanc pacem et composicionem fideliter servare promiserunt et tenere. Nos vero veritati testimonium perhibentes huic pagine sigillorum nostrorum firmitatem apposuimus et munimen. Actum hoc anno gracie M° CC° sexto, apud castrum Audreni, in domo magistri Luce.

 

XXVI.
Donation de Kergrist, en Plouha.

1206 : Omnibus Sancte Matris, etc., Willelmus, Dei gracia Briocensis episcopus , salutem in Domino. Noverit universitas vestra quod Bertrannus Beledent, miles, et uxor et filii ejus, in nostra presencia constituti, recognoverunt quod dicta mulier, assensu et voluntate dicti Bertranni, dedit Deo et abbacie beate Marie de Bello Portu, pro salute anime sue et parentum suorum, herbergiamentum suum cum domo in villa que dicitur Kaercrist, quod ei jure hereditario pertinebat, in liberam et puram elemosinam, post decessum suum, perpetuis temporibus possidendum, et istam elemosinam in manu nostra posuit, salvo sibi usu suo in vita sua. Et cum sigilla propria non haberent, supplicaverunt nobis ut donacionem suam dignaremus confirmare nostrarum testimonio litterarum : nos vero ipsorum peticionibus benignum prebentes assensum, in hujus rei memoriam presentem paginam sigilli nostri munimine duximus roborandam. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXVII.
Transaction entre Beauport et Beaulieu au sujet de Goudelin.

1207 : Cirographum. Universis Sancte Matris, etc. ; Willelmus abbas et conventus Sancte Marie de Bello Loco, et Radulfus abbas et conventus beate Marie de Bello Portu in Goilou, salutem in vero salutari. Noverit universitas vestra controversiam que diu agitata erat inter nos super ecclesia de Godelin cum pertinenciis suis, Deo inspirante, in hunc modum terminatam fuisse : videlicet quod ecclesia illa communis erit de cetero utrique abbacie de Bello Loco et de Bello Portu in decimis, oblacionibus et rebus aliis omnibus ad eamdem ecclesiam spectantibus : ita quod unicuique abbacie liceat suam medietatem libere et integre prout sibi placuerit in proprios usus retinere, vel alii comferre sine prejudicio alterius, calumpnia et contradictione. De sua autem medietate abbas et conventus de Bello Portu infra octabas Assumpcionis Sancte Marie [quinque] solidos Andegavensis monete singulis annis abbacie de Bello Loco, vel ejus locato de Godelin nomine prefato ....... persolvent. Si vero aliqui contra aliquam istarum abbaciarum super porcione sua predicte ecclesie querelam movere presumpserint, altera pars fideliter alteri pro posse suo contra omnes adjuvabit. Hec omnia predicta nos dicti abbates de Bello Loco et de Bello Portu et dicti canonici nostri scilicet W. canonicus et Aufredus, et W. de Sancto Salvatore ....... et pro conventibus nostris utriusque domus super sanctum altare Sancti Maudeti de Corsoit [Note : L’église de St-Maudez de Corseul, où la tradition place des moines rouges, a encore une croix monolithe, du XIIème siècle, d’une hauteur extraordinaire ; plus une autre croix en granit, du XIIIème, sur le socle de laquelle est sculptée une procession agenouillée, où se voient les trois degrés hiérarchiques, soit de l’Eglise en général, soit d’un ordre religieux et militaire] fideliter servare juravimus et tenere. Que ut rata permaneant presentis carta et sigillorum nostrorum munimine confirmavimus. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° VII°, in ecclesia Sancti Maudeti de Corsoit, octavo idus augusti. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXVIII.
Remise de l’église de Plouagat à Beauport.

1207 : Universis Sancte Matris, etc., G., Dei gracia Trecorensis episcopus, salutem in actore salutis. Noveritis universi quod nos misimus abbatem et canonicos de Sancte Marie de Pulcro Portu in plenariam possessionem ecclesie Saneti Petri de Ploagat, cum omnibus pertinenciis suis, ad dimissionem spontaneam Nicolai de Castro Audreni, qui persona fuerat ejusdem ecclesie. Quod ut ratum ; etc. Actum est anno ab Incarnacione Domini M° CC° VII° hoc. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXIX.
Un fief est affeagé à G. Le Borgne.

1207 : Notum sit, etc., quod ego, Willelmus le Borne, accepi totum feodum Orguen de Maceriis de abbate et conventu Sancte Marie de Bello Portu, sicut dominus comes Alanus eis dederat, tenendum de eis in feodo et hereditate mihi et heredibus meis pro quinque rasis et dimidio frumenti singulis annis in festo Sancti Michaelis de eadem terra eis reddendis. Si vero prefatum redditum in eodem festo Sancti Michaelis reddere neglexero vel contradixero, abbas et canonici justiciam super terram facient donec debitum penitus persolvatur. Ipse vero abbas et canonici eamdem terram pro posse suo garantizabunt contra omnes cum expensis suis. Ego autem predictam terram comiti et aliis dominis de omnibus redditibus et aliis serviciis quitabo insuper et prenominatum redditum persolvam eis, sicut scriptum est, in festo Sancti Michaelis, etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° VII°, apud Bellum Portum, presente R. abbate et conventu ejusdem loci. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXX.
Nomination d’un recteur pour la moitié de l’église de Goudelin.

1207 : Universis, etc., G., Dei gracia Trecorensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra nos Briencium, clericum de Ploaha, in medietatem ecclesie Sancti Petri de Godeline recepisse et in plenariam possessionem misisse ad precem et presentacionem abbatis et canonicorum Sancte Marie de Pulchro Portu, ad quos ejusdem medietatis donacio de jure pertinere dinoscitur. Quod ut ratum, etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° VII°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXI.
Nomination d’un chapelain à Bocqueho.

1207 : Omnibus Christi fidelibus, etc., G., Dei gracia Trecorensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra nos Lucam, sacerdotem de Botchatou, in decimis garbarum, ad dimissionem Inisan sacerdotis qui fuerat perpetuus vicarius ejusdem capelle, recepisse prece et presentacione abbatis et canonicorum Sancte Marie de Bello Portu, ad quos ejusdem capelle donacio de jure dinoscitur pertinere sicut capella pertinens ecclesie sue beati Petri de Ploiagat. Hoc autem Lucas, tactis sacrosanctis evangeliis, juravit se singulis annis de eodem athalagio pensionem quatuor solidorum andegavensium predictis canonicis, in festo Assumpcionis beate Marie virginis, persolvere, et quod de cetero in predictis decimis gerbarum prefate capelle nichil reclamaret. Quod ut firmum, etc. Actum est hoc anno Incarnacionis Domini M° CC° VII° [Note : Cette charte prouve d’une part que Bocqueho n’avait encore qu’un chapelain relevant du recteur de Plouagat ; et, d’autre part, que Beauport ne pouvait desservir directement toutes les églises qui lui avaient été données]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXII.
Bref du Pape pour autoriser l’abbé de Beauport à pourvoir les bénéfices de titulaires connaissant l’idiome soit anglais soit breton.

1208 : Innocentius episcopus , servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., salutem et apostolicam benedictionem. Ex parte vestra nobis fuit humiliter supplicatum ut, cum in Anglia et Britannia plures ecclesias habeatis, et provinciarum illarum prorsus ignoretis idiomata et loquelas, vobisque a sede apostolica sit indultum ut in eisdem possitis personaliter deservire, instituendi capellanos in ipsis qui vobis de temporalibus et de spiritualibus diocesano episcopo studeant respondere, ita tamen quod si vixerint inhoneste vel alias vos injuste offenderint ipsos ab eis removere possitis et substituere alios in eisdem moribus et vita preclaros, quos si diocesanus recipere recusaret vos capellanos idoneos instituatis ibidem, liberam dignaremur auctoritate apostolica concedere facultatem, presertim cum propter idiomatum ignorantiam animarum periculum incurrere timeatis, nos igitur vestris precibus inclinati vobis auctoritate presentium concedimus postulata. Datum Romœ apud Sanctum Petrum, II nonas decembris, pontificatus nostri anno decimo [Note : Placées au milieu d’un peuple dont la langue et les coutumes étaient différentes, séparées de Beauport par la mer, les cures d’Angleterre donnèrent lieu à de nombreux abus]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXIII.
Le Pape nomme des arbitres pour un différend entre Beauport et le chapitre de Tréguier.

1208 : Innocentius episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis de Savigneio et de Billieio, abbatibus et decanis de Fulgeriis, Abrincensis et Redonensis diocesum, salutem et apostolicam et benedictionem. Ex parte dilectorum filiorum abbatis et fratrum Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., nostris est auribus nunciatum quod venerabilis frater noster episcopus Trecorensis tres ecclesias et quandam portionem in alia spectantes ad ipsum ad presentationem patroni ad quem una illarum due porciones in aliis jure patronatus tunc temporis pertinebant, et quedam alia beneficia sicut in suis litteris continetur ipsis nullo contradicente pietatis intuitu contulisset pontificali tamen per omnia salvo jure. Tamen canonici Trecorenses ipsos in causam super eisdem ecclesiis malitiose vocari fecerunt coram venerabili fratre nostro archiepiscopo Turonensi ; ceterum dicti abbas et fratres quarumdam litterarum nostrarum obtentu postmodum citari fecerunt canonicos antedictos nichilominus litteras judicum eidem archiepiscopo exhibentes ne videlicet in causa procederet memorata. Sed cum idem in hoc negotio supersedere non vellet, ipsi sentientes se ab co injuste gravari, nostram audientiam appellarunt, festum beati Martini proxime preteritum appellationi eorum terminum prefigentes. Archiepiscopus vero deferens appellationi eorum terminum prefigentes ipsis in festo beati Michaelis prefixit ad sedem apostolicam accedendi. Cum ergo nuntius predictorum abbatis et fratrum venerit termino constituto, et dicti canonici nec venerunt, nec pro se miserunt responsilem, discretioni vestre per apostolica scripta mandamus quatinus, partibus convocatis et auditis hinc inde propositis, quod canonicum fuerit appellatione postposita statuatis, facientes quod statueritis per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem qui fuerint nominati si se gratia vel timore substraxerint per distractionem candem appellatione remota cogatis veritati testimonium perbibere nullis litteris veritati et justitie prejudicantibus a sede apostolica impetratis. Quod si non omnes hiis exequendis potueritis interesse, duo vestrum ea nichilominus exequantur. Datum Romœ, apud Sanctum Petrum, IIII idus decembris, pontificatus nostri anno decimo [Note : Il s’agit ici du traité passé entre Beauport et le chapitre de Tréguier relativement aux églises de Plouagat-Châtelaudren, Bocqueho et la moitié de Goudelin, traité que, d’après le Déal, nous avons mentionné à la suite de la charte XII]. (Arch. des C.-du-N.).

 

XXXIV.
Nomination d’un chapelain à Plouézec.

1208 : Ego W., dignacione divina Briocensis episcopus, etc., notum facio quod cum dilectus filius noster R., abbas Sancte Marie de Bello Portu, Alanum, filium Oliverii, ad capellaniam Sancti Petri de Ploozouc nobis presentaret, quia ipsum infra etatem invenimus, duximus non admittendum ad presens. Sed ne dictus abbas, vir utique religiosus et Deo dilectus, qui pro clerico memorato devotissime supplicabat suo prorsus desiderio frustraretur, ipsi abbati capellaniam commisimus ut in ea per ydoneam personam et discretam faceret ministrari donec dictus Alanus tunc etate et sciencia profecisset quod ad capellaniam illam recipi mereretur. Concessimus autem ei et ipsi Alano quod cum ad presentacionem illam etatis et sciencie per Dei graciam Alanus pervenerit ad capellanie illius regimen ipsum liberaliter admittemus, et personam illam que in ea interim ministrabit, Alani nomine, intelligimus ministrare, animarum cura penes abbatis providenciam nichilominus residente. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXV.
Règlement des droits respectifs de l’église de Baguer et de la chapelle St-Macaire.

1209 : Omnibus, etc., Johannes, Dei gracia episcopus, et commune capitulum Dolensis ecclesie, salutem ..... caritatem. Ea que pro bono pacis ordinata sunt seu statuta in scriptis sunt redigenda ad memoriam posterorum et ne alicujus fraudulenta machinacione recidive contencionis scrupulis non valeat suboriri. Inde utique fuit quod contencio verteretur inter nos, ex una parte, et abbatem et fratres Belli Portus, ex altera, super capellam Sancti Macharii, inter nos et ipsos pro bono pacis fuit ordinatum quod canonici, vel fratres, vel capellani Belli Portus qui ibidem moram fecerint nullum parrochianum ecclesie de Bagar recipient majoribus festivitatibus, diebus dominicis, in festis beate Marie vel beatorum apostolorum, in festo beati Martini ..... januis clausis, nec aliquem in illa die de tota vicinia recipient ad divina. Extraneos tantum poterunt recipere ibidem transitum facientes. De omnibus terris quas coluerint extra clausum suum vel coli fecerint decimam solvent matris ecclesie non obstantibus privilegiis .... de predicto clauso et de ..... animalium, et eciam d ....... Sancti Macharii veniet ....... de Bagar cum processione ad ecclesiam beati Martini et tum si voluerit caritative comedet solus cum fratribus memoratis, nec in oblacionibus aliquid reclamare ...... vientes eorum qui eorum habitum .... habehunt de jure parrochiali secundum statum suum ecclesie de Bagar respond ...... Si aliqui extranei qui Albani vocantur ibidem ..... ejusdem domus quod super erit ecclesia Dolensis babebit ...... tam servientibus quam aliis ibidem decedentibus salvo jure parrochiali ibidem vel alibi eligere sepulturam. Ad hoc ....... aliquid ........ inventum fuerit vel aliunde allatum, racione juris ejusdem domus beneficium augmentetur ..... medietas capitulo Dolensi, altera vero medietas usibus fratrum ibidem degencium remanebit, De .... la ……. constitutum quod ..... obl .... primum erit ecclesie Dolensi ; si unum tantum Dolensis ecclesie remanebit. Quod ut ratum, etc. Actum anno gracie M° CC° nono. Valete. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXVI.
L’évêque fixe les droits de l’abbaye sur les paroisses du Goëllo.

1211 : Universis, etc., P., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra nos intuitu caritatis et favore religionis dedisse et concessisse in puram et perpetuam elemosinam decimas bladi que pertinent ad ecclesias ...... Sancte Marie de Bello Portu et cau. ibid. Deo serv., ..... videlicet ecclesiis de Plelou, de Plovara, de Pordic, de Estable, de Ploaha et de Yvias proprias perpetuo retinendas. Insuper dictis canonicis concessimus quod de ...... ipsorum personas idoneas ad dictas ecclesias recipiemus hoc ........ quod ....... ab eis ...... a nobis recipientur ....... quod in propria persona ....... infra mense ........ abit. Insuper ....... paupert et quod de decimis et fructibus annuatim modiatas percipiant ........ de ....... de Plelo sexaginta solidos, et de Ploaha quadraginta solidos, et de Plevara vinginti solidos, et de Estable vinginti solidos, et de Yvias vinginti solidos. Quod ut firmum, etc. Datum anno gracie M° CC° undecimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXVII.
Donation de Lissineuc par Mathilde de Plouha.

1212 : Notum sit, etc., quod ego Matildis, Hervei Clerici uxor, dedi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. regul. Prem. ord. ibidem Deo serv., pro salute anime mee et Hervei Clerici sponsi mei et omnium parentum meorum in puram et perpetuam elemosinam, totam terram meam de Lixinuec, videlicet duas partes collium Erimant et Bolemer, cum pratis et domibus in eadem terra existentibus ; et duas partes molendini quod est secus collem luporum, sicut ...... jure hereditario pertinebant, et eas cum supradictis tunc temporis pacifice possidebam : ita tamen quod si filiam vel filiam ex utero meo mihi dederit Deus, qui ad annos discretionis perveniat et mihi in hereditate succedat, ....... predictas domos et duas partes molendini cum terra de Lixinuec possidebit, et dicti canonici in excambio a me vel ab ipso herede ...... percipient in villa que dicitur Huelin versus ecclesiam de Plelou et libere et quiete in perpetuum possidebunt : hanc piam donacionem ego feci anno gracie M° CC° XII°, apud Ploaha, in ...... eram infirmitate de qua per graciam Dei convalui posita, testibus hiis Symone priore, Rogerio de Torvill canonicis, Ivone et Willelmo presbiteris et ipso viro meo ....... Postea vero ad majorem confirmacionem presentem cartam proprii sigilli mei munimine confirmavi et super sacrosanctum altare Beate Virginis, in presencia abbatis et conventus Belli Portus, presentavi : idem vero abbas et conventus ejusdem loci in quoad vixero dictam terram et duas partes molendini supradictas de dicta abbacia in manu mea capiendas ... tradiderunt reddendo eis annuatim duodecim denarios recognicionis et fidelitatis [Note : La charte de confirmation par S., évêque de St-Brieuc en 1216, est à peu près illisible : on voit qu’il y est question de « Villa Huelin », donnée par « ……. Ploaha uxor Henrici Clerici ». — Un acte, de 1257, du samedi après les octaves de la Trinité, est trop fruste pour être transcrit ici ; il porte sentence de l’official de Tours en faveur de Beauport, contre Geoffroi Cocherel, Guillaume son fils, Alain fils (ou nepos) de Geoffroi et Guillaume Mellacerem, au sujet de la terre de Lisignech et de ses dépendances, jadis données à l’abbaye par Mathildis de Ploha]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XXXVIII.
1212 : Jean, archevêque de Tours, la IVème année de son ordination, approuve la donation de l’église St-Pierre de Ploozoc, faite par le comte Alain et ratifiée par l’évêque Joscelin. (Arch des Côtes-du-Nord).

 

XXXIX.
1213 : Par une bulle du 17 des calendes de juillet, donnée à Latran, la quinzième année de son pontificat, le pape Innocent III confirme à l’abbaye de Beauport la possession des six paroisses de Goëllo données par l’évêque Joscelin et le chapitre de St-Brieuc [Note : Cet acte est dans un si mauvais état de conservation qu’il est impossible de le transcrire in extenso ; mais on y déchiffre encore facilement ce que nous venons de résumer. On lit au dos : « Confirmacio sedis apostolice super ecclesiis nostris de Goloie »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XL.
Charte du cardinal Robert de Courson.

1213 ou 1214 : Omnibus, etc, R. [Note : Robertus Curson, alia de Corceon, dit le Vitœ et res gestœ Pontific, Roman, et cardinal. (II, 37 et 38), était d’origine anglaise, et fut élevé au cardinalat dans la promotion que quelques auteurs placent en 1212 et d’autres en 1213. Innocent III l’envoya en France, dans cette dernière année, pour y prêcher la croisade contre les Sarrasins ; et, l’année suivante, le cardinal de Courson se joignit à la croisade contre les Albigeois (Fleury , Hist. ecclés. ; XVI. 320, 339). Le rapprochement de ces faits nous a permis de fixer la date de cette charte d’une façon à peu près certaine], servus Crucis Christi, divina miseracione tituli Sancti Stephani in Celio Monte presbiter cardinalis, apostolice sedis legatus, salutem in Domino. Postularunt a nobis dilecti in Christo abbas et fratres Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., ut composicionem et pacem que inter ipsos, ex una parte, et bone memorie Joscelinum quondam episcopum Briocensem, ex altera, super quibusdam pertinenciis, videlicet capellis sex ecclesiarum de Goilou, pro ecclesia de Plooc quam predictus episcopus, cum assensu et voluntate sanioris partis capituli Brioc., dictis abbati et fratribus donavit et concessit, instrumento fuit firmata dignaremur confirmare. Nos vero justis eorum peticionibus benignum prebentes assensum, composicionem et pacem supradictam sicut juste et racionabiliter facta est et juramento firmata, auctoritate legacionis nostre confirmamus, inhibentes sub pena excommunicacionis ne quis ipsos abbatem et fratres super composicione et pace supradicta presumat indebite molestare. Datum apud Dolum, XVIII kal. februarii.

 

XLI.
Accord au sujet des Iles de Biniguet et de Bréhat.

1214 : Omnibus, etc., A., humilis vidua quondam Conani filii comitis uxor, salutem. Noveritis quod contingerit quod controversia que mota erat inter me, ex una parte, et abbatem et fratres Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., ex alia, super insula de Bigniguez et decimis de Brihiat, Deo inspirante, sic tandem terminata et sedata [fuit] ; ita videlicet quod ego jus ecclesiasticum recognoscens, reddidi eis decimam [avenarum mearum] tam de Brihiat quam de Bigniguez, quam eisdem insulis de cetero capientur ; et concessi hec dictis abbati et fratribus quandiu dictas tenebo insulas, pro duabus garbis decime de Brihiat, et pro ipsa insula de Biniguez, salvis tamen sibi hiis que ante litem in ea possidebant annuatim de me recipient ....... nomine pensionis. Quod ut ratum permaneat sigillo domini episcopi Briocensis et meo voluimus confirmari. Factum est hoc apud Sanctum Briocum, in presencia domini episcopi, anno gracie M° CC° XIIII°. Testibus hiis domino S. Briocenci episcopo, R. archidiacono de Pentavre, W. decano , E. filio Pagani ,..... abbate, et B. priore, et ......, et A. canonicis Sancte Marie de Bello Portu ........ E. Capellano, et A. filio Eudonis, milite, et pluribus aliis. (A. des C.-du-N.).

 

XLII.
1214 : L'évêque de Dol « Dolensis ecclesie minister humilis » approuve et ratifie, la même année, la concession ci-dessus, faite par la belle-sœur du comte Alain.

 

XLIII.
Deux frères donnent leurs dîmes en Goudelin.

1215 : Notum sit, etc., quod nos Alveus et Eudo, fratres, de Bisic, de dimus et penitus abjuravimus abbacie Sancte Marie de Bello Portu omnem decimam quam habebamus in parrochia de Godeline, jure patrimoniali : in hujus rei testimonium et munimen, venerabilis vir 0. archidiaconus de Goilou, et G. decanus de Lanvolon, presentibus litteris sigilla sua apposuerunt ad peticionem nostram, cum sigilla propria non babebamus. Actum est hoc, anno gracie M° CC° quinto decimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XLIV.
Donation de E. Lagunbaut, chevalier, de Goudelin.

1217 : Omnibus Sancte Matris, etc., R., officialis curie Trecorensis, salutem. Noveritis quod E. Lagunbaut, miles, et Oliverius filius Willelmi filii Briencii, in nostra presencia constituti, dederunt, et Herveus filius Urvoi filii Arziov similiter, in liberam, puram et perpetuam elemosinam abbati et canonicis Sancte Marie de Bello Portu, omnem decimam et omne jus decimarum quod ad eos in parrochia Sancti Petri de Godeline jure patrimoniali pertinebat. Ad cujus eternam memoriam, etc. Actum est publice, anno gracie M° CC° septimo decimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XLV.
1218 : Geoffroy, vicomte de Rohan, prête à Eudes de la Rochederrien, lors de son départ pour Jérusalem, six cents livres aux conditions suivantes : Eudes donne en gage toute sa terre de Petite-Bretagne , sauf la dot de sa femme Villana ; et il confie à son créanciers la garde de son fils, de la fille d’Eudes de Quemper, son oncle, et du château de la Roche. Geoffroy y placera un serviteur pour veiller à la conservation des biens et des enfants. Si Eudes succombe dans le voyage, et que son fils vienne à mourir, celuici sera remplacé par un de ses frères. Tous les revenus du pélerin, sauf ce qui sera employé par le vicomte ou son fondé de pouvoir pour l’entretien des biens d’Eudes, passeront à l’extinction de la dette ; et, si elle n’est pas payée à son retour, il s’acquittera de manière ou d’autre avant de rentrer en possession de sa terre. S’il y avait du surplus, le vicomte en garderait la moitié. — (D. Mor., I, 837).

 

XLVI.
Les dîmes de Questel, en Plouézec, attribuées à l’abbaye

1218 : Universis, etc., Stephanus archidiaconus et magister Lucas, canonici Trecorenses, etc. Noverit universitas vestra nos aucloritale abbatis de Vetera Villa et suorum conjudicum Dolensium a summo pontifice delegatorum, abbatem et fratres de Bello Portu in ...... et corporalem possessionem decimagii de Kestel in parrochia de Ploozoc misimus, super quibus decimis questio vertebatur inter dictos abbatem et fratres de Bello Portu, ex una parte, et ....... de Ploadgat, et Willelmum Viellarium milites et suos complices coram dictis judicibus, ex altera, nos perturbatores possessionum dictorum abbatis et fratrum auctoritate apostolica excommunicacionis vinculo innodamus Actum anno gracie M° CC° XVIII° ........ Valete in Domino. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XLVII.
1219 : Au mois de juillet 1219, l’évêque élu de Cornouailles déclare que, en traversant le Goëllo, il s’est arrêté dans l’abhaye de St-Marie de Beauport, où il a vu très-intacte la charte de fondation de St-Rion [Note : Voir le N° 1 de St-Rion. Dans la copie publiée par les Bénédictins, on donne à l’évêque de Cornouailles le titre de episcopus au lieu de celui de electus qu’il prend dans l’original]. Le frère qui la lui présentait l’ayant laissé tomber, le sceau en fut brisé. De ce fait furent témoins A., scholastiaue de Cornouailles, et B., camérier du duc de Bretagne, alors sénéchal du Trécorois, lesquels apposèrent tous deux leurs sceaux sur cette charte. (Arch. des Côtes-du-Nord. — D. Mor., I, 843).

 

XLVIII.
Autorisation aux habitants de Bréhat d’avoir un chapelain résidant.

1219 : Omnibus, etc. Johannes Dei gracia Dolensis episcopus, etc. Noveritis quod nos, assensu abbatis et conventus de Bello Portu, concessimus quod parrochiani de Brihiat babeant presbiterum residentem in eadem insula, qui eis divinum officium exhibeat sicut debetur : ipsi vero juraverunt quod de cetero redderent decimas piscium, bladi et omnium rerum suarum cum oblacionibus et aliis redditibus debitis et consuetis ; etc. Actum anno gracie M° CC° XIX° [Note : Il existe trois copies données, la première par Philippe, évêque de St-Brieuc, le samedi avant la St-Barthélemy (1243) ; la deuxième par D., archidiacre de Dol, le samedi avant la Nativité de la Ste Vierge (1243) ; la troisième par Etienne, évêque de Dol, étant à Beauport, le mercredi après l’Ascension 1244]. (A. des C.-du-N.).

 

XLIX.
Donation en Plouézec par un croisé.

1219 : Omnibus Sancte Matris, etc., Johannes, presbiter de Keriti, etc. Noverit universitas vestra quod ego Jobannes, presbiter, et Gaufridus frater meus, pro salute animarum nostrarum, salvo jure domini, in puram, liberam et perpetuam elemosinam dedimus Deo et Sancte Marie de Bello Portu can. Prem. ord. ibidem Deo serv., duo jugera terre que dicitur Presbiterorum, juxta nemus Durant, in parrochia de Ploozoc, in campo Geci. Et, ut hec donacio firma sit in perpetuum, ego Johannes presbiter, cruce signatus, in precinctu itineris mei constitutus, pecii robur sigilli domini Silvestri Briocensis episcopi presenti apponi scripto, eo quod proprium non habebam. Actum est hoc anno gracie M° CC° nonodecimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

L.
Echange de terre en Plouézec.

1220 : Universis, etc., frater Andreas, abbas beate Marie Belli Portus, etc. Noveritis quod coram nobis in jure personaliter constituas Guillou, filius Conani Geineff, et Sellou ejus uxor, cum auctoritato ipsius Guillou ejus mariti sibi quo ad hoc prestita coram nobis, ex una parte ; et Glemarocus Ade et Alicia ejus uxor, ex alia, pure et simpliciter fecerunt excambium terrarum ad finale inter ipsos, videlicet quod predictus Guillou Conani et Sellou uxor ejus dederunt et concesserunt et adhuc dant et concedunt dicto Glemaroco et ejus uxori et eorum heredibus ad finalem et perpetuum habendum uuum clausum terre situm in medio inter viam ducentem de domo Leirbechami ad Landam Ploezec ex uno latere, et ex alio latere super pratum Gebellou apud villam ....... accapit .... ex uno capite super pratum situm Keralsi, et ex alio capite super terram dicti Glemaroc ...... perream, dictis Glemaroco et ejus uxori et eorum heredibus nomine excambii ; pro una pecia terre sita apud Guyrben quod predicti Glemarocus et ejus uxor habuerunt per excambium ab Gaufrido Seneschal, et centum solidis usualibus persolutis eisdem Guillou et ejus uxori ab eodem Glemaroco in pecunia numerata prout ipsi conjuges recognoverunt in jure coram nobis, tribus bannis super hoc factis, et ad instansias ipsius Glemaroci et ejus uxoris et eorum nomine et coram nobis sufficienter recordatis vendicione que nobis [persoluter] et omnibus aliis que ad vendicionem et excambium pertinent secundum usum et consuetudinem patrie, nemine vero in premissis contradicente, nec eciam reclamante ; unde nos proborum virorum consilio utentes adjudicavimus predictam vendicionem et excambium, etc. Actum die lune post Reminiscere, anno Domini M° CC° vicesimo (sic). (Arch. des C.-du-N.).

 

LI.
Don d’une dîme et d’une pêcherie de saumon, en Plourivo.

1220 : Notum sit. etc. quod pro Maengui filius Aufredi, filii Maingui, dedi, concessi et omnino abjuravi, Deo et abbacie de Bello Portu et can. regul. ibidem Deo serv., pro salute anime meo, in liberam, puram et perpetuam elemosinam, duas garbas decime tocius terre mee de Plorivou, et piscariam salmonariam que est in aqua et in littoribus prope pontem de Plorivou in Leim, sicut in carta domini Conani, filii Henrici comitis, qui eas vivens possidebat, et in ultima voluntate eisdem legavit, plenius continetur. Ipsi vero abbas et conventus liberalitati et paupertati mee compacientes tam decimam quam partem piscarie que me contingere videbatur, retentis sibi in decima duabus ruscatis frumenti quas in festo Sancti Michaelis eis annuatim de eadem decima fideliter persolvere teneor, et in parte piscarie medietate piscium in quamdiu vixero tradiderunt. Post decessum vero meum, porcio mea tam decime quam piscarie de Plorivou abbatis et canonicorum de Bello Portu integra et quieta et libera erit in puram elemosinam perpetuo possidenda : hanc pactionem ego eis et utrique et omnibus de cetero fidelitatem tactis saerosanctis evangeliis juravi firmiter et fideliter me tenere. Quod ut ratum permaneat nec valeat ullatenus denegari, presentem cartam propterea quod sigillum proprium non habebam, sigillis Guillermi venerabilis Briocensis episcopi, et domini Gelini tunc temporis senescalli et nutricii [Note : Cette expression de nutricius est rarement employée et ne se trouve pas dans Du Cange ; mais elle est clairement expliquée par l’expression de custos et tutor des fils du comte, appliquée au même Geslin. Une charte de 1222, que nous donnons plus loin, le déclare fils du comte Henri, oncle et tuteur de Henri d’Avaugour] Henrici et Gaufridi filiorum Alani comitis, et Alani persone de Plorivo pecii et obtinui roborari. Actum est hoc anno gracie M° CC° vicesimo apud Bellum Portum in Assumpcione Sancte Marie Virginis, presente conventu loci et multis aliis clericis et laicis [Note : Autre charte absolument semblable de Gautier, fils d’Aufred, fils de Meingui. — Autre identique de Guillaume, fils d’Aufred, fils de Meingui. — De la même date, une charte semblable de « majister Lucas et Gellinus filius comitis, tutores et custodes Henrici de Avalgor » fait savoir que ces accords ont été conclus alors que Gautier, Guillaume et Meingui renoncèrent à l’usurpation des biens donnés par Conan à Beauport : ceux-ci avaient désigné Geslin et Lucas comme pleiges de leur engagement. Ces trois frères sont les plus anciens auteurs connus de la maison de Ruffaut, l’une des principales de cette partie du Goëllo]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LII
Hommage de Guillaume Ruffaut, en Plourivo.

1220 : Notum sit, etc., quod ego W., filius Aufredi filii Maingui, homagium feci et fidelitatem promisi abbacie et fratribus beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., de quadam elemosina videlicet sex jornellis terre quos habebant circa capellam Sancti Rionis juxta le Borguen, in parrochia de Plorivou, reddendo predictis fratribus quoad vixero, et heredes mei post decessum meum qui predictam terram ab eisdem fratribus tenebant duo rasa frumenti annuatim in festo Sancti Michaelis ; super quo, quod absit, si transgressor inventus fuero, tenebor emendare et satisfactionem facero ad judicium curie abbatis et fratrum supradicte abbacie [Note : C’est pour la première fois que la cour de l’abbaye est mentionnée], quia hujusmodi cum eis subii pactionem. In hujus rei testimonium, cum sigillum proprium non haberem, presentem cartam sigilli domini Gellini, filii Henrici comitis, pecii et obtinui munimine roborari. Actum est hoc anno gracie M° CC° vicesimo in solempnitate Nativitatis beate Virginis Marie, super eamdem terram, in presencia multorum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LIII.
Donation de Kertanguy, en Cohiniac, par G. Le Borgne.

1220 : Sciant, etc., quod ego W. Le Bornne, filius constabularii, dedi et concessi cum assensu W. filii mei, et magistri Luce, fratris mei, Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. ibidem Deo serv., in puram et liberam et perpetuam elemosinam, totam villam Tangui in Cohiniac, cum molendino et aliis si que sunt pertinenciis, quas habui de donacione Gaufridi, filii vicecomitis Suhart, pro servicio meo, in perpetuum possidendam, pro salute anime mee, et Alani comitis domini mei, et parentum meorum, reddendo annuatim supradicto Gaufrido XII denarios ad festum Sancti Johannis. El ut hoc ratum, etc. ; anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX° (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LIV.
Confirmation de l’acte précédent par Geoffroi Suhart.

1220 : Semper est stabile et vivit actum cujus se facit littera defensorem : notum sit, etc., quod ego Gaufridus, filius Suhart vicecomitis, concessi et ratam habui donacionem illam quam Willelmus Le Borne, filius constabularii, dedit pro salute anime sue, in puram, liberam et perpetuam elemosinam abbacie et fratribus Sancte Marie de Bello Portu, perpetuis temporibus possidendam ; videlicet villam Tengui in Cohignac, cum molendino et aliis, si que sunt, pertinenciis, quam predicto Willelmo dedi pro servicio suo, sicut in carta ejus plenius continetur. Ego si quidem, sicut promisi, garantizabo et defendam predictam villam cum pertinenciis suis contra omnes homines fratribus memoratis, et ipsi fratres, ad festum Sancti Johannis, mihi et heredibus meis post decessum meum persolvent duodecim denarios annuatim, etc. Actum hoc anno gracie M° CC° XX°. Amen. (A. des C.-du-N.).

 

LV.
Donation de Martin, fils de Geoffroi Le Foulon.

1220 : Notum sit, etc. quod ego, Martinus, filius Gaufridi Fullonus, per donum quod dictus Gaufridus pater meus fecit in domo sua in qua mancbat, abbacie beate Marie de Bello Portu et frat. ibidem Deo serv., in liberam, puram et perpetuam elemosinam, teneor reddere annuatim inter Nativitatem beati Johannis Baptiste, et post decessum meum heredes mei, duodecim denarios usualis monete perpetuis temporibus fratribus supradictis. Ego dictam elemosinam gratam habui et ratam, pro salute anime patris mei et matris et pro salute mee anime, presens scriptum sigilli magistri Luce canonici Trecorensis tunc temporibus senescalli [Note : Nous avons vu presque toujours les fonctions de sénéchal remplies par des chevaliers ; les voici confiées à un chanoine : c’est la transition de la magistrature militaire à la magistrature civile, qui s’établit presque partout avant la fin de ce siècle] pecii et optinui munimine confirmari, quum sigillum proprium non haberem. Actum est hoc anno Domini M° CC° vicesimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LVI.
Confirmation de la donation du vicomte Suhart.

1220 : Omnibus, etc., ego Gaufridus, miles, primogenitus filius domini Suhart vicecomitis, notum sit quod cum dictus pater meus dedisset Deo et abbacie Belli Portus, pro salute anime sue, duas justas siliginis in puram, liberam et perpetuam elemosinam, percipiendas in tenemento Herberti de Blenou, prout in carta sua plenius continetur, illud donum confirmavi et gratum habui, et assignavi Deo et predicte abbacie illas duas justas siliginis antedictas in puram et perpetuam elemosinam percipiendas, ad mensuram de Castro Novo [Note : Le château neuf du Quintin], in terra mea de Pleneveniter, per manum illius qui eam decimam colliget vel affirmabit percipienda annuatim ad festum beati Michaelis. Quod ut ratum, etc. Actum est hoc anno M° CC° XX°. (Arch. des C.-du-N.).

 

LVII.
Donation de Yves ou Juikel, chapelain de Goudelin.

1220 : Omnibus, etc., Ivo, capellanus de Godeline, etc. ; universitati vestre notum fiat quod ego, Ivo, capellanus de Godeline, pro salute anime mee et parentum meorum, dedi abbacie et fratribus Sancte Marie de Bello Portu ibidem Deo serv., assensu meorum filiorum Galteri et Gormailou, et super sacrosanctum altare ejusdem loci presentavi in presencia conventus, omnem decimam que mihi pertinebat in parrochia de Godelin jure patrimoniali ; et quoddam vadimonium videlicet sex libras que mihi debebantur ab Eudone filin Karou de Bocahou super quadam porcione decime supradicte, in liberam, puram et perpetuam elemosinam, perpetuis temporibus possidendam. Abbas vero et fratres supradicti ab Eudone, filio Milonis, milite, quandam partem predicte decime de centum solidis divadiaverunt ; etc. Actum est hoc anno gracie M° CC° vicesimo, apud Bellum Portum. Valete [Note : Il existe de Etienne, évêque élu de Tréguier, une pure et simple confirmation de cet acte, datée de la même année]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LVIII.
Donation de Henri Le Clerc, en Goudelin.

1220 : Sciant omnes, etc., quod ego Herveus Clericus, miles, dedi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu, et can. regul. Prem. ord. ibidem Deo serv., in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et parentum meorum, totam decimam meam de Tremelel Godeline [Note : Nous pensons que ce Tremelel-Goudelin était la dîmerie groupée autour de la chapelle de Meslart, existant encore dans Bringolo, trêve de Goudelin] libere et quiete perpetuis temporibus possidendam ; etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LIX.
Donation d’une costa de froment en Yvias.

1220 : Noverint, etc., quod [ego Conanus] filius Gaufridi filii Gormaelon et heredes mei per donum ...... Willelmi Galaes in perpetuum tenentur solvere ...... abbacie Sancte Marie de Bello Portu unam costam frumenti de redditu .... in parrochia de Iviaz per manum locati mei ; etc. Actum anno Domini M° CC° vicesimo ...... (Arch. des C.-du-N.).

 

LX.
Emprunt de 110 sous par Yves, chapelain de Goudelin.

1221 : Omnibus Christi, etc., Ivonus, capellanus de Godelin, etc. Noverit universitas vestra quod ego invadiavi abbati et fratribus beate Marie de Bello Portu, de consensu et voluntate Gauteri et Gormaloni filiorum meorum, super centum et decem solidos, omnem decimam illam quam Eudo filins Milonis, miles, nomine vadimonii a me quondam habuit et possedit ; tali condicione quod dicti abbas et fratres supradictam decimam pacifice possidebunt et habebunt dono a me vel a Gautero filio meo eisdem pecunia pretaxata in integrum persolvatur. Et nos fidelitatem juravimus in omnibus abbacie et fratribus supradictis. In hujus rei certitudinem presentes litteras sigillomeo et sigillorum domini Gellini filii Henrici comitis, et magistri Luce canonici Trecorensis ad peticionem meam, et Gauteri et Gormaloni filiorum meorum, feci munimine confirmari. Actum est hoc anno gracie M° CC° vicesimo primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXI.
Vente du moulin Danet, en Plouéxec.

1222 : Dominus Gellinus, Henrici comitis filius, custos et avunculus Henrici de Alvaugor, omnibus, etc. Noverint universi quod de concessione nostra Gefreo et Rualen filius Arel et Guigan filins Rualen et Merian filius Coliou et uxores Urvoi filii Maingui et Urvoi filii Riou de Keriti cum filiis et fratribus et participibus suis, vendiderunt et omnino abjuraverunt pro duodecim libris abbati et fratribus Sancte Marie de Bello Portu, totum molendinum Danet cum terra in utraque valle circa iddem molendinum posita, que est juxta alveum superius et cursum aque inferius, et in qua vivarius eorumdem abbatis et fratrum supradictorum jacet ; etc. Actum est hoc publice, anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX° secundo [Note : Scellé du sceau de Geslin, les vendeurs n’en ayant pas]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXII.
Acte relatif au même moulin.

1222 : Dominus Gelinus Herrici comitis, filius, custos et avunculus Herrici de Alvagor, omnibus, etc., salutem. Noverint universi quod ego pro magna necessitate abbacie Belli Portus, concessi Geffreo et Rivalono filio Arel, et uxoribus. Urvoi filii Maingui et Hervei filii Rious et aliis participibus suis de Keriti, ut ipsi venderent molendinum Danet cum terra que est in utraque valle inter alveum superius et cursum aque inferius et in qua vivarius eorumdem fratrum jacet, abbati et fratribus abbacie supradicte. Et in hujus rei testimonium presentem cartam sigilli mei munimine roboravi. Actum est boc anno gracie M° CC° XX° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXIII.
Donation de Rolland Bérenger, en Goudelin.

1222 : Notum sit, etc, quod ego Rollandus, filius Berengier, dedi et omnino abjuravi Deo et fratribus Sancte Marie de Bello Portu, in puram et perpetuam elemosinam, totam decimam quam habebam in parrochia de Godeline, jure patrimoniali : ita tamen quod eam redimerent de manu Gaufridi filii Herberti de Castro Audrain qui eam tunc temporis per vadimonium detinebat ; etc. Actum est hoc anno gracie M° CC° XX° secundo apud Bellum Portum [Note : Scellé par G., doyen de Lanvollon, et par Yvon, chapelain de Goudelin]. (A. des C.-du-N.).

 

LXIV.
Rachat de biens ecclésiastiques aux mains d’abbés laïques.

1222 : Universis, etc., S., Dei gracia Trecorensis electus, etc. Postulaverunt a nobis S., Dei permissione dictus abbas et conventus Sancte Marie de Bello Portu, ut decimas quas redemerunt de manibus abbatum laicorum [Note : Nous avons déjà eu occasion de voir des seigneurs laïques qui, après avoir usurpé des biens ecclésiastiques, prenaient les titres d’abbés, prêtres et chapelain : les chartes des prieurés de Lamballe, de Jugon et de St-Malo de Dinan nous en fourniront plusieurs exemples curieux] et patrimonialium in parrochia de Godelin, ad eosdem racione medietatis ecclesie de Godelin pertinentes dignaremur confirmare : nos vero in hac redempcione honorem ecclesiastique et salutem animarum cognoscentes, eorumdem piis et justis peticionibus benignum prebuimus assensum, et presentem paginam sigilli nostri impressione confirmavimus. Actum est hoc M° CC° XX° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXV.
Donation d’un pré sis non loin de N.-D. des Fontaines.

1223 : Notum sit, etc. quod ego Petrus, filius Rualeni Legal, dedi et concessi in puram et perpetuam elemosinam Deo et beate Marie de Bello Portu, et can. Prem. ord. ibidem Deo serv., pro salute anime mee et parentum meorum, pratum quod est situm ab orientali parte ante capellam Sancte Marie de Fonte, sicut continetur inter viam publicam qua iter est ante dictam capellam, et aquam que dicitur Leim, et fossato eciam precingitur a piscariis usque ad eam partem qua idem fossatum predicte aque conjungitur, et terram etiam que a parte superiori ejusdem fossati versus Castrum juxta clausuram prenomitate capelle sita est [Note : La charte est scellée par saint Guillaume. — Le prieuré de N.-D. des Fontaines est situé au bord du Leff, à un kilomètre au-dessous de Châtelaudren. On y voit encore une grange du XIVème siècle, un vaste enclos et les ruines d’une chapelle que nous avons décrite aux Annales de la Société Archéologique des Côtes-du-Nord. On y retrouve tous les jolis détails dans le style de transition roman et ogival de Beauport, et, comme à l’abbaye, l’emploi simultané du granit et du schiste vert] ; etc. Actum publice anno gracie M° CC° XX° III°, apud Bellum Portum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXVI.
Ratification de l’acte précédent par le sire de Goëllo.
1224 : Notum sit, etc., quod ego Henricus de Avalgor, filius Alani comitis, ratam habeo et concedo in puram et perpetuam elemosinam Deo et beate Marie de Bello Portu, et can. Prem. ord. ibidem Deo serv., pro salute anime mee et patris et matris mee donacionem illam quam Petrus, filius Ruallen le Gal, et Thomas, filius Au Gliedic de Guingamp, et Alanus, filius Joces de Castro Audroin, nepotes predicti Petri, fecerunt predictis canonicis, scilicet pratum quod situm est ab orientali parte ante capellam Sancte Marie de Fonte, sicut circumquaque fossato circumcigitur, usque ad aquam de Laim, et eciam terram que a parte ejusdem fossati superiori versus Castrum Audroin juxta clausuram prenotate capelle sita est. Ut hec mea concessio rata sit et stabilis in perpetuum, huic carte sigillum meum opposui in testimonium et munimen. Actum publice, anno gracie M° CC° XX° quarto, apud Bellum Portum [Note : Le même sanctionne de nouveau, et dans les mêmes termes, cette donation en 1234. (Arch. des Côtes-du-Nord)]. (Arch. des C.-du-N.).

 

LXVII.
Donation de Geoffroi, fils du prévôt de Goudelin.

1224 : Notum sit, etc. quod ego Gaufridus, Alani prepositi de Godeline filius, dedi et concessi, pro salute anime mee et parentum meorum, Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. ord. Prem. ibidem Deo serv. terciam partem cujusdam campi in parrochia de Plelou, qui situs est in angulo prope Tremelgat [Note : La terre de Tremargat est un des plus anciens fiefs de Plélo], in puram et liberam et perpetuam elemosinam, ab omni servicio et exaccione seculari : et ego et heredes mei guarantizabimus prefate abbacie predictam elemosinam contra omnes homines, etc. ; hiis testibus : Willelmo de Ploibanazlech, Johanne de Keriti sacerdotibus, Alano juvene de Pomerit, Eudone filio Gorit, Willelmo Cochunt, Willelmo le Noble. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° vicesimo quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXVIII.
Vente d’une terre par le même.

1224 : Sciant, etc., quod ego Gaufridus, filius Alani prepositi de Godelin, vendidi abbati et conventui Sancte Marie de Bello Portu, assensu matris mee et parentum meorum, quamdam villam terre in parochia de Godelin, que vocatur Kaer Crois, quicquid in ea habebam in boscho et plano et pratis et aquis et cum omnibus ad eamdem villam pertinentibus, absque omni reclamacione mea vel heredum meorum, salvo tamen jure domini capitalis ; etc. Facta est autem hec vendicio judicio curie domini Petri, comitis Britannie, nec non et assensu et voluntate domini Gaufridi vigerii de Minibi Briach [Note : Pour comprendre ce viguier ou vicaire de la châtellenie de Minihy-Briac, sénéchal de Guingamp, du Trécorois et de Goudelin, il faut se reporter à ce qui a été dit par ailleurs. C’est ce magistrat qui scelle cette charte], tunc temporis senescalli de Guingampo et de Trecoria et de Godelin. Actum apud Guingampum , anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXIX.
Donation de la Ville-Hailech, en Tréveneuc.

1224 : Notum sit, etc., quod ego Johannes filius Sacerdotis, miles, de Pluguian, assensu Plesencie uxoris mee, et Johannis primogeniti mei, et Willelmi et Nicholai filiorum meorum, dedi et concessi, et hac presente carta confirmavi Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. ord. Prem. ibidem Deo serv., pro salute anime mee et parentum meorum, in puram et perpetuam elemosinam, quarterium Ville Hailech, cum prato eidem terre adjacente, quod situm est in parrochia de Trevenech, cum omnibus asiamentis [Note : Asiamenta signifie ici les servitudes actives et passives, attachées à la jouissance de cette terre] ad supradictum quarterium pertinentibus, salvo tamen jure domini capitalis, etc. [Testibus hiis] R. abbate de Bello Portu, Luca canonico, magistro Ivone de Lanvolon, Willelmo Guasconio, et Johanne, Willelmo et Nicholao [filiis] meis, et David de Kaer Alsi. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXX.
Dîmes patrimoniales et militaires données en Goudelin.

1224 : Notum sit, etc., quod ego Gauterus, primogenitus Ivonis capellani de Godeline, dedi et concessi et hac presenti cartula do et concedo Deo et abbacie Sancte Marie de Bello Portu, et can. ord. Prem. ibidem Deo serv., pro salute anime mee et parentum meorum, in pnram et liberam et perpetuam elemosinam, omnem decimam et omne jus decimarum quod pater meus et antecessores mei jure patrimoniali seu militari in parochia Sancti Petri de Godelin possederunt, et quod mihi post decessum illorum videbatur pertinere. Predictum vero jus et predictam decimam super sacrosanctum altare prefate domus, in presencia conventus, presentavi, et eisdem in perpetuum abjuravï, etc. Actum est hoc anno Incarnacionis Domini M° CC° XX° quarto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Henri d’Avaugour, le donateur n’ayant pas de scel).

 

LXXI.
Accord de Beauport et de Bégard au sujet de rentes en Goudelin.

1224 : Universis, etc., frater Eudo, dictus abbas de Begar, et ejusdem loci humilis conventus, Cist. ord., salutem et oraciones in Christo. Ex inspectione presencium notum sit omnibus presentibus et futuris quod nos sex rasa frumenti que diu possedimus et parrochia de Godelin et tria quarteria unius rasi frumenti in Ranguarai, ex dono Alani comitis, filii Henrici comitis de Guoilou, nobis annuatim ad Natale Domini persolvenda, viris religiosis abbati et conventui de Bello Portu dedimus et concessimus in perpetuum possidenda. In eosdem quicquid juris habebamus in dictis rebus libere penitus transferentes sine reclamacione aliqua in eisdem rebus a nobis de cetero facienda, seu eciam pro nobis in predictorum abbatis et conventus prejudicium et gravamen aliquatenus admittenda. Predictus vero abbas et con ventus de Bello Portu, de bonis suis quadraginta quinquo libras propter hoc nobis dederunt et concesserunt, quas recepimus ab eisdem, repeticioni ejusdem pecunie modis omnibus in perpetuum renunciantes ; etc. Actum est hoc anno ab Incarnacionc Domini M° CC° XX° quarto [Note : La même année, S., abbé de L’Aumône, ratifie pour Bégard le précédent traité]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXII.
L’archevêque de Rouen, les évcques de Séez, de Coutances et d’Avranches témoignent de l’authenticité d’anciennes chartes de Beauport.

1225 : Sanctissimo patri et domino Honorio, Dei gracia Summo pontifici, Th., ejusdem permissione Rothomagensis ecclesie minister humilis, salutem et pedum oscula Beatorum. Quum abbas et conventus Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., propter maris et latronum pericula quasdam cartas suas ... aud .... am apostolicam destinare;  earum transcriptum ad eorum peticionem humilem verbo ad verbum Sancte Paternitati vestre sub sigillo nostro transmittimus sigillatum veritati testimonium perhibentes : — Suit la copie des actes N°’ 2, 3, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 32, 38. — Datum XIII kal. decembris apud Rothomagum. Conservet autem Dominus vos ecclesie sue sanum et incolumem per tempora longiora ! — Ego Gervasius, divina permissione dictus episcopus Sagiensis, originalia scripta sigillata sigillis personarum que sunt in hoc scripto superius nominate, feci cum presenti scripto fideliter et diligenter conferri. Et quia facta collacione presens scriptum verbo ad verbum cum originalibus cognovi, sigillum meum feci huic scripto apponi in testimonium veritatis. Actum Falesie, die lune prima post Ephyphaniam Domini, anno Domini M° CC° vicesimo V°. — Ego Willemus, divina miseracione Abrincensis episcopus, originalia scripta sigillata sigillis personarum que sunt in hoc scripto superius nominate feci cum presenti scripto fideliter et diligenter conferri, etc. Actum Abrincas, die dominica in vigilia Purificacionis Beate Virginis, anno Domini M° CC° vicesimo quinto. — Ego Hugo, Dei miseracione Constanciensis episcopus .... (ut supra). Actum anno gracie M° CC° vicesimo quinto, dominica post Purificacionem Beate Marie. (Arch. des Côtes-du- Nord).

 

LXXIII.
La donation de la Ville Hailech est ratifiée par Geslin de Coëtmen (Voir la charte LXIX).

1225 : Notum sit, etc., quod ego Gellinus, Henrici comitis filius, ratam et gratam habui donacionem illam quam Johannes filius Sacerdotis, miles, de Pluguian, fecit abbati et canonicis Sancte Marie de Bello Portu ; videlicet quarterium Ville Hailech, cum prato eidem terre adjacenti, quod situm est in parrochia de Trevenech, cum omnibus asiamentis ad supradictum quarterium pertinentibus. [Preterea] dedi et confirmavi abbacie et canonicis supradictis, in puram, liberam et perpetuam elemosinam, pro salute anime antecessorum et successorum meorum totum jus ad dictum quarterium ville quod ad me et heredes meos pertinebat, perpetuis temporibus possidendum ; etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° XX° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXIV.
1225 : Le IV des ides d’avril, Guillaume, évêqueélu de St-Brieuc, S., par la permission divine, abbé de Beauport, et maître Lucas, chanoine de Tréguier, sont appelés par Guillaume Le Borgne, sénéchal de Goëllo, pour recevoir ses dernières volontés. Il leur remet la gestion de tous ses biens, jusqu’à complète exécution de son testament. Il veut d’abord que sa femme Stéphanie reçoive 100 liv., la moitié des troupeaux de son manoir, la moitié de sa retenue et les obligations qu’avaient laissées son père W. Le Chien et son frère G., autant toutefois que ces prêts n’auraient rien d’usuraire. Il donne pour le bien de son âme, de ses parents et de son seigneur le comte Alain, 150 l. pour les constructions de Beauport ; pour la reconstruction de l’église de St-Brieuc, 50 liv. ; à l’église de St-Tugdual, 20 liv. ; ecclesie Sancti Siniani de Plenarga, 10 liv. ; matri ecclesie de Plenaria, 100 sous ; pour partager entre les églises, les ponts de Goëllo et la léproserie de Châtelaudren, 40 liv. ; pour partager entre les abbayes de Bretagne et les églises des Sept-Saints, 100 liv. Il remet de plus 4 liv. aux églises et ponts de Châtelaudren [Note : Les ponts sont toujours rangés parmi les oeuvres-pies] ; 40 sous à l’église St-Corentin et 20 sous à l’hôpital (domui Hospitalis) de Ronchevaut, le tout à prendre sur le legs du comte Alain. Il donne pour la dot de sa fille bâtarde 40 livres ; à ses deux frères, 40 liv. ; à W., son neveu, 20 liv. ; à son frère G. Jagoret, la terre de Plérin qu’il avait eue de Geoffroi Juhel. Pour acquitter ces legs, il engage tous les revenus de la paroisse de Plenaria (Plouvara) qu’il avait en sa possession par suite de l’emprunt que lui avait fait le comte Alain d’une somme de 13,000 sous angevins, et 80 livres tournois, en défalquant 14 livres tournois qui lui avaient été remboursées à la Pâque dernière. Il remet à Henri, fils du comte Alain, 8,000 sous sur 11,000 que Henri lui devait ; ce dernier et Geslin, son oncle et tuteur, lui avaient, pour cette dette , assigné toute la dîme et la mengière de Plouagat, ainsi que la dîme, la mengière et la ferme des moulins de Plélo. Pour une autre dette de 1,000 sous, les mêmes personnages lui avaient abandonné les revenus et redevances de toutes sortes (omnes redditus et escaetas) du bailliage de Quintin qui lui étaient versés par Etienne, fils de Inisien, alors sénéchal de Quintin. Il établit Lucas son frère administrateur de tout son domaine, et, par conséquent, tuteur de ses fils. (D. Mor. , I, 828).

 

LXXV.
Charte du cardinal Romain Bonaventura en faveur de l’abbaye.

1225 : Universis, etc., Romanus [Note : Cette charte a le même but que celle du cardinal de Coursnn, n° XL. L’année n’en est pas indiquée ; mais il est facile de la préciser : en effet, Romanus Bonaventura fut nommé cardinal par Innocent III, en 1212, et envoyé par Honorius III en France pour y prêcher la guerre contre les Albigeois, en 1225. Il partit, dès le mois de mai de l’année suivante, avec le roi Louis VIII, pour la Croisade. Il n’y a donc pas de doute possible sur la date de cet acte. (Vitœ et res gestœ Pontif., II, 35. — Fleury, Hist. eccl., XVI, 544 , 580)], miseracione divina Sancti Angeli diaconus cardinalis, apostolice sedis legatus, salut. in Dom. Dilecti in Christo abbas et conventus Sancte Marie de Bello Portu, Prem. ord., nobis humiliter supplicarunt ut composicionem et pacem que inter ipsos, ex una parte, et bone memorie Joscelinum quondam episcopum Briocensem, ex altera, super quibusdam pertinenciis videlicet capellis sex ecclesiarum de Goilou, pro ecclesia do Plooc quam predictus episcopus cum assensu et voluntate sanioris partis capituli Briocensis dictis abbati et conventui donavit et concessit, mediantibus bonis viris amicabiliter intervenit, robur faceremus firmitatis habere. Nos vero justis eorum postulacionibus inclinati, composicionem et pacem supradictas sicut juste et racionabiliter facte sunt, et sicut dicitur juramento firmitate, auctoritate qua fungimur confirmamus, et presentis scripti patrocinio communimus. Datum Remis, XV kal novembris. (Arch, des C.-du-N.).

 

LXXVI.
Donation de Geoffroi de Coëtsaliou.

1227 : Notum sit, etc., quod ego Gaufridus, filius Hamonis filii Gaufridi, filii Jormani de Boissaliou, dedi abbacie Sancte Marie de Bello Portu, pro salute anime mee et parentum meorum, duo jugera terre in parrochia de Plooc, in villa de Boissaliou que sita sunt ......... et in parrochia de Keriti tria jugera et dimidium que mihi contingebant ex hereditate matris [mee, in puram et] perpetuam [elemosinam possidenda], et dictum donum presentavi super altare dicte abbacie, etc. Actum est hoc anno gracie M° CC° XX° septimo [Note : Il reste un fragment du sceau de saint Guillaume, dont ou distingue encore la dextro bénissante du contre-scel, BENED… Le donateur n’avait pas de scel]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXVII.
Accord avec G., prévôt de Lanvollon, pour des terres en Goudelin.

1228 : Universis, etc., Guillelmus, archidiaconus Pentheurie, magister Guillelmus de Altavilla, canonici Briocenses, magister Ivo Cheval, et magister Radulfus persona de Castri Novi, salutem in vero salutari. Notum sit omnibus quod cum esset contencio inter abbatem et conventum de Bello Portu, ex una parte, et Gaufridum prepositum de Lanvolon et filios ejus, ex altera, super eo quod dicti religiosi petebant ab eis et ab hominibus eorum, terciam guarbam abbatum de Guodelin in duabus villis de Lesmellu, videlicet villa Dohal et villa Glee, et super dampniset expensis, et rebus aliis quas similiter petebant a dicto preposito et suis filiis. Tandem super omni contencione parcium, facta est amicabilis composicio inter eos sub hac forma : quod dictus prepositus, et sui filii, et heredes sui, pro salute sua et suorum, terciam guarbam ad abbates pertinentem in dictis duabus villis, tam in terris propriis quam in terris hominum suorum, et eciam in terris aliorum, in quantum ad ipsos pertinebat, omnino liberam et quitam clamaverunt et concesserunt abbacie de Bello Portu et canonicis ibidem Deo servientibus, perpetuo possidendam ; religiosi supradicti clamaverunt et concesserunt predictos prepositum, filios et heredes [ejus] quitos et liberos de prenotatis dampnis et expensis, et de omni contencione quas moverant et habuerant usque ad istius composicionis tempus contra [eos]. Preterea dicti abbas et conventus, ex una parte, et dicti prepositus et sui filii et heredes, ex altera, fidelitatem et dilectionem sibi adinvicem tenentur observare, etc. Actum apud Sanctum Briocum, in crastino Nativitatis Beate Marie, anno gracie M° CC° XX° octavo. (Arch. des Côtes-dn-Nord).

 

LXXVIII.
Don d’une dime en Plourivo.

1228 : Philippus [Note : Nous avons retrouvé non pas l’original du cette charte, mais seulement une copie authentique du XVIème siècle. Celle-ci débute manifestement par une erreur : c’est Willelmus et non Philippus qu’il faut lire, puisque Philippe ne monta sur le siége épiscopal qu’on 1235. Il est à remarquer que saint Guillaume prend ici simplement le titre d’évêque, sans désignation de siége : or, les chartes de St- Aubin nous ont montré que c’est précisément en 1228 et 1229 que le Saint, persécuté par Pierre Mauclerc, fut obligé d’abandonner la direction de son diocèse], Dei gratia episcopus, universis etc. Noverit vestra universitas quod Hamo, filius Karlois, in nostra presentia constitutus, dedit et concessit Domino et abbacie Belli Portus, Prem. ord., pro salute anime sue et suorum, totam decimam suam de parochia de Plourivou, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendam, et tactis sacramentis juravit eam predictam abbatiam garantizare et defendere contra omnes. Nos vero, ad petitionem Hamonis, presentes litteras sigillavimus in hujus rei testimonium purum et munimen. Actum anno Domini millesimo ducentesimo vigesimo octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXIX.
Donation de la Ville-Noury, en Pordic.

1229 : Omnibus, etc., Eudo Garset et Oreal soror sua, et Theophenia dicte Oreal filia, etc. Noverit universitas vestra quod nos, intuitu pietatis et pro salute animarum nostrarum, dedimus et concessimus abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. regul. ibidem Deo serv., omnem terram quam habebamus et ad nos pertinebat, jure hereditario, in Villa Nourri, que villa sita est in parrochia de Pordic , etc. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° vicesimo nono, mense februario. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Eudes, doyen de St-Brieuc).

 

LXXX.
Donation de Guillaume Gariou, en Plélo.

1229 : Universis, etc., Guillelmus Cariou, etc. Universitatem vestram desidero non latere me dedisse et concessisse in presencia magistri Theobaldi, archidiaconi Goloie, et Eudonis Herlan, decani Briocensis, in puram liberam et perpetuam elemosiuam sexaginta seiclous terre [Note : Ce mot, qui n’est pas aux Glossaires, signifie, suivant nous, sillons] competentes ....... in hereditate mea de Treugan in parrochia de Plelou, abbacie Sancte Marie de Bello Portu, cum assensu Andree, Thome et Johannis fratrum meorum, pro salute anime mee et animarum ipsorum, etc. Anno Domini M° CC° XX° nono, in festo Beati Petri ad vincula. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXXI.
Donation de Jean Gaudou, en Plouha.

1230 : Omnibus, etc., Johannes, filius Gaufridi filii Gaudou, etc. Noveritis quod ego dedi et concessi Deo et abbacie Beate Marie Belli Portus, scilicet Deo ibidem servientibus, unum jornale terre situm apud parrochiam de Ploaha, in villa Hulou, in puram, perpetuam et liberam elemosinam de cetero possidendum, et dictum jornale terre, cum via que ducitur ad fontem et ad dictam villam, eisdem fratribus garantizare et defendere ab omnibus hominibus deliberavi, pro me et heredibus meis, etc. Actum est anno Domini M° CC° XXX°, mense maii, die mercurii proximo post Ascensionem Domini [Note : On lit au verso : « Nicholao baillivo Belli Portus, W. capellano de Plelou Eudone presbitero de Plovara, Herveo capellano Eudonis Herlant, decani Briocensis, magistro Ivone Cheval, Galtero de Ploufragan et W. et magistro de Pratis presentibus. » — L’acte était scellé par Eudes, doyen et chanoine de St-Brieuc]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXXII.
Donation de Gautier Ruffaut.

1230 : Notum sit, etc., quod ego Gualterus, miles, filius Aufredi de Ploirivou primogenitus, dedi et concessi et hoc presenti scripto confirmavi abbacie de Bello Portu et can. regul. ibidem Deo serv. in puram, liberam et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee, parentum et amicorum meorum, terram Ennavallem que mihi jure hereditario pertinebat, et unam sedem molendini cum alveo superius et inferius, perpetuis temporibus possidendas : et quia sigillum proprium non habebam, W’illelmus de Ploibanazlec, Ider de Plourovou, Johannes de Keriti, capellani, ad peticionem meam huic carte sigilla sua apposuerunt in testimonium veritatis. Actum est hoc anno ab Incarnacione Domini M° CC° XXX°, mense junii. (A. des C.-du-N.).

 

LXXXIII.
Accord avec le sénéchal de Pordic.

1230 : Omnibus, etc., Alanus do Ploguenoit, allocatus tunc temporis domini episcopi Briocensis, et Guillelmus cantor Brioc., etc. Noverit vestra universitas quod cum contencio esset inter abbatem et conventum de Bello Portu, ex una parte, et Guillelmum Brochemer, senescallum de Pordic, Guillelmum famulum et Hamonem Tholemer, ex altera, pro quibusdam excessibus quos idem irrogaverant abbati et conventui, et cuidam eorum homini, Aufredo nomine, quem de domo sua expulerant, et verberaverant, et vinculis mancipaverant ; et alias multas injurias abbati et conventui irrogaverant capiendo maneria hominum suorum et impediendo elemosinas eorumdem. Tandem post multas lites ad hanc pacis concordiam devenerunt : quod dictus Guillelmus Brochemer bona fide promisit esse bonus amicus et fidelis abbati et conventui et eorum hominibus, et quod eos de cetero nec gravaret nec molestaret, nec eorum elemosinas impediret, salva fidelitate domini sui : promisit eciam quod si contingeret eum aliquam injuriam vel molestiam abbati et conventui vel eorum hominibus inferre, ipse tenetur solvere pro pena centum solidos abbati et conventui ante litis ingressum, et nichilominus tenetur satisfacere de delicto : si vero contingeret adhuc quod dicti Guillelmus Brochemer, Guillelmus famulus, et Tholemer, aliquas injurias vel molestias graves Aufredo predicto perse vel per alios irrogarent, Guillelmus Brochemer, miles, tenetur solvere pro pena triginta solidos, et quilibet aliorum decem, eidem Aufredo, et nichilominus satisfacere de delicto. Hanc autem composicionis formam dictus Guillelmus Brochemer, miles, se bona fide et sine fraude, remoto omni malo ingenio, fide corporali prestita servare promisit, etc. Datum apud Pordic, die lune proxima post Translacionem Sancti Benedicti abbatis [Note : 13 juillet], anno Domini M° CC° XXX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXXIV.
Donation d’Eudes Ruffaut.

1230 : Noverint omnes, etc., quod ego Eudo, filius Eudonis filii Aufredi, dedi abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. regul., Prem. ord., ibidem Deo serv., pro salute anime mee et parentum meorum, terciam partem campi qui situs est inter villam presbiteri et aquam de Keroerem, ubi sedet fons Sancte Marie, in puram liberam et perpetuam elemosinam cum omni libertate et quitancia perpetuis temporibus possidendam, etc. Actum est hoc anno gracie M° CC° tricesimo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Guillaume, chapelain de Plobanaalec).

 

LXXXV.
Touchant l’usurpation de la dîme de Questel.

1231 : Abbas de Vetera Villa, thesaurarius et decanus Dolensis a domino papa delegati, dilecto suo archidiacono de Pentheure, salutem in Domino ; cum nos miserimus abbatem et conventum beate Marie de Bello Portu in possessionem decime de Kestel contra Gueguen filium Urviou et W. le Vielor et omnes eorum complices, primo causa rei servande, propter contumaciam predictorum Gueguen et W. et suorum complicium, et defectus multiplices ; et postea anno elapso in veram possessionem, excommunicantes nichilominus perturbatores predicte possessionis eisdem abbati et conventui adjudicate, si qui essent et rebelles ; et quia non permittant predictos abbatem et conventum pacifica possessione gaudere sicut nos precipimus ...... auctoritate apostolica vobis mandamus firmiter et injungimus, quatinus personaliter accedatis ad dominum Henricum de Alvaugor, sub cujus dominio et potestate dicti perturbatores manere dignoscuntur, et ipsum expresse moneatis ut ipse compellat dictos perturbatores ut permittant eosdem abbatem et conventum predicte decime pacifica possessione gaudere, alioquin terram suam a nobis ecclesiastico interdicto susponendam ....... Valete, reddite litteras, quid inde feceritis nobis rescribatis. Datum anno Domini M° CC° XXX° I°. (Arch. des C.-du-N.).

 

LXXXVI.
Donation d’une terre à Colloit, en Plouha.

1231 : Omnibus, etc., Johannes, filius Gaufridi filii Gaudou, etc. Noverit vestra universitas quod ego dedi et concessi, pro salute anime mee parentumque meorum, canonicis beate Marie de Bello Portu, in puram et perpetuam elemosinam de cetero possidendam, unum jornale terre in parrochia de Ploaha, situm in loco qui vocatur Colloit de Ploaha, etc. Datum anno Domini M° CC° XXX° I°, mense maii [Note : Scellé par Guillaume, archidiaere de Penthièvre. — Le Déal mentionne, sous la même date, la donation faite par Olivier Torquis, chevalier, et sou neveu, de la terre de Bello, appelée depuis les Batailles, aux trois villages de Coëco, en Plouvara. Cette donation fut confirmée, deux ans après, par saint Guillaume. Dans la même paroisse, une éminence porte le nom de Tertre aux Normands. Faut-il chercher dans ces noms le souvenir d’un combat ou simplement celui d’un lieu destiné aux duels judiciaires ou aux joutes ? Nous avons vu dans un acte du XIIIème siècle, du prieuré de la Madeleine de Dinan, le « Pratum ubi bella fieri solebant » ; en 1306, une charte de Henri d’Avaugour parle, à Dinan encore, du lieu « où ledit Henry avoit sa quemunauté e sésine de i tenir les batailles quant ils estoient jugiées ». L’aveu de Penthièvre de 1682 mentionne auprès de Lamballe la « Champagne de la Bataille », dans les dépendances du château de Lanjouan]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXXVII.
Donation d’un champ en Tréveneuc.

1231 : Omnibus, etc. dominus Eudo Herlant, decanus Brioc., etc. Noverit vestra universitas quod W. et Johannes, filii Urien de Trevenoc, coram nobis dederunt et concesserunt Deo et abbacie beate Marie de Bello Portu, in puram et perpetuam elemosinam, pro salute animarum suarum suorumque parentum et omnium amicorum suorum, medietatem unius campi quam ipsi et filii Evisen ..... possidebant de feodo Pelioubras, quod tenetur ab Alano, filio Hamonis de Bosco Saliou, in perpetuum possidendum, in parrochia de Trevenoc, etc. Datum anno Domini M° CC° XXX° I°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

LXXXVIII.
Soumission de Fichou, chevalier, de Tréveneuc.

1231 : Omnibus, etc., Fichou, miles , de Trevenoc, etc. Cum ego et filii mei per annum, vel eo amplius, fuissemus excommunicati, et homines mei fuissent interdicti pro contencione que fuit inter me, ex una parte, et abbatem et conventum Belli Portus, ex altera, pro Gaufrido et Urvoi, filiis Gorman de Ploaha, sopita fuit in hunc modum : scilicet quod dictus Gaufridus remansit cum abbate et conventu et Urvoi mecum re ........ deret, et insuper dedi eis de feodo meo ad maisnagia facienda competentes in puram et [perpetuam elemosinam de cetero possiden] dos. Preterea ego et filii mei abbati et conventui et suis bonis fideles et amicos promisimus esse de cetero permansuros ; etc. [Actum anno] Domini M° CC° XXX° I°. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par les chapelains de Lanvollon et de Lannebert).

 

LXXXIX.
Donation de Geslin de Coëtmen.

1231 : Ego Gellinus, Henrici comitis filius, notum facio omnibus, etc., quod ego dedi et concessi, assensu et voluntate Alani vicecomitis de Tonkadoc, primogeniti filii mei, Deo et canonicis beate Marie de Bello Portu, pro salute anime mee et Henrici militis filii mei, in puram, liberam et perpetuam elemosinam donacionem quam fecerunt mihi perenniter Ruallonus, filius prepositi de Plooc, et fratres sui pro meo servicio : videlicet tenementum Eudonis le Kadre et quindecim jornellos terre sitos juxta cimiterium de Larmor in parrocbia de Plooc ; etc. Datum anno Domini M° CC° XXX° I°. (Arch. des C.-du-N.).

 

XC.
Ratification d’une aumône de Geoffroi de Coëtsaliou.

1231 : Guillelmus, Dei gracia Briocensis episcopus , etc. Noverit universitas vestra quod Alanus, filius Hamonis de Nemore Saliou, concessit coram nobis abbacie beate Marie de Bello Portu illud donum quod frater suus Gaufridus primogenitus contulit dicte abbacie, in parrochia de Plooc, in villa de Nemore Salio, et in parrochia de Keritit prout continetur in carta dicti Gaufridi, sigilli nostri munimine confirmata. Preterea dictus Alanus dedit pro salute anime sue et parentum suorum jujur terre situm in tenemento de Nemore Salio prefate abbacie in puram et liberam elemosinam in perpetuum possidendum, et hoc juravit coram nobis predictum donum et concessum se pro posse suo fideliter conservaturum. Actum anno Domini M° CC° XXX° I°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XCI.
Donation de Ruellan Goriou, en Plouézec.

1232 : Noverint, etc., ego, Rualenus Goriou, dedi et concessi, pro salute anime mee et parentum meorum, ex consensu et voluntate Guillelmi filii mei heredis, Deo et can. beate Marie de Bello Portu, quatuor jornellos terre sitos in Karvennargant, in parrochia de Plohoc, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° secundo, mense januario. (Arch. C.-dn-N. — Scellé par les personnages qui paraissent à l’acte LXXXII).

 

XCII.
Emprunt de 35 sous, par Conan Le Clerc.

1232 : Ego Conanus Clericus, de Ivias, filius Guillelmi, militis mercenarii [Note : Miles mercenarius ou stipendiarius se disait de l’homme d’armes qui se mettait à la solde d’un seigneur], notum facio omnibus, etc. quod ego pignori obligavi cum abbate et conventu de Bello Portu, pro triginta et quinque solidis usualis monete, quatuor jugera terre sita in Karmaurou, in parrochia de Ivias, que habui a filiis Guenou per pacem factam inter me et ipsos : et dictos denarios teneor reddere abbati et conventui prefatis ad instans festum venturum Omnium Sanctorum ; quos nisi eis reddidero ad dictum terminum, terra predicta remanebit cum ipsis quiete, libere et pacifice in perpetuum possidenda [Note : Beauport semble donc vouloir ouvrir ici une banque à l’imitation de St-Aubin : on verra que les chanoines réguliers de Goëllo n’allèrent pas loin dans cette voie], et deinceps dictam terram teneor eis guarantizare et defendere contra omnes, fide prestita corporali ; etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° secundo, mense maii [Note : Scellé par « magister Gaufridus de Stabulis, dominus de Lannebert. dominus Oliverius de Yvias, presbiteri »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XCIII.
1232 : Vendredi après l’Ascension. — Charte, dont il ne reste plus qu’un lambeau, par laquelle « Henricus dictus Stultus, miles », donne à l’abbaye de Beauport tout ce que tenait en Yvias Orguen de la Villegourio : ces biens lui appartenaient ainsi qu’à ses ancêtres, par suite d’une donation « pro servicio » faite par Guidomar, vicomte de Léon. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XCIV.
1232 : « Secunda feria Penthecostes ». — Charte, à moitié détruite, de Guillaume, évêque de St-Brieuc, faisant savoir que Hervé Le Clerc, dit Elemosinarius, a donné à Beauport tout ce qu’il possédait en Yvias, au village de la Boissière. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XCV.
Donation d’un journal de terre, en Plouha.

1232 : Universis, etc., Tengui, clericus de Ploaha, filius Deriani filii Osmondi, etc. Noverit universitas vestra me dedisse et concessisse, pro salute anime mee et parentum meorum, Deo et cononicis Beate Marie de Bello Portu, unum jornellum terre situm in villa Foret, justa aquam de Rabel, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendum ; etc. Actum anno Domini M° CC° tricesimo secundo, mense decembri. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Jean, recteur de Keriti, Yves, recteur de Lannebert, Geoffroi, prêtre d’Etables).

 

XCVI.
Au sujet de la dîme des abbés, en Goudelin.

1232 : Notum sit, etc., quod ego Guillelmus, filius Hamonis, miles, de Godelina, concessi et omnino abjuravi assensu heredum meorum qui eciam hoc abjuraverunt, abbacie Sancte Marie de Bello Portu, et can. ibidem Deo serv., terciam garbam omnis decime mee, que decima abbatum appellatur, de propria agricultura mea et de alia terra mea, in tota parrochia de Godelina, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° II°. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Alain, vicomte de Tonquédec).

 

XCVII.
Donation de Geoffroi Jagoret, en Plouagat.

1232 : Notum, sit, etc., quod ego, Gaufridus Jagoreth, dedi et concessi, pro salute anime mee et meorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, et can. regul. ibidem Deo serv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, medietatem terre quam emi a filiis Meclic ; que terra sita est supra villam Autous, in parrochia de Ploagat, etc. Actum anno gratie M° CC° tricesimo secundo. (Arch. des C.-du-N.).

 

XCVIII.
Donation de Geoffroi Le Flohic, de Ploubazlanec.

1232 : Universis, etc., Gaufridus Le Flohic, filius Gaufridi filii Mabillou de Kar Gouzier, notum facio quod ego dedi et concessi, pro salute anime mee et parentum meorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, et can. ejusdem loci, octo jornellos terre sitos in villa Hervei in parrochia de Ploubanelec, etc. ; magister Gaufridus de Stabulis, magister Ivo de Lanniber, capellani, et magister Ivo Cheval persona de Plelou, ad peticionem et instanciam meam huic carte sigilla sua apposuerunt. Actum Domini M° CC° XXX° II° anno [Note : Il est à remarquer que cette charte mentionne les chapelains, capellani, d’Etables et de Lannebert, et le recteur, persona, de Plélo. Aujourd’hui Etables est une cure chef-lieu de canton, tandis que Plélo, comme Lannebert, n’a qu’un desservant]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

XCIX.
Droits rectoraux à Plélo.

1233 : Anna Domini M° CC° XXX° tercio concessum fuit, die martis proxima post Purificacionem Beate Marie Virginis, apud Plelou ab Eudone preposito de Plelou, et ab aliis parrochianis de Plelou, qui possessiones et redditus omnes quos detinebant pertinentes ad magistrum Ivonem Cheval, personam ejusdem parrochie ecclesie, racione ecclesie supradicte eidem magistro redderent integre infra quindenam a die dominica predictam diem martis proxime subsequentem quatinus concessum fuit a predicto preposito et ab aliis parrochianis qui possessiones et redditus omnes quos idem magister percipere consuevit ab eisdem parrochianis nomine ecclesie supradicte ante motam contempcionem inter ipsos eidem magistro integre restituerent, et sine diminucione persolverent ; preterea concessum fuit ab Eudone Balin quod duodecim libras solveret eidem magistro pro rebus propriis ipsius magistri quas perdiderat per invasionem factam et rapinam ab Eudone Balin et a quibusdam aliis parrochianis in ecclesia de Plelou : proposuit eciam predictus prepositus quod dictus magister injuriam faciebat parrochianis pro eo quod percipiebat denarios cerei pascalis, denarios candele Sancti Bartholemei, proventus quarumdem terrarum que concesse fuerant pani altaris ecclesie ut dicebat, et unum denarium a quolibet mercenario quum eorum confessiones audiebantur, et unum denarium pro unoquoque agno, et a quolibet parrochiano, et a qualibet parrochiana in oblacionibus pasce. Dictus vero magister dixit quod non solum predicta percipiebat a quolibet mercenario sue mercedis et sui laboris percipere debebat racione ecclesie de Plelou decimas a qua dicti mercenarii divina percipiebant sacramenta. Tandem concessum fuit ab eodem preposito et aliis parrochianis qui tenerent preceptum et disposicionem domini Briocensis episcopi, abbatis Belli Portus et nobilis viri Henrici de Alvaugor super istis, de premissis adimplendis et de satisfaciendo et de parendo juri pro rebus, pro dampnis et injuriis illatis ab ipsis et per ipsos ecclesie de Plelou et magistro Yvoni persone ipsius ecclesie pro quibus fuerant excommunicati, et de parendo eciam juri coram domino Briocensi episcopo super terciagio bladi extra terram defunctorum in cujus possessionem erat dictus magister ante contempcionem, et eciam super prandium quadragesime predicti prepositus et alii parrochiani juramenta propria prestiterunt. Insuper predictus nobilis tenetur pro eodem preposito et pro aliis parrochianis ab eisdem facere promissa adimpleri et teneri ecclesie et magistro prenotatis : et hoc concessit idem nobilis et manucepit et concessit ; predictus vero episcopus pro eodem magistro manucepit et concessit quod predicta ex parte sua teneret auctoritate, anno Domini M° CC° XXX° tercio, apud Plelou, die martis proxima post Purificacionem Beate Marie Virginis. Dominus Briocensis, W., vicarius ecclesie Briocensis, magister Radulphus, persona de Tregoumar, P., persona de Plemic, persona de Plorhan, capellanus de Plelou, P., persona de Ploharnoc. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

C.
Geslin de Coëtmen exécute les dernières volontés de son fils.

1233 : Universis, etc, dominus Gelinus, Henrici comitis filius, etc. Noverit universitas vestra quod ego, de assensu et voluntate Alani vicecomitis et Hugonis filiorum meorum, ad peticionem Henrici filii mei, militis, in extremis positi, pro salute anime sue totam [terram] sitam in parrochia de Plohoc, quam Rualenus filius prepositi do[naverat in proprium] heredibus meis pro servicio meo, dedi et concessi abbacie [et canonicis beate] Marie de Bello Portu, Prem. ord., in puram et [liberam et perpetuam] elemosinam perpetuo possidendam ; etc. Apud Bellum Portum, die lune proxima ante festum Beati Georgii martyris, cum corpus dicti Henrici traditum ibi fuit sepulture, anno gracie M° CC° tricesimo tercio, mense aprilis. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé par Alain, fils aîné de Geslin).

 

CI.
Donation de Geoffroy Tournemine et de Geslin de Coëtmen.

1233 : Ego Henricus de Alvogor, miles, notum facio, etc., quod ego concessi et confirmavi Deo et abbacie Bello Portu quinque rasa frumenti que Gauffridus Tornemine legavit eidem abbacie in ultima voluntate, et unum rasum et dimidium frumenti quod in vita eidem abbacie dederat, que sex rasa et dimidium singulis annis ad Natale Domini percipientur de mangeriis suis de Tressinau a dicta abbacia ; et terram quam dominus Gelinus dedit eidem abbacie [pro salute anime] Henrici filii sui, quam Ruallenus filius prepositi [ei dederat] pro servicio suo in parrochia de Ploec ; etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° tercio, mense aprilis [Note : D’après le Déal, en 1232, Geoffroi Tournemine aurait donné à l’abbaye son cheval, cinq coupes en argent pour faire des calices, et une rente de cinq rais de froment à lever en Tressignaux. — Cet acte est une copie de la fin du XIIIème siècle]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CII.
Saint Guillaume rétablit la paix entre l’abbaye et Conan Le Clerc.

1233 : Guillelmus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Cum Rogerus, Dei permissione abbas Sancte Marie de Bello Portu, et conventus ejusdem loci, in curia nostra conquesti essent de Conano Clerico, de Ivias, super injectione manuum violenta in quosdam fratres suos et homines suos, et capcione quadrigarum suarum et quarumdam equarum in elemosina sua, et super quadam decima sita in campo Crucis, in parrochia de Ivias ; pacificatum fuit de premissis inter ipsos coram nobis in hunc modum : scilicet quod dictus Conanus dedit eis in puram liberam et perpetuam elemosinam unum jornale terre et unum clausum sita juxta crucem Keres que habuit a filiis Evenou per pacem factam inter ipsum et ipsos : et debet dictus Conanus eis dictam terram defendere et guarantizare contra omnes. Preterea dictus Conanus et sui heredes post decessum ipsius tenentur reddere abbati et conventui pro dicta decima singulis annis ad festum Sancti Michaelis dimidium rasi frumenti ad mensuram de Penpol sine contradiccione quandiu abbati et conventui placuerit. Et si voluerint eumdem Conanum ....... predicta decima bene licebit eis ; ex tunc ipse et heredes sui quiti sunt a dicto frumento. Si vero contingeret quod dictus Conanus injuriaretur eis vel suis de cetero, et admonitus per bonos homines eis non emendaret, tenetur eis reddere pro pena centum solidos usualis monete prestito corporis juramento ; etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° tercio, feria secunda Pentechostes. (Arch. des C.-du-N.).

 

CIII.
Donation de terre en Plouha.

1233 : Guillelmus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Universitati vestre actum facimus quod Guillelmus, filius Hervi Guallou, in nostra presencia constitutus, dedit pro salute anime sue Deo et abbacie Belli Portus, herberguamentum et unum jornellum terre sita in quadam terra que vocatur Kar Huel, in parrochia de Ploaha, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CIV.
Autre donation dans la même paroisse.

1233 : Omnibus, etc., ego Eudo Strabo, filius Moricii de Ploaha, notum facio me concessisse, pro salute anime mee et meorum, abbacie et canonicis Belli Portus unum jornellun terre in Villa Forest in parrochia de Ploaha, etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé par Yves, chapelain de Plouha , par Yves, chapelain de Lannebert, et par Geoffroi, chapelain d’Etables).

 

CV.
1233 : Guillaume Viellator ou Le Vielleur, chevalier, pour le salut de l’âme de Hamon, son fils, donne à l’abbaye toute sa terre de Villa Gourech, en Plélo, laquelle relevait d’Etienne, fils d’Evisan, chevalier. (Arch. des C.-du-N. — D. Mot., I, 880).

 

CVI.
Donation au fief de Bourgogne, en Lantic.

1233 : Guillelmus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Oliverus, filius Mauricii Beledent, et Juikel, filius Gaufridi Beledent de Valle Pagani, in presencia nostra constituti dederunt et concesserunt, pro salute animarum suarum et parentum suorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, totam terram suam sitam in Borgoigne, parrochia de Lannitich, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendam, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CVII.
Donation de quatre journaux en Plouézec.

1233 : Universis, etc., magister Johannes de Plogonoit, oflicialis curie Briocensis, salutem in Domino. Noverit universitas vestra quod Oliverius, filius Evenoi Sacerdotis, in presencia nostra constitutus, dedit et concessit pro salute anime sue et suorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. ejusdem loci, Prem. ord., quatuor jornellos terre in parrochia de Plooc, sitos in Kaer-Hailou, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CVIII.
Donation de la Ville-Juikel par Geoffroi Boterel.
1233 : Notum sit, etc., quod ego, Gaufridus Boterel, Alani filii comitis filius, dedi et concessi, pro salute anime mee et parentum meorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, et can. Prem. ord., ibidem Deo serv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, totum jus et dominium meum de Villa Juikel, que est juxta nemus de Plooc, cum nemore in cadem villa sito, perpetuis temporibus possidenda, que frater meus Henricus de Avaugor mihi contulit in lecto egritudinis constitutus, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CIX.
Aumône d’une femme croisée.

1233 : Sciant tam presentes, etc., quod ego, Susanna cruce signata [Note : Nous trouvons assez rarement des femmes croisées en Bretagne ; celle-ci, qui a pourtant un fils, est au moment de partir pour la Terre-Sainte avec son frère. Ces pieuses femmes, qui suivaient les armées chrétiennes pour soigner les blessés et les malades, ne peuvent-elles pas être considérées comme les devancières de nos Sœurs de Charité ?], filia Evisani Cadoualain, dedi et concessi, pro salute anime mee et moorum, de voluntate et assensu Alani filii mei, in precinctu itineris mei, Deo et abbacie Belli Portus et can. ejusdem loci, duos jornellos terre in parrochia de Yvias, sitos in Kar Baalou, juxta clausum Hervei Clerici elemosinarii, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendas. Et hoc ego, et Alanus filius meus supradictus, et Willelmus frater meus cruce signatus juravimus defendere et garantizare eis contra omnes, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé par Me Geoffroi, chapelain d’Etables « de Stabulis », Yves, recteur de Lannibert, et Yves Cheval, recteur de Plelou).

 

CX.
Donation de Tanguy Le Gach, de Yvias.

1234 : Universis Sancte Matris Ecclesie filiis, etc., ego Eudo, filius Tengui Le Gach, notum facio quod ego dedi et concessi Deo et can. Sancte Marie de Bello Portu, pro salute anime mee et parentum meorum, duas garbas decimarum sitas in parrochia de Yvias, que michijure hereditario contingebant, in perpetuum possidendas, retenta in decima de villa Conani donec decime quorumdam militum de parrochia de Yvias ad dictos canonicos revenant, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° quarto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par les mêmes, excepté Jean, chapelain de Keriti, qui remplace le recteur de Plélo).

 

CXI.
Confirmation, par H. d’Avaugour, d’une donation de R. Le Gal.

1234 : Notum sit, etc., quod ego Henricus de Alvaugor, filius Alani comitis, ratam habeo et concedo in puram et perpetuam elemosinam Deo et Beate Marie de Bello Portu et can., Prem. ord., ibidem Deo serv., pro salute anime mee et patris et matris mee, donacionem illam quam Petrus filius Ruallen Le Gal, et Thomas filius Au Gliedic de Guingamp, et Alanus filius Joces de Castro Audroin, nepotes predicti Petri, fecerunt predictis canonicis ; scilicet pratum quod situm est ab orientali parte ante capellam Sancte Marie de Fonte sicut circumquaque fossato circuncigitur usque ad aquam de Laim, et terram eciam que a parte ejusdem fossati superiori versus Castrum Audroin juxta clausuram prenotate capelle sita est : ut autem hec mea concessio rata sit et stabilis in perpetuum huic carte sigillum meum apposui in testimonium et munimen. Actum publice anno gracie M° CC° XXX° quarto, apud Bellum Portum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXII.
1235 : Une enquête s’ouvre à St-Brieuc sur les droits des hauts justiciers en Bretagne. Parmi les témoins figurent fr. Barthélemy, moine de Beauport, qui affirme que les barons avaient droit de lagan dans leurs terres ; qu’il n’avait pas ouï dire qu’aucun comte de Bretagne eût des prétentions au bail avant Pierre Mauclerc ; que les barons avaient toujours eu le droit de tester et de nommer leurs heritiers. — Le seigneur Geslin affirme la même chose en ce qui est du droit de lagan pour le comte Alain et ses prédécesseurs ; il ne dit rien des autres barons. En ce qui est du bail, sa déclaration confirme pleinement celle du précédent [Note : Les autres témoins entendus sont : l’abbé de Coetmaloën ; Pierre, fils de Jurdanus, frère convers de la même abbaye ; l’abbé et le prieur du Rellec ; Guillaume Le Prêtre ; Guéhenoc, fils de Jocius, chevalier ; Guillaume Kertrabam, prêtre ; Alain Le Prêtre ; Gilbert Chevalier ; Guillaume, fils de Rossel, chevalier ; Hervé Le Prêtre ; Etienne, fils d’Inisen, chevalier, que nous avons vu figurer dans le testament de Guillaume Le Borgne ; Hervé et Alain, fils d’Olivier ; Guillaume, fils de Quinard, tous trois chevaliers ; Guillaume, archidiacre ; Raoul, chanoine de St-Brieuc, etc. ]. (D. Mor., I , 885 à 888).

 

CXIII.
Donation d’un journal sis à Kereuzan-an-Roux, en Plouha.

1235 : Omnibus, etc., ego Gaufridus, filius Symonis filii Urvoi, de Ploaha, notum facio quod dedi et concessi, pro salute anime mee et parentum meorum, Deo et abbacie Belli Portus unum jornellum terre situm in villa Eudonis Ruffi, in parrochia de Ploaha, etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° quinto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Alain de Plooc, Olivier de Keriti, et Alain de Penros, prêtre).

 

CXIV.
Echange de terres en Plélo et en Trégomeur.

1235 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra talem constitucionem factam fuisse coram nobis, inter abbatem et can. Belli Portus, ex una parte, et Oliverium le Veier de Tregommoer, ex altera. Dictus vero abbas et canonici dederunt et concesserunt Oliverio predicto quemdam ortum quem habebant inter duas vias in villa ecclesie de Tregomoer ; et ipse Oliverius dedit et concessit similiter predicto abbati et canonicis duas partes terre quas habebat prope ecclesiam Sancti Benedicti in parrochia de Plelou, pro scambio predicti orti et pro salute anime sue, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendas, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXV.
Une dîme aumônée en Yvias.

1235 : Universis, etc., magister Ivo, persona de Lanvolon, Ivo, persona de Lanneber, et magister ....... persona de Stabulo, presbiteri, etc. Universitati vestre notum facimus quod Ruallanus, filius Joches filii Guidomarci, dedit et concessit, pro salute anime sue et parentum suorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. ibidem Deo serv. totam decimam tocius terre sue site in parrochia de Yvias, etc. Datum anno gracie M° CC° XXX° quinto. (A. des C.-du-N.).

 

CXVI.
Restitution de dîmes en Plourivo, par Alain Ruffaut.

1235 : Viris religiosis et honestis abbati et priori Sancti Michaelis de peririculo maris, judicibus a domino papa delegatis, vel eorum subdelegatis, Alanus, filius Oliverii filii Radulfi, salutem in eo qui est salus. Cum abbas et conventus de Bello Portu super duabus garbis decimarum de Kar Lois, in parrochia de Plurivou sitarum, quas ex donacione Guillelmi, filii Aufredi, pater meus quondam possidebat et ego possidebam, coram vobis auctoritate apostolica me traxissent in causam : tandem ego propter bonum pacis, predictas duas garbas quas post patrem meum jure hereditario possidebam, abbati et conventui supradictis spontanee et libere penitus resignavi : ipsi vero mihi compacientes pia liberalitate pro quatuor denariis a me reddendis singulis annis eisdem ad Pascha predictas duas garbas in nomine firme concesserunt, vita comite possidendas : unde vobis supplico quatinus predictam concordiam auctoritate vobis commissa dignemini confirmare. Valete in Christo. Datum anno Domini M° CC° XXX° V°, feria quarta post festum Beati Johannis ante portam Latinam [Note : Dans ce même mois de mai, Alain Ruffaut donne un acte rédigé dans les mêmes termes]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXVII.
Donation d’une dîme en Yvias.

1235 : Universis, etc., Th., archidiaconus Goloie, Gaufridus de Stable, Ivo de Lanneber et Alanus de Penros, capellani, etc. Noverit universitas vestra quod Theophania, relicta Gaufridi filii Tangui Le Gac, de Yvias, et W., Eudo et Oliverius filii corum, in presencia nostra constituti, dederunt et concesserunt abbacie et canonicis Belli Portus totam decimam suam sitam in villam ecclesie de Yvias, in puram et perpetuam elemosinam sine reclamacione de cetero possidendam : et de hoc firmiter tenendo fuit fidejussor pro eis Alanus, filius Galteri filii Aufredi de Plurivou, abbacie et canonicis prefati sub pena sex librarum currentis monete, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° V°, in vigilia Beati Barnabe apostoli. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXVIII.
Au sujet de deux parties de dîmes en Plourivo, et d’une pêcherie de saumon.

1235 : Universis, etc., T., archid. Goloie, Gaufridus de Estable, Ivo de Lanneber et Alanus de Penros, capellani, etc. Noverit universitas vestra quod Alanus et Gaufridus, filii Galteri filii Aufredi, in presencia nostra constituti, concesserunt abbacie et canonicis Belli Portus donacionem quam pater eorum fecit eis : scilicet duas garbas decimarum tocius terre sue de parrochia de Plurivou, et piscariam salmonariam prope pontem de Leim sitam, et quatuor jornellos terre sitos in predicta parrochia, in terra Pomerii, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° quinto, in vigilia Beati Barnabe apostoli. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CIX.
Rétribution payée à l’abbaye par le recteur de Plouha.

1237 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra nos, ad presentacionem abbatis et conventus de Bello Portu, recepisse Gaufridum Harcoedi, clericum, ad ecclesiam de Ploaha, de qua idem Gaufridus reddet dictis abbati et conventui quadraginta solidos annue pensionis, ita quod in decimis bladi dicte ecclesie nichil percipiet nec ab eis aliquid poterit reclamare, et hoc juravit coram nobis se fideliter servaturum, etc. Actum anno gracie M° CC° XXX° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXX.
Accord avec un chevalier excommunié.

1237 : Omnibus, etc., I. de Sancto Ke, Gaufridus de Ploaha et Gaufridus de Yvias, persone, etc. Noveritis quod Alanus, filius Ruallenni de Yvias, miles, et ejus filii et eorum uxores et famili ..... et omnes sciens participantes cum eis, auctoritate Domini Briocensis episcopi, ad instanciam abbatis et conventus Belli Portus, pro quadam decima, in parrochia de Yvias sita, quam detinent diu est, essent excommunicati, ut in litteris domini episcopi supradicti vidimus contineri ; tandem compositum est inter partes in hunc modum : quod predictus Alanus et ejus filii reddant duas ruscatas frumenti abbati et conventui supradictis annuatim ad festum Sancti Michael, usque ad decem annos pro predicta decima : ita quod si noluerint completo termino decem annorum totam reddere decimam, et abbas et conventus predicti noluerint illas duas ruscatas frumenti post predictum terminum recipere ........ sepedictus Alanus et ejus filii in eumdem statum in quo ante composicionem erant se de voluntate propia ..... concesserunt. Quod si abbas et conventus predicti ultra terminum decem annorum duas ruscatas frumenti habere voluerint, ipse Alanus et ejus filii tenentur reddere abbacie supradicte et ei et suis fidelitatem in omnibus observare, super premissis omnibus juramento corporali prestito, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXI.
Donation de terres en Perros-Hamon.

1237 : Omnibus, etc., Gaufridus, filius Symonou de Lanna Maudeti, etc. Noverit universitas vestra quod ego, pro salute anime mee, dedi Deo et abbacie Beate Marie de Belllo Portu,  in liberam, puram et perpetuam elemosinam, unum jornellum terre in uno loco et dimidium in alio in Penros Goilou sita, etc. Actum anno gracie M° CC° tricesimo septimo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Yves, recteur de Sancto Ke, alloué de Dol en Goëllo [Note : Cet alloué était l’official de l’évêque de Dol pour tout le Goëllo. Ceci est confirmé par la charte CCLX], J., chapelain de Lanvollon, et E., chapelain de Lanloup).

 

CXXII.
Abandon de Kertanguy, par la veuve de G. Le Borgne.

1237 : Universis, etc., Stephania, relicta Stephani Le Galeis, etc. Noverit universitas vestra quod ego dedi et concessi, pro salute anime mee, abbati et conventui Belli Portus, quicquid ego habebam in villa Tengui et pertinenciis ejus, sita in parrochia de Cohinac, nomine dotis, ex donacione Guillelmi Le Borne, quondam mariti mei ; et promisi bona fide quod dictos religiosos super predicta villa et pertinenciis ejus nunquam per me vel per alium de cetero molestabo, quam villam dictus Guillelmus eisdem religiosis post decessum meum pro salute anime sue dedit et concessit perpetuo possidendam ; etc. Actum apud Lanvolum, in vigilia Assumpcionis Beate Marie Virginis, anno Domini M° CC° XXX° septimo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Geoffroi Boterel, fils du comte Alain).

 

CXXIII.
Plusieurs habitants de Plouézec sont excommuniés pour avoir frayé avec des excommuniés.

1237 : Universis, etc., Le Senescalic Le Borguis de Kestel, Stephanus Caduguel, Gaufridus filius Guigoche, Guillou Chifaut, Ruallenus filius au Bortiller, Jagou filius Suhart, Hamo filius Azellou, Prigent filius Adam, Marcade, Guillou Lepennec, Eudo filius Symonis, Le Corteis filius au Flo, Ruallenus Saholen, Le Gof filius magistri, Herveus Piscator, Le Flohenan, Urvoi filius au Goret, Clericus Aprilis, etc. Noveritis quod cum excummunicati essemus eo quod communicaveramus cum Berengerio de Plooc et Hugone filio Gaufridi Le Bret, excommunicatis propter detencionem cujusdam decime canonicis Belli Portus a judicibus apostolicis adjudicate ; tandem cum predictis canonicis composuimus in hunc modum : Nos vero tactis sacrosanctis juravimus quod de cetero cum predictis Berengerio et Hugone non communicaremus quandiu ipsos sciremus excommunicatos. Et si contingeret, quod absit, nos communicare cum ipsis, tenetur quilibet nostrum per predictum juramentum reddere canonicis prefatis, pro qualibet communicacione cum ipsis vel cum aliquo ipsorum, quinque solidos usualis monete ad fabricam ecclesic Belli Portus, etc. Datum die dominica proxima post Nativitatem Beate Marie, anno Domini M° CC° XXX° septimo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Alain, chapelain de Plooc, et Eudes, chapelain de Lanloup).

 

CXXIV.
1237
: Une charte, rédigée dam les mêmes termes , est donnée par Guillaume fils de Jean Aprilis , G. Le Moutier, Urvoy Rechu de Kaerfor, Jean Le Flo de Kestel : outre les sceaux des chapelains de Lanloup et de Plouézec, il y avait celui de Eudes de Pleniz, prêtre.

 

CXXV.
Droit de hastivellum sur les dîmes de Goudelin.

1237 : Universis, etc., Rualenus, presbiter de Ploagat, alloquatus domini episcopi Trecorensis, etc. Noverit universitas vestra quod cum contencio mota esset inter abbatem et conventum Belli Portus, ex una parte, et Oliverium de Querviziou et Gualterum Le Rite et Guidomarum, filium Gaufridi filii Guario, et Briencium et Rualennum filium Rolandi, G. filium Heguo, Thomam Guidomare, Rualennum filium Hadho, Urvoium filium Rolandi, Urvoium filium Rualenni Leonis, Jacutum Collio, Ruallenum filium Johannis et alios parrochianos de Godelina, ex altera, super eo quod abb. et conv. Belli Portus dicebant nobis in jure contra ipsos quod singuli ipsorum, singulis annis de messibus suis decem aut duodecim guarbas secum deferebant nec volebant abbati et conventui Belli Portus reddere decimas de predictis decem aut duodecim guarbis quas predicti parrochiani deferebant decimis nondum redditis ; et predicti parrochiani in contrario respondebant quod de predictis decem aut duodecim guarbis decimas reddere non tenebantur quia talis eorum erat consuetudo quod singuli ipsorum de messibus suis ad hastivellum [Note : Nous n’avons trouvé ce mot dans aucun glossaire : nous supposons qu’il indique un usage local qui consistait à laisser aux propriétaires le droit de retirer immédiatement quelques gerbes de leurs moissons « par hastiveté »] suum debebant habere decem aut duodecim guarbas, nec de illis decem aut duodecim guarbis reddere debebant decimas, nec ante reddiderant ; abbate et conventu allegante quod non obstante tali consuetudine de predictis decem aut duodecim guarbis decimas reddere integras tenebantur abbati et conventui Belli Portus. Nos autem dictum habentes pre oculis, auditis confessionibus parcium et allegacionibus, communicato prudencium virorum consilio, per definitivam sentenciam pronunciavimus predictam consuetudinem non valere, et per definivam sentenciam pronunciavimus quod predicti parrochiani non poterant nec debebant sine licencia predictorum abbatis et conventus Belli Portus secum deferre decem aut duodecim aliquas alias guarbas de messibus suis antequam decime redderentur de ipsis guarbis quas predicti parrochiani secum deferre volebant, etc. Actum die jovis ante festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° XXX° VII°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXVI.
Havoise de Morzelles consent à charger son fief de Château-Goëllo d’une rente aumônée par son père.

1238 : Cum abbas et conventus Belli Portus traxissent in causam Havisiam, uxorem Oliverii de Morzelles, coram domino episcopo, archidiacono et cantori Constanciensi, judicibus a domino papa delegatis, super dimidio rasa frumenti quod pater ejusdem Havisie dederat eisdem religiosis ut dicebant in perpetuum annuo redditu : tandem dicta Havisia , in nostra presencia constituta, concessit et ratum habuit dictum donum patris sui, et debet assignare in feodo suo de Castro Goibiou [Note : Le texte porte le nom ainsi écrit ; mais nous sommes fondés à y voir une faute du scribe, le Castrum Goilou existant de la plus haute antiquité dans la paroisse de Plélo, comme nous le prouverons plus tard, et le Castrum Goibiou n’y ayant jamais été signalé] in parrochia de Plelou, ubi dicti religiosi illud annuatim infra festum Beati Michaelis in perpetuum percipient pro salute anime sue et parentum suorum : debet eciam facere posse suum ut dictus Oliverius maritus suus hec omnia concedat, prestito super hoc a dicta Havisia coram nobis corporis juramento, etc. Datum die mercurii proxima post dominicam que cantatur Letare Jerusalem, anno Domini M° CC° XXX° octavo. Debet autem assignari dictum frumentum infra quindenam post instans Pascha. Datum die et anno predictis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXVII.
De la manière de lever la dîme.

1238 : Cum contencio verteretur coram nobis apud Sanctum Briocum, inter abbatem et conventum de Bello Portu, ex una parte, et Guegonum filium militis et Herveum ejus filium clericum, ex altera, super detencionem decimarum bladorum suorum, ad pacem devenerunt sub hac forma : quod dicti Guegonus et filius ejus juraverunt de cetero legitime decimare omnia blada sua canonicis predictis, et quod non removebunt aliquid de blado suo de campo donec legitime totum fuerit decimatum a dictis canonicis vel corum alloquatis : et si contingerit eos de bladis suis, sine decimare, aliquid aportare, tenentur dicti Guegonus et filius ejus reddere dictis canonicis decem libras, pro pena, cursilis monete, quociensque hoc fecerint, excepto quod de hastivello suo portabunt sex garbas et eas legitime computabunt super aliquod bladum suum ; et si contigerit quod dicti canonici vel eorum alloquati vindicant totum campum ligatum et, sufficienter moniti, decimare venire noluerint nec juxta decima detempti fuerint, dictus Guegonus et ejus filius, bladum suum poterunt portare et salvare decimam canonicis memoratis cum omni posse suo. Datum apud Sanctum Briocum, die mercurii proxima ante Ramos palmarum, anno Domini M° CC° XXX° VIII°. (A. des C.-du-N.).

 

CXXVIII.
Au sujet de divers droits en Plouézec.

1238 : Universis, etc., Alanus Merien, Rollant filius Stephani filii Le Gal, etc. Cum contempcio verteretur inter nos, ex una parte, et abbatem et conventum Belli Portus, ex altera, super moutura et fenagio [Note : Moutura, molta, moltura, molendinagium, droit de mouture. Fenagium, fenage ou droit sur les foins] et decima bladi nostri in parrochia de Plooc, tandem composuimus in hunc modum cum predictis religiosis : nos vero tactis sacro sanctis juravimus mouturam et fenagium et decimam bladi nostri de cetero legitime reddere, nec bladum nostrum removebimus de campis sine licencia suorum decimatorum : si enim contingeret, quod absit, nos mouturam et fenagium et decimam bladi nostri non legitime de cetero persolvere predictis religiosis, nos tenemur per predictum juramentum reddere pro pena decem solidos usualis monete, et mouturam et fenagium et decimam bladi nostri nichilominus integre persolvere religiosis supradictis, etc. Datum mense julii, anno Domini M° CC° XXX° VIII°. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Alain, chapelain de Perros, et Geoffroi , recteur de Plouha).

 

CXXIX.
1238 : Juillet. — Charte de Rolland, fils de Rolland de Plooc, chevalier ; de Rualon, fils de Geoffroi ; d’Eudes, fils de Guihou ; d’Hervé, fils de Brient Le Saus ; de Guillaume Le Mout, qui s’engagent à payer chacun deux sous monnaie à la fabrique de Beauport, sous les sceaux des chapelains de Lanbup et de Plouézec, et d’Olivier, chapelain de Kérity, s’ils communiquent encore avec deux excommuniés, Bérenger de Plouézec et Huon, fils de Geoffroi Le Bret. Cette charte est toute semblable au N° CXXIII.

 

CXXX.
Ratification de l’aumône d’Eudes Blenou.

1238 : Universis, etc., Pilegrain Kamoire et Coqueron, salutem in auctore salutis. Noveritis nos concessisse et ratam et gratam habuisse donacionem quam Eudo Blenou dedit abbacie Belli Portus et fratribus in ea Deo serv., quatuor annis jam elapsis, videlicet unum jornellum terre inter Villam au Fosseiez et predictam abbaciam situm ; etc. Datum anno gracie M° CC° XXX° octavo, tercio nonas Augusti. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Jean, abbé de St-Croix de Guingamp, et Yves Cheval, recteur de Plélo).

 

CXXXI.
Donation à Lanloup par Hervé, clerc.

1238 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Herveus, clericus de Kar Yhoarn, in nostra presencia constitutus, dedit Deo et abbacie Belli Portus, Prem. ord., pro salute anime sue et suorum, unum jornellum terre situm juxta capellam Sancti Lupi [Note : Aujourd’hui la paroisse de Lanloup] in parrochia de Plooc, a parte meridies, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXXII.
Donation d’une dîme en Plourivo.

1238 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Hamo, filius Karlois, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit Deo et abbacie Belli Portus, Prem. ord., pro salute anime sue et suorum, totam decimam suam de parrochia de Plurivou, etc. Actum anno Domini M° CC° XXX° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXXIII.
Droit relatif à un moulin et à l’enlèvement des récoltes.

1239 : Notum sit omnibus quod nos Alanus, filius Evisani Le Ber, et Alanus, filius au Poure, de parrochia de Plooc Goilou, tenemur de cetero reddere legitime decimam tocius bladi nostri decimatoribus abbatis et conventus Belli Portus, nec removebimus de campis garbas nostras amodo sine ipsorum licencia donec ab eis fuerint decimate, exceptis tamen sex garbis de hastivello quas postea in alio blado nostro computabimus cum eisdem. Tenemur et semper do cetero portare bladum nostrum ad molendina dictorum abbatis et conventus et ibidem molere si poterimus ; sin autem debemus petere licenciam a fratribus qui apud Karaburun pro tempore morabuntur, et tunc si jusserint et non aliter poterimus alibi pergere ad molendinum. Si vero aliquis nostrum, quod absit, in aliquo predictorum transgressor extiterit, tenetur pro qualibet transgressione reddere pro pena decem solidos monete cursilis eisdem abbati et conventui, et transgressionem insuper emendare, et adimplenda tenetur quilibet nostrum per proprium juramentum. Cum autem propria non habemus sigilla, dominus Oliverius, capellanus noster, dominus Eudo de Lanlop, dominus Alanus de Keriti, presbiteri, ad peticionem nostram istas sigillaverunt litteras in hujus rei testimonium pariter et munimen. Actum anno Domini M° CC° XXX° nono, mense marcii [Note : Il y a, de la même date et dans les mêmes termes, sauf que l’amende n’est que de 5 sous, une charte de Eudo filius au Diholen, Karadocus filius Gueguenou, Ruallenus Le Teisser, Ruallenus filius Dordan. — Autre charte identique et de même date, avec 10 sous d’amende, donnée par deux individus : le nom de l’un est effacé ; l’autre est fils de ....... con de Lespolain, de la paroisse de Plouézec. — Autre semblable de décembre 1241, par Evisen filius Boat et Hamon Le Teler : les témoins sont les mêmes, sauf le chapelain de Kerity, qui est ici Gaufridus]. (Arch. des C.-du-N.).

 

CXXXIV.
E. Le Du, vassal de l’abbaye, est lié de son corps et de ses biens, lui et ses héritiers.

1239 : Universis, etc., Geslinus, filius comitis, miles, etc. Noverint universitas vestra quod Eudo Le Du, filius Tengui de Rest, est homo ligi[us] abbatis et conventus de Bello Portu, Prem. ord., de corpore suo et de catallis suis [Note : Les obligations de cet homme, lié de son corps et de ses biens, se bornent toutefois à payer 20 sous de redevance annuelle et à être soumis à la cour de l’abbé], et heredes sui tenentur esse, successive reddendo eisdem annuatim in perpetuum, ad Natale Domini, vinginti solidos, monete usualis, de feodo quem tenet ab eisdem idem Eudo et heredes sui per ipsum in Magnavilla in parrocbia de Plooc, quem feodum habuerunt idem religiosi ex dono meo, pro salute anime Henrici filii mei defuncti ; et tenentur idem Eudo et heredes sui obedire judicio curie dictorum religiosorum de omnibus conquerentibus de ipsis, etc. Datum die veneris in feriatis Pasche, anno Domini M° CC° XXX° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé du sceau du fils de Geslin, Alain, vicomte de Tonquédec).

 

CXXXV.
Remise des droits sur les récoltes et les habitations.

1239 : Universis, etc., Alanus, vicecomes de Tonkedoc, etc. Noveritis quod ego, cum assensu et voluntate Costancie uxoris mee, pro salute animarum nostrarum, quitavi, dedi eciam et concessi abbacie Belli Portus, Prem. ord., et fratribus ibidem Deo et Beate Marie serv., et hominibus suis Kaer Croz in parrochia de Godeline manentibus gelinagium [Note : Du Cange n’a pas donné ce mot, mais on trouve dans son Glossaire gelina pour glena, gerbe] et avenagium et hostagium et omnes alias exactiones, in puram, liberam et perpetuam elemosinam, reddendo capitalem redditum tantum ad terminos assignatos, et hoc donum eisdem garantizare et defendere pro posse meo teneor contra omnes, etc. Datum anno gracie M° CC° XXX° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXXXVI.
Ruchée de froment sur un fief en Ploubazlanec.

1239 : Notum sit, etc., quod ego Eudo, filius Ylari, de parrochia de Plobanalec, teneor reddere annuatim abbati et conventui Belli Portus infra Natale Domini unam ruscatam frumenti et quatuor denarios pro quodam clauso ad Sanctum Ryonem pertinente, quod de ipsis teneo in predicta parrochia, et mei si voluerint post me pro tanto tenebunt, ita quod si predictam ruscatam et quatuor denarios nominatos ego et mei post me infra predictum terminum singulis annis eisdem religiosis non reddiderimus, tenemur eis sue curie judicio emendare. Datum anno Domini M° CC° XXX° nono. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par les chapelains Geoffroi, de Ploubazlanec ; Alain, de Lannevez, et Olivier, de Plouézec).

 

CXXXVII.
Donation par Hervé Le Pelletier.

1239 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Herveus dictus Pelliparius, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit pro salute anime sue et suorum Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, nostre diocesis, unum jornellum terre et tres sillonnos sitos in Kar er Goiz, in parochia de Plooc Goilou, etc. Datum anno Domini M° CC° XXX° nono. (A. des C.-du-N.).

 

CXXXVIII.
Donation de Mathilde, fille du vicomte Suhart.

1240 : Universis, etc., Matildis, relicta Oliverii filii Johannis, filia Suhardi vicecomitis, etc. Noverit universitas vestra quod ego, pro salute anime mee et parentum meorum, concessi abbacie Beate Marie de Bello Portu, canonicisque ibidem Deo serv., Prem. ord., totam villam que dicitur Kaer Brunaz in parrochia de Cohignac sitam, cum omnibus que ad eamdem villam pertinent, que villa mihi data fuit in maritagio, etc. Anno Domini M° CC° quadragesimo, in festo Annunciacionis Domini. (Arch. des C.-du-N. — Mél. arch. et hist., 1er cah., p. 97 . — Scellé par Modeste, prêtre de Plounez ; Geoffroi, prêtre de Ploubazlanec ; Alain, prêtre de Kerity).

 

CXXXIX.
Donation de Aanor Faucon.

1240 : Universis, etc., ego Aanor, uxor Thome dicti Falconis, etc. Notum sit omnibus quod ego dedi et concessi, in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime mee et heredum et predecessorum meorum, abbacie Belli Portus et can. ibidem Deo serv., porcionem in me contingentem omnium terrarum ad me pertinencium, prout sita est inter ecclesiam de Trevenec et minagium Sancti Ke ......, de assensu et voluntate Petri filii mei primogeniti et aliorum, etc. Datum anno Domini M° CC° quadragesimo, in festivitate Sancti Germani [Note : Scellé par Rivallon, prêtre de Plouagat ; Geoffroi, chapelain, et Yves, recteur de Plélo. — Au mois d’avril 1241, Thomas Le Faucon ratifia la donation faite par sa femme]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXL.
Accord avec Milon, chevalier, pour une dîme en Plouagat.

1240 : Omnibus, etc. ego Eudo Milon, miles, etc. Universitati vestre notum facio quod cum contencio verteretur inter me, ex una parte, et abbatem et conventum de Bello Portu, ex altera, super quibusdam decimis quas detinebam in parrochia de Ploagat, tandem fuisse inter nos compositum in bunc modum : quod abbas et conventus predictus, pro bono pacis, concesserunt mihi quod super predictis decimis, dum vixero, nullatenus molestabunt : ego vero, pro salute anime mee, dedi Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu unum rasum frumenti annuatim, quandiu vixero, in festo Sancti Michaelis, sine contradicione aliqua persolvendum, etc. Datum die sabbati proxima post festum Beate Marie Magdalene, anno Domini M° CC° quadragesimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXLI.
Soumission de Kemarrec, de Bréhat.

1241 : Notum sit omnibus quod ego Kemarrec, filius Gaudini de Brihiat, teneor esse de cetero per proprium juramentum, bonus amicus fidelis et legalis dominis meis abbati et conventui Belli Portus ac suis in omnibus, salva fidelitate domini de Brihiat : si vero, quod absit, hujus juramenti transgressor inventus fuero, teneor persolvere eisdem viginti solidos usualis monete pro emenda, et de cetero esse eis fidelis in omnibus, etc. Datum anno Domini M° CC° quadragesimo primo, mense aprilis. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Derien, de Bréhat, et Alain, de Plourivo, prêtres).

 

CXLII.
Donation de Alain de Alneto, en Plouézec.

1241 : Notum sit, etc., ego Alanus de Alneto, de parrochia de Yvias, filius Plesou, pro salute anime mee et parentum meorum, dedi et concessi Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque in ea Deo serv., Prem. ord., totam terram meam in villa Colaieu et fossata de Karaburun in parrochia de Plooc Goilou, etc. Datum anno gracie M° CC° quadragesimo primo, mense aprilis. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Alain, prêtre, de Lannevez ; Alain, prêtre, de Plourivo, et Geoffroi, recteur d’Yvias).

 

CXLIII.
Accord au sujet de la dîme de Kestel en Plouézec.

1241 : Henricus de Avaugor, dominus Goloie, etc. Noverit universitas vestra quod cum Belengerius, filius Guiguen filii Urvoi de Ploagat, diu est, auctoritate apostolica esset excommunicatus pro decima quam detinebat in parrochia de Plooc, scilicet terciam partem duarum garbarum decime tocius terre sue et juniorum suorum in predicta parrochia, ad instanciam virorum religiosorum abbatis et conventus de Bello Portu, tandem partibus in nostra presencia constitutis inter se composuerunt in hunc modum : quod predictus Belengerius omnino dimisit et abjuravit pro se et heredibus suis totam predictam decimam predictis religiosis in puram et perpetuam elemosinam perpetuo pacifiee possidendam ; et juravit defendere et garantizare sepedictam decimam sepedictis religiosis contra omnes : et fidelis erit eisdem religiosis in omnibus et suis ; sepedicti vero religiosi tenentur reddere eidem Belengerio, vel heredibus suis annuatim sex rasa frumenti in parrochia de Ploagat in decima de Sancto Miniano usque ad viginti annos ; completis vero viginti annis quiti erunt predicti religiosi a solucione frumenti prenominati, etc. Actum anno gracie M° CC° quadragesimo primo, mense julii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXLIV.
Au sujet de la même dîme.

1241 : Universis, etc., Henricus de Avaugor, dominus Goloie, etc. Noverit universitas vestra quod Oliverius Le Veeir, miles, de Ploagat, et filii sui et Radulfus Couve et Johannes fratres ejus, in presencia nostra constituti, concesserunt et omnino dimiserunt abbacie de Bello Pertu sextam partem duarum garbarum tocius decime de Kestel in parrochia de Ploozech , etc. Actum anno Domini M° CC° XL° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXLV.
1242 : Jeudi après Jubilate. — Alain, fils de Perrou, Marguerite sa femme, et la sœur de celle-ci, renoncent à tous leurs droits sur la dîme de Kestel, sise en Plooc Goilou. : ils offrent pour garantie le fief qu’ils ont sous le domaine de Bellenger, fils de Guegou Urvoi, et pour cautions ce dernier et Geoffroi de Plouagat, chevalier. Scellé par Ruellen, chapelain de Plouagat, Yves Cheval, recteur de Plélo, Geoffroi Clerc, recteur de Plouha. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXLVI.
Application du droit de hastivellum en Plouézec.
1242 : Notum sit, etc., quod nos W. Alanasbacq, et Eudo et Alanus, filii dicti Willelmi Alanasbacq, de parrochia de Plooc Goilou, tenemur de cetero reddere legitime decimam tocius bladi nostri decimatoribus abbatis et conventus Belli Portus, nec remanebimus de campis garbas nostras amodo sine ipsorum licenciam donec ab ipsis fuerint decimate, exceptis tamen sex garbis de hastivello quas postea in alio blado nostro computabimus cum eisdem : Tenemur et super de cetero portare bladum nostrum ad molendina dictorum abbatis et conventus, et ibidem molere si poteramus, sin autem debemus petere licenciam a fratribus qui apud Karaburum pro tempore morabuntur et tunc si jusserint et non habiter poteramus alibi pergere ad molendina. Si vero aliquis nostrum, quod absit, in aliquo predictorum transgressor extiterit, tenetur pro qualibet transgressione reddere pro pena decem solidos monete cursilis eisdem abbati et conventui, et transgressionem insuper emendare ; etc. Actum anno Domini M° CC° XL° II° mense marcii. (A. des C.-du-N. — Scellé par Olivier, chapelain, Eudes de Lanloup et Geoffroi de Kerity, prêtres).

 

CXLVII.
Donation de A. Soliman, G. Chocherel, et A. de Hillion.

1242 : Universis, etc., Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Alanus, filius Soliman, miles, Gaufridus Chocherel et Alanus de Hylion, in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt abbati et conventui de Bello Portu, Prem. ord., et omnino abjuraverunt, pro salute animarum suarum, quicquid habebant et habere debebant in decima de Kestel, in parrochia de Ploohe Goilou, in puram, liberam et perpetuam elemosinam pacilice possidendum. Gaufridus Chocherel predictus concessit coram nobis quod de cetero tenebat et abbate et conventu predictis quicquid habebat in Kaer Goziohe in parochia de Plelou, sicut tenebat de domino Stephano, filio Evisani, militis. Concessit eciam dictus Gaufridus quod abbas et conventus predicti habeant et percipiant perpetuo et pacifice quicquid Guillelmus Viellator, miles, habebat in predicta villa de Kaer Gozioch, salvo jure primogeniti quod dictus Gaufridus habebat super predictum Guillelmum, ut dicebat, etc. Actum anno Domini M° CC° XL° secundo, mense augusti. (Arch. des C.-du-N.).

 

CXLVIII.
Abandon du droit de forcaglum par Jean de Dinan, Sr de Durestal.

1242 : Universis, etc., Jobannes de Dinanno, miles, filius Rolandi de Dinanno, militis, etc. [Note : Cette charte rectifie une erreur de Du Paz dans sa généalogie de la maison de Dinan]. Noverit universitas vestra quod nos, de voluntate et assensu Marie uxoris nostre, filie Prigencii de Trunkedo, pro salute animarum nostrarum, concessimus et omnino quittavimus abbati et conventui de Bello Portu fenagium, avenagium, ostagium et omne forcagium [Note : Nous avons dit notre opinion sur la signification encore incertaine de ce droit. Dans la charte 40 de St-Aubin, il est appelé fortiagia ; dans une charte de Gervaise de Dinan (même fonds), foricagium], que petebamus ab eorum hominibus manentibus apud Kar Grock in parrochia de Godeline, perpetuis temporibus libere et pacifice possidenda, reddendo nobis et heredibus nostris vel allocatis nostris ab eisdem abbate et conventu vel allocato eorum ad hoc, singulis annis, ad ecclesiam de Godeline, ad Paschale Domini vel infra ejus Circonsicionem, nomine redditus capitalis, sex solidos et tres denarios monete cursualis ; tantummodo hoc excepto quod, si predicta pecunia infra terminum non fuerit persoluta, predictam emendam debitam poterimus petere et accipere, si voluerimus, ab ipsis religiosis vel eorum hominibus manentibus apud Kar Grock, etc. Datum anno Domini M° CC° XL° secundo, mense augusti. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par l’évêque de St-Brieuc, à la demande de Jean de Dinan et de sa femme Marie).

 

CXLIX.
Don de terre près de la léproserie de Ploubazlanec.

1242 : Universis, etc. Gaufridus, filius au Bastart de parrocbia de Plobanalec, etc. Noveritis quod ego, pro salute anime mee, dedi et concessi Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. Prem ord. in eadem Deo serv., proximum jornallum terre crucibus de leprosarie de Plobanalec [Note : Cette léproserie de Ploubazlanec, un peu plus loin celle de Plouézec et plusieurs autres dans les mêmes parages semblent indiquer combien cette horrible maladie avait été répandue sur le littoral du Goëllo. De ce qu’on ne voit pas de lépreux figurer dans les chartes, faut-il conclure qu’elle y devenait moins commune à cette époque ?], in teneura de Karbres, junctum magne vie que ducit de Polbreiz ad dictas cruces a parte meridiana, in puram liberam et perpetuam elemosinam possidendum. Idem vero canonici michi quandiu vixero dictum jornellum tradiderunt reddendo eis annuatim ad festum Beati Michaelis unam ruscatam frumenti, et post decessum meum dictum jornellum eisdem canonicis perpetuo pacifice remanebit. Datum anno gracie M° CC° XL° secundo, II idus .... (Arch. des C.-du-N. — Scellé par les chapelains de Perros-Hamon, de Kerily, et par Richard, recteur de Plourivo).

 

CL.
Engagement d’une terre par Mathilde, fille du vicomte Suhart.

1243 : Ego Henricus de Avaugor notum facio, etc. quod Mathildis, filia Suhardi vicecomitis, nomine pignoris, obligavit coram me Alano Rollandi, militi, senescallo de Kintin, terram que dicitur Kaer Bruneenz in parrochia de Cohiniac sitam, pro tringinta et quinque libris cursilis monete, cum assensu Johannis dicti Picardi, mariti predicte Mahaut, usque ad instantes nundinas Sancti Suliani in estate ; quibus nundinis prateritis, predicta Mahaut predictam terram pro predicta summa peccunie quitam et liberam rehabebit, si eam voluerit vel poterit acquitare: si vero predicta Mahaut predictam terram de predicta summa pecunie ad terminum predictum non deliberaverit, ego vel mandatum meum teneor expon[ere] vendicioni predictam terram per judicium curie mee et banis factis competens ego teneor tradere per judicium curie mee predicto Alano militi de dicta terra ad valorem pecunie supradicte dicto Alano vel suis heredibus in hereditatem perpetuam possidenda, residuum vero predicte terre ultra valorem predicte summe predicte Mahaut et suis quictum et liberum in perpetuum remanebit, etc. Datum anno Domini M° CC° quadragesimo tercio, die martis in vigilia Beati Martini hyemalis. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLI.
Donation de Mathilde, dame de Pordic.

1243 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod Matildis, domina de Pordic, pro salute anime sue et Briencii filii sui et parentum suorum, dedit et concessit Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., duo rasa frumenti, ad mensuram de Lanvolon, in mengeriis suis de Villa Glast, in parrochia de Pordic, annuatim percipienda, ad Nathale Domini, per manum primogeniti dicte ville, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidenda : dedit eciam, concessit et quitavit dicte abbacie novem denarios annui redditus, qaos percipiebat in quarterio Ville Norri in predicta parrochia, perpetuis temporibus pacifice possidendos, etc. Actum anno Domini M° CC° XL° tercio [Note : Charte identique, du mois de mai, donnée par Mathilde]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLII.
Lettre de la comtesse Alienor au comte de Fougères.

1243 : Nobili viro Radulpho, domino Filgeriis, amico suo karissimo, Alienor, quondam uxor Conani, filii Henrici comitis, salutem et dilectionem. Noverit dilectio vestra me dedisse abbati et conventui Beate Marie de Bello Portu, ord. Prem., Brioc. dioc., pro salute anime mee, illam de Coituez, sitam in parrochia de Mohon, in perpetuam elemosinam : quare vos in quantum possum deprecor quatinus dictam donacionem ratam et gratam habeatis eisdem tamen dignemini confirmari , etc. Valete. Datum anno Domini M° CC° XL° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLIII.
Accord au sujet de la dime de Plourivo.

1244 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod cum viri religiosi abbas et conventus de Bello Portu, nostre diocesis, peterent in jure coram domino episcopo Abrincensi, auctoritate apostolica, a Menguido, filio Alani Ruffaut, omnes decimas quas percipiebat in parrochia de Plurivou, et eosdem religiosos super hiis ut dicebant tenebat spoliatos : tandem procurator dictorum relligiosorum et idem Menguidus coram nobis in pacem hujusmodi convenerunt : videlicet quod dictus Menguidus tenetur reddere annuatim dictis religiosis usque ad quinque annos dimidium rasum frumenti in parrochia de Plurivou, ad mensuram de Penpol, infra festum Omnium Sanctorum ; ita quod si non reddet dictum frumentum infra terminum prenominatum, tenetur ad penam duppli : si vero dominus Henricus de Avaugor vel heredes sui auferrent a dicto Menguido vel heredibus suis dictas decimas infra terminum pretaxatum, extunc idem Menguidus sive heredes sui non tenentur dictum frumentum solvere nisi idem excambium habuerint. Completis eciam dictis quinque annis, si ipsi religiosi predictum frumentum amplius accipere noluerint, aut idem Menguidus vel heredes sui dare recusaverit dare, utraque pars in statu in quo nunc est penitus remanebit. Concessit autem dictus Menguidus pro se et heredibus suis excommunicari a nobis si predicta deficercnt adimplere. Datum de consensu parcium, anno Domini M° CC° XL° quarto, die sabbati post octabas Epiphanie Domini. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLIV.
Les enfants de Mabilie de Plouézec confirment le legs de leur mère.

1244 : Universis, etc., Pautovate, Filia Mabilie, filie Johannis de Ploohe Goilou, et Glemarech frater ejus, etc. Noveritis quod cum Mabilia, mater nostra predicta, in extrema voluntate posita, pro salute anime sue legaverit Deo et abbacie Bello Portu unum jornellum terre, situm in Kaier Joure in parrochia de Ploohe Goilou [Note : Un acte de l’officialité de St-Brieuc, en date du lundi après l’Exaltation de la St-Croix 1245, porte que ce journal de terre est situé « in Kar Joure, in Ranmauvedat ». Nous ne reproduisons pas cette charte, en tout semblable à la précédente], nos dictam donacionem habentes ratam et gratam, ejusdem abbacie canonicis dictum jornellum in dicta villa de consensu participum nostrorum assignavimus in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendum, etc. Datum anno Domini M° CC° XL° quarto, die mercurii proxima post dominicam qua cantatur Reminiscere. (Arch. des C.-da-N. — Scellé par Geoffroi, recteur de Kerily, Alain, de Lannevez, et Alain, de Plounez).

 

CLV.
Dîme de la pêche, en Bréhat.

1244 : Stephanus, Dei permissione Dolensis ecclesie minister humilis, dilecto in Christo magistro Ivoni locato suo in Golovia salutem : cum nobilis vir dominus Henricus de Avalgor, miles, sicut vidimus, auctoritate propria inhibuerit parrochianis de Briat ne decimas piscium reddent prout consueverunt reddere, licet de eis reddendis proprio astricti sint juramento prout in litteris bone memorie Johannis quondam episcopi Dolensis expresse vidimus contineri ; vobis mandamus quatinus ad dictum nobilem personaliter accedentes ipsum ex parte nostra moneatis competenter ut dictam inhibicionem quam fecit vel fieri fecit, prout superius est expressum, faciat amoveri : quod si non fecerit competenter monitus, ipsum excommunicetis. Quod autem feceritis, nos certilicetis litteratorie. Valete. Datum apud Bellum Portum, die mercurii post Ascensionem Domini, anno ejusdem M° CC° XL° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLVI.
Excommunication des habitants de Bréhat.

1244 : Reverendo patri ac domino Philippo, Dei gracia Briocensi episcopo, Stephanus, Dei permissione Dolensis ecclesie minister humilis, salutem et sinceram in Domino karitatem : Paternitati vestre supplicamus quatinus sentenciam interdicti et excommunicacionis latam in parrochianos de Briat auctoritate venerabilis viri archidiaconi Dolensis eo quod decimas bladi, piscium et omnium rerum suarum reddere contradicunt, de quibus reddendis affecti sunt proprio juramento prout in litteris bone memorie Johannis, quondam episcopi Dolensis, vidimus contineri. Quam interdicti et excommunicacionis [sentenciam] firmari, confirmari juxta statuta concilii provincialis in vestra diocesi vestri gracia promulgari faciatis. Valeat bene in Domino paternitas vestra. Datum apud Bellum Portum, die mercurii post Ascensionem Domini, anno gracie M° CC° XL° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLVII.
Donation de Guillaume Jarnagan, prêtre.

1244 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod Guillelmus Jarnagan, de Pordic, presbiter, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit se et sua omnia mobilia et immobilia Deo et Beate Marie de Bello Portu, canonicisque ibidem Deo servieutibus, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidenda ; et in recognicione et sesina dicte donacionis tenetur idem presbiter reddere annuatim dictis religiosis quandiu in seculo fuerit duos solidos monete usualis in festo Beati Mathei apostoli, et esse eis de cetero bonus amicus in omnibus et fidelis, per suum proprium juramentum. Successor vero dicti Guillelmi, si quis fuerit, qui ejus feodum teneat, tenetur esse homo ligius dictorum religiosorum et eis reddere annuatim unum rasum frumenti ad mensuram de Lanvolon, et duodecim denarios ad Nathale, ac insuper aquitare dictum feodum in omnibus erga dominos feodales, etc. Actum anno Domini M° CC° quinquagesimo quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLVIII.
Donation par Jean, fils de Brient, chevalier.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Johannes, filius Briencii militis, Karou filius Loesoarn, Gaufridus Le Montoer, in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt Deo et abbacie de Bello Portu, pro salute animarum suarum, unum campum terre in parrochia de Plooc Goilou in Karjoure, propinquiorem domui Rolandi Le Gal, de feodo eorum, etc. Datum die lune proxima post Epyphaniam Domini, anno gracie M° CC° quinquagesimo quinto. (Arch. des Cotes-du-Nord).

 

CLIX.
Testament de Mahaut, dame de Plouha.

1245 : Hoc est testamentum domine Mahaut de Ploaha : inprimis debetur Eudoni, filio au Turc, c libras ; W., mercenario, x libras ; filio Goies, x libras ; presbitero de Hospitalaria I rasum frumenti ; Herveo, servienti suo, quinque rasa sigali ; Plesou, ancille sue, I rasum frumenti et I juvencam ; Eudoni , nepoti suo, II rasa frumenti et I rasum sigali et unum equum et unum bovem Eudoni Lableier ; videlicet ipsa legat Aenor, nepti sue, I vaccam et VI bidentes [Note : Brebis de deux ans] et I pallium de breveta nigra gueznoli, I juvencam et I loeis [Note : Serait-ce une laie ?] ; Hais, nepti sue, II vaccas et XI bidentes, ipsa habet XXV porcos prout poscripta et II boves et II vaccas, et I rucanum [Note : Un roussin, petit cheval] et IIII laeis et III vitulos ; ipsa legat Gaufrido clerico nepoti suo cuppam deauratam et cappam et gar ..... et hospitalarie de Lanvolon [Note : Il est à remarquer que, dans un siècle que nos éconnnomistes modernes traitent si sévèrement, il y avait des hôpitaux dans des bourgs comme Plouha et Lanvollon] I ciffum argenteum [Note : Ciffum argenteum est un gobelet ou une timbale d’argent] ad calicem et I culticam p ....., et aliam plumicam ; fratri Bartholomeo sacriste Belli Portus filum suum ad facienda corporalia ; ipsa legat abbacie de Coumalean I summam vini sui [Note : Summa vini était la charge de vin qu’un cheval pouvait porter dans des vases suspendus aux deux côtés d’une sorte de bâts, vulgairement nommés barres. On comprend que l’abbaye dont il est question ici est Coatmalouan], et aliam summam abbacie Belli Portus et residuum dicti pauperibus ; ipsa eligit sepulturam suam in abbacia Belli Portus, et legat eidem abbacie ea que dedit ei alias prout in cartis inde confectis continetur, et palefredum suum et lectum suum ; ipsa debentur adhuc Eudoni, presbitero de Ploaha, XV lib. et VIII den. ; ipsa legat ecclesie de Ploaha XX super grangiam suam et duos jornellos sigali Saliou ; et grangiam de Lesinoc, Eudoni et Guillou et altero Guillou ; et duos jornellos sigali Gaufrido clerico nepoti suo ; et Eudoni et Stephanie matri sue III jornellos sigali ; et quia eciam non possum dividere, ego predicta Mahaut volo et concedo ut prius mea debita persolvantur, et ad dictum domini Eudonis, presbiteri de Ploaha et baillivi Belli Portus, quos ad hoc constituo mea omnia dividantur, et hoc ..... instrumentum dominus Johannes, prior de Bello Portu, dominus Eudo, presbiter de Ploaha, una cum sigillo meo ad peticionem meam sigillaverunt. Actum anno Domini M° CC° XL° quinto, mense februarii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLX.
Terre mesurée et donnée en Plouézec.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc, etc. Noveritis quod Alanus, filius Gaufridi, filii Oliverii de Lannebert, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque in ea Deo serv. tres jornellos terre sitos in Karpure in parrochia de Plooc Goilou, prout limitati sunt et visi, etc. Datum et actum anno Domini M° CC° XL° quinto, mense marcii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXI.
Donation dam la presqu’île de Coiterec.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Alanus Blenou, presbiter, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, abbacie Beate Marie de Bello Portu et can. in ea Deo serv., Prem. ord., tres jornellos terre, unum inter domum quondam dicti Reputart et domum dicti Botebolene ; secundum inter domum ipsius Botebolene et domum Juikel hominum dictorum canonicorum ; tercium in insula de Coiterec [Note : Ile est ici employée pour presqu’île, comme nous le verrous pour St-Jacut ; c’est ce que prouve la charte] in parrochia de Plooc Goilou sitos, etc. Datum anno Domini M° CC° XL° quinto, die lune proxima post Exaltacionem Crucis. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXII.
Donation de Hilaire Alescarbot.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Ylarius, filius Alescarbot, de Plooc Goilou, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, unum jornellum terre in quarterio Leisdivez, juxta Magnam villam in parrochia de Plooc Goilou situm, cum pratello et noa juxta dictum jornellum usque in aquam juxta positam, abbacie Beate Marie de Bello Portu, etc. Datum die lune proxima post Exaltacionem Sancte Crucis, anno Domini M° CC° XL° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXIII.
Hwiloc complète l’aumône de son père.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Glemarec, filius Urvoi filii Huuiloc, in nostra presencia constitutus, concessit dona que pater suus et Aianus frater patris sui dederunt abbacie de Bello Portu, nostre diocesis ; et insuper idem Glemarec dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, totum residuum terre patris sui quod ipse pater suus non dedit predicte ecclesie, inter villam de Coiterec et aquam de Correc, dicte abbacie, etc. Datum anno Domini M° CC° XL° quinto, mense septembris. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXIV.
Donation de Eudes Glau, de Pléhédel.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod Gaufridus, filius Eudonis filii Glau de Plohedel, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et parentum suorum, abbacie Sancte Marie de Bello Portu et can. ibidem Deo serv. tres jornellos terre in Coitlerien, in parrochia de Plooc Goilou, etc. Actum anno Domini M° CC° XL° quinto, mense octobris. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXV.
Don par plusieurs co-propriétaires.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noverit vestra universitas quod Gaufridus, filius Eudonis filii Glau Servichet, et Aeliz mater ejus, Ruallonus filius Mengui, et Juzete uxor ejus, Gaufridus Le Corre et Aaliz filia Basile uxor ejus, in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt, pro salute animarum suarum et parentum suorum, Deo et abbacie de Bello Portu, canonicisque in ea Deo serv., Prem. ord., septem jornellos terre in parrocbia de Plooc Goilou, duos in teneura de Coitlerian, et quinque in Karjoure, etc. Actum anno Domini M° CC° XL° quinto, mense octobris [Note : On lit au dos : Eudo filius au Roite, Urou filius Tudual plegii quilibet pro toto]. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXVI.
Donation de Le Mounier et de son fils.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Menguidus Le Mounier et Alanus, filius ejus primogenitus, dederunt et concesserunt in nostra presencia, pro salute animarum suarum, abbacie et can. de Bello Portu unum jornellum terre in Kaer Prevost, in parrochia de Plooc Goilou situm, etc. Datum die lune proxima ante festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° XL° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXVII.
Don de la moitié d’une terre en Yvias.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Guehenocus, filius Rualenni filii Juhel, militis, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque in ea Deo serv., Prem. ord. medietatem terre que dicitur terra Gorvenan in parrochia de Yvias, juxta Leboriven a parte occidentali, etc. Datum die lune proxima ante festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° XL° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXVIII.
Une terre offerte par Alain Allenou ou de Launay.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Alanus de Alneto, de Yvias, filius Gaufridi, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, duas partes terre cum pratello et noa in eis sitis inter clausum de Karaburun et Lezpolein, sitas in parrochia de Plooc Goilou, etc. Datum die lune proxima ante festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° XL° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXIX.
L’abbaye reçoit un champ près de la chapelle St-Pebliau.

1245 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Gaufridus, filius Adguen de parrochia de Plooc Goilou, in nostra constitutus presencia, dedit et concessit Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, pro salute anime sue et suorum, in parrochia de Penros Goilou, duos campos terre ; unum qui dicitur Le Maiscam, et alium ante capellam Sancti Pebliau et Portum Aimer, etc. Datum die sabbati proxima post dominicam qua cantatur Tunc circumdederunt me, anno Domini M° CC° XL° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXX.
Le pape Innocent IV confirme l’accord entre l’abbaye et l’église de St-Brieuc.

1246 : Innocentius episcopus, servus servorum Dei, venerabili fratri episcopo et dilectis filiis capitulo Briocensi, salutem et apostolicam benedictionem. Ea que judicio vel concordia terminantur firma debent et illibata persistere, et ne in recidive contentionis scrupulum relabantur apostolico convenit presidio communiri. Sane petitio vestra nobis exbibita continebat quod inter vos, ex parte una, et abbatem et conventum monasterii Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc. ex altera, super quibusdam ecclesiis, decimis et rebus aliis, orta materia questionis : tandem mediantibus dilectis filiis archidiacono Pentheurie, Brioc. dioc., cantore et officiali Briocensibus, amicabilis inter vos compositio intervenit prout in litteris inde confectis plenius contineri dicitur, quam apostolico petistis munimine roborari. Nos igitur vestris justis postulacionibus grato convenientes assensu, compositionem ipsam sicut rite, sine pravitate provid ..... facta est et sponte ab utraque parte recepta et hactenus pacifice observata auctoritate apostolica confirmemus, etc. Datum Lugduni, VI id. Julii, pontificatus nostri anno quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord) [Note : Une bulle entièrement semblable fut adressée le lendemain à l’abbaye].

 

CLXXI.
Bref pour accepter les dons faits à l’abbaye.

1246 : Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., salut, in Dom. Devotionis vestre precibus inclinati ut possessiones et alia bona mobilia et immobilia, exceptis feudalibus, que personas fratrum ad monasterium vestrum mundi relicta vanitate volantium et professionem facientium m....... racione successionis, vel quocunque alio ...... to titulo si remansissent in seculo contigissent petere, recipere ac retinere libere valeatis auctoritate vobis presentium indulgemus ; etc. Datum Lugduni, VII id. Julii, pontificatus nostri anno quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXII.
Le pape Innocent IV confirme les droits et biens de Beauport.

1246 : Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., salut, et apostolic. benedict. Cum a nobis petitur quod justum est et honestum, ordo exigit rationis, etiam vigor postulat equitatis ut ..... per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur effectum. Ea propter, dilecti in Domino filii, vestris justis postulationibus grato concurrentes assensu personas vestras et monasterium de Bello Portu quo estis divino officio mancipati cum omnibus bonis que in presentiarum rationabiliter possidet aut in futurum justis modis prestante domino poterit adipisci sub Beati Petri et nostram protectionem suscipimus, specialiter autem terras, decimas, prata, silvas, nemora, pascua ac alia bona vestra sicut ea pacifice possidetis vobis et per vos monasterio vestro auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, salva in predictis decimis moderatione ...... etc. Datum ....... pontificatus nostri anno ...... (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXIII.
Redevance d’un saumon par Maingui et Olivier Ruffaut.

1246 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Menguidus et Oliverius, filii Guillelmi filii Aufredi, coram nobis in jure constituti, concesserunt reddere in perpetuum annuatim abbati et conventui Belli Portus, inter Natale Domini et Pascham, pro tercia parte porcionis dictorum religiosorum in piscaria prope pontem de Lem, unum competentem salmonem, vel tres solidos usuales ; et si infra dictum terminum dictum salmonem vel tres solidos non redderent, tenentur prout reddere duos salmones competentes vel septem solidos usuales inter Pascham et Pentecostem ; et si infra istud terminum hec non redderent, tenentur eisdem religiosis de una emenda, et insuper satisfacere de duobus salmonibus competentibus vel septem solidis supradictis : et Menguidus et Oliverius predicti hoc juraverunt se fideliter per se et suis heredibus observare ; etc. Datum et actum die sabbati ante Invocavit me, anno Domini M° CC° XL° sexto. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXIV.
Aumône d’un arpent de terre.

1246 : Omnibus, etc., officialis Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod Gaufridus Meisi, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit in puram elemosinam unum jugerum terre, situm in tribus locis in villa Cahaneroere, in parrochia de Plohoc, abbacie de Bello Portu et fratribus ejusdem loci in perpetuum et pacifice possidendum, etc. Datum die lune proxima ante Conversionem Sancti Pauli, anno Domini M° CC° XL° sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXV.
Plusieurs se réunissent pour donner quatorze sillons.

1246 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Herveus, filius au Macon, Sibilla ejus uxor, et Eudo filius Julou sororis dicte Sibille, in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt pro salute animarum suarum Deo et abbacie de Bello Portu canonicisque in ea Deo serv., Prem. ord., quatuordecim seillonnos terre ad minus in Kar Hailou ante domos filiorum Coliou, in parrochia de Plooc Goilou, etc. Actum apud Sanctum Briocum, die veneris ante festum Beati Martini yemalis, anno Domini M° CC° XL° sexto [Note : Une charte identique est donnée par Thibaut, archidiacre de Goëllo : elle est datée du lundi précédent]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXVI.
Autorisation épiscopale au sujet des dîmes.

1247 : Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis me concessisse abbati et conventui Belli Portus ut emant vel dent sive nomine pignoris accipiant decimas de manu laicorum ubicunque voluerint in dyocesi nostro. Datum die veneris proxima post Circoncisionem Domini, anno gracie M° CC° XL° septimo. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXVII.
Un hébergement donné à St-Quay, en Plélo.

1247 : Universis, etc. officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Herveus filius Guillelmi St-Galery, et Eudo frater ejus in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt, pro salute animarum suarum et parentum suorum, Deo et abbacie de Belle Portu canonicisque in ea Deo serv. quoddam herbergamentum in villa de Sancto Ke super Lem in parrochia de Plelou in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendum, etc. Datum et actum die sabbati ante Invocavit nie, anno Domini M° CC° XL° septimo. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXVIII.
Beauport appelé à justifier une excommunication.

1247 : Cum citari fecissemus coram nobis, apud Sanctum Briocum, ad diem sabbati proximam post Invocavit me, religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, ad instanciam domini Alani, filii Rolandi militis, ostensuros racionem suam quare eumdem Alanum fllium Rolandi militem, fecerant excommunicari; ea die comparuerunt prenominati religiosi et idem Alanus per procuratores cum litteris procuracionis destinatos; et probavit procurator dictorum religiosorum quod idem Alanus erat excommunicatus pro re judicata, videlicet pro octo libris usualis monete de expensis probatis coram cantore Briocenci, allocato officialis Trecorensis, contra militem supradictum : de quibus octo libris procurator dicti militis tradidit palefredum nobilis viri domini Henrici de Avaugour militis, de assensu ipsius Henrici et voluntate, procuratori dictorum religiosorum expendendo duodecim diebus quolibet die usque ad quindecim dies proxime venturos a data istarum lilterarum, tali condicione nisi dictum palefredum acquitaverit idem Alanus quod extune damus dictis religiosis licenciam dictum palefredum distrahendi cum assensu domini Henrici, illis quindecim diebus completis et elapsis; quod idem probavit eu die sabbati procurator dictorum religiosorum per instrumeutum competenter coram nobis quod idem Alanus erat excommunicatus pro manifesta offensa auctoritati nostre, eo videlicet quod eisdem religiosis perturbabat quamdam terram sitam in parrochia de Cohinnac compertam judicio curie nostre et eisdem religiosis adjudicatam. Dictus vero procurator dicti Alani eisdem religiosis reddidit et quittavit alteram terram et eosdem religiosos sessivit per eorum procuratorem de dicta terra coram nobis et coram domino superiore illius terre presente similiter coram nobis : qui dominus Henricus dixit quod alias fuerat sesitus de illa terra per donacionem dicti Alani, sed eam reddiderat eidem Alano et erat sesitus ad presens idem Alanus de terra supradicta : quare vobis presbiteris ...... mandamus quatinus dictos religiosos in possessionem et sesinam illius terre loco nostri mittatis, contradictores et rebelles et perturbatores si qui fuerint excommunicacionis sentencia fulgerentes ; de dictis religiosis in possessionem et sesinam illius terre missis secundum ......... sigillorum de hominibus contradicencium et perturbancium excommunicatores nos litteratorie certificetis. Datum die sabbati post Invocavit me, anno Domini M° CC° XL° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXIX.
Accord avec l’évêque de St-Brieuc au sujet de Plouézec.

1247 : Universis, etc., Philippus, Dei gracia Briocensis episcopus, et ejusdem ecclesie capitulum, etc. Noverit universitas vestra quod cum viri religiosi et honesti abbas et conventus Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., decimas bladi parrochie ecclesie de Plooch Goilou diu possedissent ac eciam essent in possessionem presentandi personam ad solum althalagium ipsius ecclesie, nos ob favorem religionis ad quam teneamur speciali dilectione non solum in nobis sed eciam in aliis, omnes decimas bladi ipsius parrochie ac alias possessiones quas habent et habuerunt tam in molendinis quam in grangiis et terris in eadem parrochia sitis et hominibus et rebus aliis eisdem religiosis sine diminucione concessimus et confirmavimus benigne et spontanee sine contencione et contradicione nostra de cetero in perpetuum tenendas ac eciam possidendas, excepto tantummodo althalagio ipsius ecclesie cum serviciis et minutis decimis, cum jure presentandi que idem religiosi pro favore nobis in perpetuum concesserunt ; ita tamen quod nos tenemur de persona idonea providere, que in eadem ecclesia deserviat in ordine quem cura requirit ipsius ecclesie, que eciam totum percipiat de fructibus et proventibus ipsius altalagii quod exinde congrue sustentetur, ita quod non possit nec debeat super augmentacionem contra eosdem religiosos movere questionem ; et ad majorem pacis in perpetuum inter nos et sepedictos religiosos observandam, ecclesias de Plelou, de Plevara, de Pordich, de Estable, de Ploaha et de Yvias cum omnibus pertinenciis earumdem prout in litteris pie memorie Joscelini, Petri ac Silvestri episcoporum Brioc, et capituli ipsius ecclesie habendas dictis religiosis in perpetuum concessimus ac eciam confirmavimus. Actum anno Domini millesimo ducentesimo quadragesimo septimo, mense maii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXX.
Donation par Leroi, de Coiterec.

1247 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod Eudo dictus Rex de Coiterec, filius Trihoret filii Abraham, in presencia nostra constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et parentum suorum, Deo et Beate Marie de Bello Portu, canonicisque ibidem Deo serv. unum jornellum terre, situm inter domum Joseph et domum Guillou Bihen, juxta viam que ducit a domo dicti Joseph apud domum predicti Guillou a parte orientali in Lis Minihi in villa de Coiterec, in parrochia de Plooc [Note : Cette terre était sous le fief de Glemarec de Plooc, chevalier], etc. Actum anno Domini M° CC° XL° septimo, mense maii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXXI.
Obligations du recteur de Plélo.

1247 : Universis, etc., magister Ivo Cheval, persona ecclesie de Plelou, etc. Notum sit omnibus quod ego teneor reddere sexaginta solidos pro annua pensione ecclesie de Plelou, infra festum Omnium Sanctorum, viris religiosis et honestis abbati et conventui de Bello Portu, Brioc. dioc., vel eorum ad hoc allocato, pro Pascha ultimo preterito. Et deinceps infra quindenam Pasche sexaginta solidos quolibet anno pro annua pensione ecclesie de Plelou quandiu fuero in possessione ecclesie predicte. Idem vero religiosi arreragia ejusdem pensionis michi remiserunt tali condicione quod si litem moveam contra ipsos super aliquibus decimis bladi ejusdem parrochie, quod ipsi possint movere litem contra me super arreragiis predictis. Actum de communi consensu, anno Domini millesimo ducentesimo quadragesimo septimo, die mercurii in feriatis Pentechostes. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXXII.
Legs par Gauzun Le Cref, chevalier.

1247 : Universis, etc., officialis Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod Guillelmus, filius Gauzun Le Cref, militis defuncti, de parrochia de Yvias, in nostra presencia constitutus, recognovit in jure coram nobis quod Gaufridus pater ejus, in ultima voluntate sua constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue, abbacie Belli Portus unum jornellum terre convenientem ad manendum in feodo suo de Coitsaliou, in parrochia de Plohozoc, vel alibi in feodo competenter ad magnitudinem et valorem, etc. Datum die mercurii proxima post octabas apostolorum Petri et Pauli, anno gracie M° CC° XL° VII°. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXXIII.
Sentence de l’abbé de Lantenac contre un chevalier de Plourivo.

1247 : Universis, etc., abbas de Lantrenac, judex unicus a domino papa delegatus, etc. Noveritis quod cum viri relig. abb. et conv. de Bello Portu traxissent in causam coram nobis apud Lantrenac, auctoritate apostolica, Conanum Caric super quibusdam decimis ad eosdem religiosos pertinentibus quas idem Conanus in parrochia de Plurivou detinebat, libello oblato et recepto, inspectione facta littere contestata, et tandem propter ipsius Conani defectus et contumaciam manifestam, iidem religiosi in possessionem dictarum decimarum causa rei servande missi essent per annum et amplius, et postea in veram et pacificam possessionem ex secundo edicto ; et idem Conanus propter perturbacionem dicte possessionis excommunicatus esset, et omnes alii perturbatores prout in litteris inde confectis sigillo nostro sigillatis vidimus plenius contineri : partes tandem coram nobis in composicionem hujusmodi convenerunt, ita quod predictus Conanus tenetur annuatim usque ad quinque annos reddere iisdem religiosis pro predictis decimis, unum rasum frumenti ad mensuram de Penpol, infra festum Omnium Sanctorum, vel heres ejus pro ipso : quibus quinque annis completis si dicti religiosi dictum frumentum voluerint amplius recipere, ambe partes remanebunt in statu ante istam composicionem superius annotato. Datum et actum anno gracie M° CC° XL° septimo, in octabis Beate Marie Magdalene, de consensu, voluntate et peticione predicti Conani et consensu procuratoris dictorum religiosorum (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXXIV.
Donation par les A. de Alneto, en Plouézec.

1247 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Alanus de Alneto, de Yvias, et Gaufridus ejus primogenitus, in nostra presencia constituti, dederunt et concesserunt Deo et abbacie de Bello Portu et can. in ea Deo serv. très jornellos terre sitos in villa Ruallenii, in parrochia de Plooc Goilou, etc. Actum anno Domini M° CC° XL° septimo, in festum Septem Fratrum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXXV.
Testament de Mathilde de Pordic
[Note : Cet acte fixera l’attention par plusieurs particularités curieuses, notamment par cette disposition en vertu de laquelle la testatrice retient tous ses revenus pendant cinq ans après sa mort pour acquitter des dettes et des aumônes].
1247 : Ad honorem Dei et Beati Marie et Beati Brioci, ego Mahauta testimoniaria voluntate ita dispono de rebus meis : in primo pro elemosinis et emendis meis faciendis retineo omnes redditus meos usque ad quinque annos post mortem meam ; similiter volo et constituo in perpetuum quod post mortem meam non accipiantur de feodo gentili nisi quindecim solidi pro emenda, de feodo rusticano septem solidi. Item volo quod de bonis meis mobilibus, si que super fuerint post mortem meam, et de redditibus meis solvantur debita mea et fiant emende per manus executorum testamenti mei. Item pro salute anime mee lego ad fabricam ecclesie Beati Brioci centum solidos ; preterea lego Alano, filio Bencii filii mei bastardo, tringinta rasas frumenti annuatim vita comite possidendas de decimis meis apud Pordie, ita quod, si fiant canonie apud capellam Sancti Guillelmi, dictus Alanus ibidem constituatur canonicus si voluerit ; si autem contingat quod ipse noluerit addiscere et esse clericus, predicte rase alicui capellano ibi deservienti in perpetuum concedantur. Si vero non fiant canonie in capella Beati Guillelmi, sicut pretaxatum est, ecclesie Beati Brioci concedantur. Item lego Fratribus Minoribus de Quemper Corentin pro fabrica ecclesie et domorum quolibet anno usque ad quinque annos post mortem meam viginti rasas frumenti ; similiter Fratribus de Dinan et de Monterelaxo totidem rasas de decimis meis usque ad quinque annos. Item lego Fratribus Minoribus Redonensibus centum solidos, Fratribus Minoribus Nannetensibus centum solidos. Item abbacie de Lantrenac pro duobus annalibus decem libras, abbacie de Coetmaloan viginti solidos, abbacie de Lanvas XL solidos, abbacie de Langonio XX solidos, abbacie Sancti Mauricii XL solidos, abbacie de Relec X solidos, abbacie de Begar X solidos, abbacie de Bonarequie X solidos, abbacie de Boquien X solidos, abbacie Sancti Albini XX solidos, abbacie Sancti Crucis de Guingampo X solidos, abbacie de Pontorram IX solidos, abbacie de Merelaio XX solidos ; abbacie de Bello Portu, pro anniversario meo annuatim faciendo, do in perpetuum in elemosinam partem meam quam habeo in molendino Maingui, et ibi eligo sepulturam, si contingeret me mori in partibus illis. Item domino Herveo cappellano meo lego viginti rasas frumenti eo quod diu servavit me ; item Joscio, capellano, fratri domini Hervei, X rasas frumenti ; item capellano de Pordic XI solidos ; ad fabricam ecclesie de Pordic V solidos ; item ecclesiis de Goloia cuilibet pro fabrica ecclesie XII denarios ; fratribus Hospitalis et Templi quibuslibet V solidos ; item domine Aziou, que diu servivit mihi, sex rasas frumenti ; item Johanne filie Rechonnie, si contingat quod interim non maritetur, pro ea maritanda do et concedo decem rasas frumenti et unam robam de guesde [Note : Nous ne saurions préciser la nature de cette étoffe que les Glossaires n’indiquent pas : nous rappellerons que le mot breton gwel signifie étoffe, toile ou voile]. Postremo constituo executores testamenti mei dominum Briocensem episcopum, abbatem de Bello Portu, dominum de Goloia et dominum de Quintin, ita tamen quod consilium prioris de Namnetis et guardiani de Quemper apponatur : quod si non omnes poterint intervenire, duo vel tres vel unus testamentum meum executentur. Preterea Henrico cognato meo, clerico, lego centum solidos ; item restituo Herveo Rochei et heredibus suis prata que sunt sita juxta Pordic, que vocantur Rochai. Item volo quod executores mei sic procedant : primo persolvantur omnia debita mea, et faciant emendas meas ; et postea elemosinas meas et legata ; residuum, si quod fuerit, distribuant in pios usus, prout melius eis videbitur expedire. Item debeo Stephano Guihenec X libras quas promisi ei in dotem cum uxore sua. Datum in vigilia Nativitatis Domini, anno Domini M° CC° XL° septimo. (Arch. des C.-du-N. — Copie donnée par André, évêque de St-Brieuc, le jour de St-Vincent 1252).

 

CLXXXVI.
Donation par Olivier, fils de Chapelain de Lannevez.

1248 : Universis, etc., Oliverius, filius Menguidi, quondam capellani de Lannevez, etc. Noverit vestra universitas quod ego dedi et concessi, pro salute anime mee [et parentum meorum], Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., totam terram [que ad me pertinet] in Penros et in Brihiat in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendam : dedi eciam eidem abbacie clausum meum et totam terram meam de Lannevez in elemosina, ita ut ego et heredes mei teneamus dictum clausum et terram de Lannevez a caritate predicte abbacie, reddendo annuatim eis infra festum Beati Michaelis tres ruscatas frumenti ; etc. Actum anno Domini M° [CC° XL°] octavo, mense februarii. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par I., recteur de St-Quay, par le doyen de Lanvollon, le chapelain de Lanloup et Alain, chapelain de Lannevez).

 

CLXXXVII.
Echange avec Alain Le Gal.

1248 : Universis, etc., officialis Brioc., etc. Noveritis quod procurator abbatis et conventus de Bello Portu, ex una parte, et Alanus filius Hamonis Le Gal, ex altera, coram nobis constituti, fecerunt escambium tale : videliect quod idem Alanus tradidit dictis religiosis quicquid juris et possessionis habebat et habere debebat in terra que dicitur Govenan in parrochia de Yvias juxta Le Borrivet, et idem procurator tradidit dicto Alano quamdam peciam terre sitam juxta nemus au chevalier in terra Blenou in parrochia supradicta, etc. Datum, de assensu dicti Alani et predicti procuratoris, die jovis proxima ante caput jejuniorum [Note : Le jeudi avant les Cendres], anno Domini M° CC° XL° octavo. (Arch. des C.-du-N.).

 

CLXXXVIII.
Restitution d’une dîme en Plourivo.

1248 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod, cum abbas et conventus de Bello Portu peterent in jure coram nobis a Rous de Les Johan decimam quam detinebat in parrochia de Plurivou, tandem pro bono pacis idem Rous, constitutus coram nobis, reddidit dictis religiosis dictam decimam quitam et liberam ; sed ipsi religiosi compacientes eidem concesserunt ei dictam decimam ab eis, vita comite possidendam, reddendo eis in abbacia Belli Portus annuatim pro ea, infra festum Omnium Sanctorum, dimidiam ruscatam frumenti ad mensuram de Pempoul ; decedente vero predicto Rous, predicta decima eisdem abbati et conventui quita et libera pacifice remanebit, etc Actum die martis ante Natale Domini, anno gracie M° CC° XL° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CLXXXIX.
Donation en Yvias.

1249 : Universis, etc., Gaufridus, archidiaconus Goloie, etc. Noveritis quod Jegou Le Crabanec et Hamo filius Almanchet, coram nobis apud Lanvolon ...... constituti, dederunt et eciam concesserunt pro salute animarum suarum abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque ibidem Deo serv. terciam partem terre Govenan in parrochia de Yvias juxta Le Borrivet sitam, in puram et liberam elemosinam in perpetuum pacifice possidendam, etc. Datum anno Domini M° CC° XL° nono die veneris proxima post Trinitatem [Note : Une charte du 10 des calendes de juillet, donnée par l’évêque de St-Brieuc en 1254, fait savoir que Alain, fils de Geoffroi fils de Maingui, et Geoffroi, fils au Discort « per gratum Sulou uxoris sue », ont ratifié l’aumône de Jegou Le Crabanec et Hamon fils au Manchet. Il semble que Sulou ou Julou était fille de Juhel et sœur de Guehenec et de Ruellan]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXC.
1249 : Vendredi après les octaves des apôtres Pierre et Paul. — Acte passé à Lanvollon entre Hervé, abbé de Beauport, et l’abbé de Ste-Croix de Guingamp : Beauport abandonne le tiers des dîmes de Pordic que Ste-Croix avait déjà possédé jadis, et donne en outre une rente annuelle de 12 rais de froment, mesure de Lanvollon, à prendre en Plouagat, 5 deniers et une obole à recevoir chaque année à la St-Jean-Baptiste sur la Villa-Crodin, en Goudelin. Ste-Croix abandonne tous ses droits sur les dîmes de Plouézec. (D. Morice, I, 943).

 

CXCI.
Donation de Geoffroi, recteur de Plouha.

1249 : Noverint universi quod ego Gaufridus, persona de Ploaha, dedi et concessi, pro salute anime mee et meorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque in ea Deo serv. unum jornellum sive campum quem habebam in parrochia de Penros Goilou, juxta viam qua itur de Penros ad Portum Eveni, a parte meridiana situm, in puram, liberam et perpetuam elemosinam possidendum ; et illum teneor dictis abbacie et canonicis pro posse meo garantizare et defendere contra omnes. Datum et actum anno gracie M° CC° XL° nono, die jovis post Assumpcionem Beate Marie. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCII.
Droit sur la pêche en Goëllo.

1250 : Universis, etc. Noveritis quod cum religiosi viri abbas et conventus de Bello Portu petebant a Gaufrido filio Jagou, Rivalleno filio suo primogenito, Guillelmo, Hugone et Alano ejusdem Gaufridi filiis, costumam suam passagii piscium de armoria Goloie excepta costuma de Penpol, dicti Gaufridus et Guillelmus in nostra presencia constituti, concesserunt et dederunt dielis religiosis pro se et pro aliis predictis tres pitancias ....... anno presenti : videlicet duas pitancias infra instans Pascha [et terciam pitanciam] infra Nativitatem Beati Johannis Baptiste pro predicta costuma, et deinceps quolibet anno hiis terminis tres pitancias quandiu predicti laici voluerint, et si maluerint reddere costumam non tenebuntur predicti laici ad reddendum predictas pitancias, et dicti Gaufridus et Guillelmus pro se et pro aliis laicis supradictis tenentur adimplere superius annotata per suum proprium juramentum, et esse supradictis religiosis boni amici in omnibus et fideles. Datum de consensu predictorum, anno Domini M° CC° L° die lune ...... qua cantatur Circumdedimus. (A. des C.-du-N.).

 

CXCIII.
Transaction entre un chevalier et ses débiteurs.

1250 : Universis, etc., Henricus de Avaugor, etc. Cum Rivallonus filius Conani, miles, peteret in jure coram nobis a Quimaroco filio Symonou et Quimaroco filio Gaufridi filii Gaudin, viginti libras currentis monete quas eidem debebant, ut dicebat, de quibusdam expensis ; et ipsi similiter repeterent habere ab ipso Rivallono quasdam terras sitas in parrochia de Plurivou et de Plobanalec et de Penros, et eciam unum jornellum terre situm in parrochia de Brihat in villa Glast juxta domum Ruallenii filii Eudonis, quas terras tenebat dictus Rivallonus in possessione sua contra eorum voluntatem : tandem ad bonam devenerunt pacem coram nobis in hunc modum, quod dictus Rivallonus Conani quittavit pro se et suis dictis Quimarocis et suis dictas viginti libras quas petebat ab eisdem ; ipsi vero Quimaroci quittaverunt pro se et suis dicto Rivalloni et heredibus suis in perpetuum quicquid juris habebant vel habere debebant in dictis terris prout superius est expressum, etc. Datum mense junii, anno gracie M° CC° L°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCIV.
Bref sur l’inaliénabilité des biens de l’abbaye.

1250 : Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., salutem et apost. benedict. Permisimus vestre ...... monasterium vestrum quod sincera diligimus in Domino caritate spiritualibus bonis proficiat et temporalium ubertate concrescat. Eapropter, dilecti in Domino filii, vestre devocionis precibus inclinati ut ad vendendum vel alienandum terras, possessiones et alia bona monasterii vestri cogiper aliquem non possitis auctoritate presentium districtius inhibimus, etc. Datum Lugduni kal. septembris, pontificatus nostri anno septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCV.
Don d’un journal de terre en Yvias.

1251 : Universis, etc., Gaufridus, archidiaconus Goloie, etc. Noveritis quod Hilari, filius Auquerre de parrochia de Yvias, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit pro salute anime sue abbati et conventui Belli Portus unum jornellum terre situm juxta Coze Marigon in parrochia supradicta, etc. Datum anno Domini M° CC° L° primo, in crastino Epiphanie Domini, apud Bellum Portum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCVI.
Aumône d’Eudes, fils d’Even.

1251 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Eudo, filius Eveno, in nostra presencia constituas, dedit et concessit pro salute anime sue abbati et conventui Belli Portus quemdam campum terre situm inter clausum Rollandi Le Gal et terram quam Lanabasc eisdem religiosis contulit in parrochia de Plohozoc, cum dominio dicti campi ad eumdem Eudonem pertinente, in puram elemosinam, liberam et et perpetuam possidendum. Et tenetur idem Eudo reddere omnes redditus capitales dicti campi super residuum tocius terre sue, et dictum campum eisdem religiosis garantizare et defendere contra omnes per suum juramentum prestitum coram nobis ; et insuper dominus Alanus, filius Rollandi de Plohozoc, miles, de hoc integrando ei adimplendo et conservando pro dicto Eudone erga predictos religiosos fidejussor extitit coram nobis, etc. Actum apud Sanctum Briocum, anno Domini M° CC° L° primo, die sabbati proxima post Trinitatem [Note : On lit au dos : « Rollandus, filius Gaufridi Le Gal, debet nobis tres denarios eadem Nativitate Domini annui redditus, ex donacione sibi facta occasione istius carte »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCVII.
Donation par Geoffroi Adgan à Guillaume Lanabasc.

1251 : Universis, etc., Gleumarocus, filius Gleumaroci filii Galteri, miles, etc. Noveritis quod Gaufridus filius Adgan, in nostra presencia constitutus, cum assensu et voluntate Willelmi filii sui primogeniti, dedit et concessit in pura et perpetua elemosina et pro salute anime sue Willelmo Lanabasc et Eudoni ejus filio primogenito totam terram quam ipse habebat et tenebat de nobis apud Quoetsaliou in parrochia de Ploozec sitam, scilicet tredecim sillones terre justa [Guib] et residuum justa pratum [.....diastar] et eisdem Lanabasc et Eudoni filio suo et suis heredibus per medium, salvo jure nostro, in perpetuum pacifice possidendam ; etc. Datum mense julii, anno gracie M° CC° quinquagesimo primo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Conan Le Clerc, chevalier).

 

CXCVIII.
Alain Esquenor donne des terres entre Plélo et Châtelaudren.

1251 : Universis, etc., officialis Brioc., etc. Noveritis quod Alanus Esquenor, miles, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit, pro salute anime sue et suorum, abbati et conventui Belli Portus tria jugera terre et dimidium juxta villam de Plelou, super viam que ducit de Plelou apud Castrum Audroeni, etc. Datum anno Domini M° CC° L° primo, dominica ante Decollationem Beati Jobannis Baptiste, apud Sanctum Briocum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CXCIX.
Jean, fils de Rolland, chevalier, donne la moitié d’un champ en Plouézec.

1251 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Johannes, filius Rollandi de Plohozec, in nostra presencia constitutus et in jure apud Sanctum Briocum, dedit et concessit pro salute anime sue abbati et conventui Belli Portus medietatem cujusdam campi siti inter domum Alani filii Rollandi, militis, et metam Magne Ville de parrochia de Plohozoc, etc. Datum anno Domini M° CC° L° primo, die sabbati post festum Beate Lucie Virginis [Note : On lit au dos : « Rollandus filius Gaufridi Le Gal debet nobis octo denarios annui redditus a Nativitate Domini ex donacione sibi facta occasione istius carte »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CC.
Glemaroc confirme un don fait par sa mère.

1252 : Universis, etc., Gaufridus, archidiaconus Goloie, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus in jure, Glemarocus, filius domine Sebou, liberavit et concessit Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. Deo ibidem serv., Prem. ord., pro salute anime dicte Sebou matris sue et suorum, unum jornellum terre situm in parrochia de Plobalanech, juxta noam sitam inter vivarium domini Goloie et domum Alani fratris dicte Sebou a parte occidentali, quod vocatur campus Steran, quem predicta Sebou in ultima voluntate sua, compos sue mentis, legavit dictis religiosis in puram, liberam et perpetuam elemosinam pacifice possidendum. Et de dicta terra dictus Glemarocus se totaliter desesivit, et fratrem Robertum, predicte abbacie abbatem, nomine dicte abbacie et canonicorum ejusdem per presentes litteras sesivit ; et promisit eciam dictus Glemarocus predictam terram dictis religiosis garantizare contra omnes preter contra dominum Goloie, et esse bonus amicus et fidelis de cetero ecclesie supradicte et religiosis supradictis : et ipsi religiosi promiserunt similiter dicto Glemaroco esse de cetero boni amici et fideles. Preterea si controversia surrexerit inter partes, una pars non potest conqueri de altera coram aliquo judice donec fuerit deficiens de tenendo dictum abbatis, dictum Glemaroci et dictum alterius probi viri ex parte dicti Glemaroci super contencionibus suis ; etc. Datum in vigilia Beati Ilarii, anno Domini M° CC° L° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCI.
Donation d’un Jugerum de terre entre Plouézec et Lanloup.

1252 : Universis, etc., Rollandus filius au Meillor, et Havisia uxor ejus, etc. Noveritis quod nos dedimus et concessimus, pro salute animarum nostrarum et parentum nostrorum, Deo et Beate Marie de Bello Portu et can. ibidem Deo serv., Prem. ord., Brioc. dioc., unum jugerum terre situm in parrochia de Ploodec, inter La Grandevile et magnam noam juxta viam per quam itur de La Grandevile ad Lanlop ; etc. Datum die sabbati proxima post Cineres, apud Sanctum Briocum, anno Domini M° CC° L° secundo [Note : Scellé du sceau de la cour de St-Brieuc. — Au dos on lit : « Occasione donacionis facte ex ista carta Guillelmo filio Gaufridi Le Gal debentur nobis ab ipso quinque denarios ad Nativitatem Domini annui redditus »]. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCII.
Donation semblable par Hervé Le Clerc.

1252 : A., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Notum vobis facimus quod Herveus Clericus de Plohoc Guoilou in nostra presencia constitutus, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam unum jugerum terre sue situm in parrochia de Plooc Goillou in villa de Carehoarn juxta divisionem terre de Carrez, Deo et Beate Marie de Bello Portu, etc. Datum anno gracie M° CC° L° secundo, mense aprilis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCIII.
Hervé Le Paublat donne un journal de terre en Plouézec.

1252 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod Herveus, filius Gegou Le Paublat, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit coram nobis, pro salute anime suc et parentum suorum, Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu canonicisque in eadem ecclesia Deo serv. unum jornellum terre situm in duabus villis, videlicet dimidium jornelli situm in villa Kair Guenargant et aliud dimidium jornelli situm in villa Oureli in parrochia de Ploodec, in puram liberam et perpetuam elemosinam possidendum ; etc. Datum die mercurii ante festum Beati Dyonisii, anno Domini M° CC° L° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCIV.
Bertaud Bocher cède tous ses droits dans une ville en Cohiniac.

1252 : Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Bretaudus Bocheri, miles, quitavit et dedit abbacie Belli Portus et can. ibidem Deo serv. quicquid juris possessionis et proprietatis habebat vel habere debebat in villa de Kaerbrunat in parrochia de Cohiniac sita, etc. Datum die mercurii proxima post festum Béate Katerine virginis, anno Domini M° CC° L° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCV.
Donation par Guillaume, fils de Rioc, chevalier.

1252 : A., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Notum vobis facimus quod Guillelmus filius Rioci, militis defuncti, de parrochia de Ploboc Goillou, in nostra presencia constitutus, dedit et concessit coram nobis, in puram et perpetuam elemosinam, unum jugerum terre sue situm in eadem parrochia, in quadam terra que vocatur le Boissallio, inter le Boissallio et Magnam Villam, Deo et Beate Marie de Bello Portu et canonicis ibidem Deo et Beate Marie servientibus in perpetuum et pacifice possidendum, etc. Anno gracie M° CC° L° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCVI.
Alain, fils de Glemaroc, chevalier, confirme le don en raison duquel son Frère avait obtenu d’être inhumé à Beauport.

1252 : A., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constitutus, Alanus, filius domini Glemaroci, militis defuncti, primogenitus de Plooc Goillou, concessit et confirmavit Deo et Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo serv., ord. Prem., duas pecias terre sitas in Carmoer, in parrochia de Plooc Goillou, in puram et perpetuam elemosinam ab eisdem religiosis possidendas ; quas dictus Glemarocus, pater prefati Alani, eisdem religiosis in testamento [suo contulit spontanea voluntate] ac compos sue mentis ut idem Alanus recognovit coram nobis, qui dictus Glemarocus [preterea] sepulturam suam elegit, et peciit et obtinuit in abbacia supradicta : quarum una sita est inter viam inter plateam Magne Ville apud Carlaux et viam que vadit a predicta platea apud domum domini Alani ; et alia sita est ab oposito dicte terre a parte occidentali ; etc. Anno gracie M° CC° L° secundo. (Arch. des Cûtes-du-Nord).

 

CCVII.
Fondation d’un anniversaire par Ruellan de Pordic, chevalier.

1253 : Andreas, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constitutus, dominus Ruallanus de Pordic, miles, filius domini Conani filii Henrici comitis, dedit et concessit Deo et abbacie de Bello Portu, et viris religiosis ord. Prem., Brioc. dyoc., ibidem Deo serv., ad anniversarium suum et Johanne uxoris sue singulis annis faciendum, totas terras quas habuit pace condicionaria a Quimarocho filio Symonis, et Quimarocho filio Gaufridi, filii Gandin, prout in litteris nobilis viri domini Henrici de Avaugor continetur, sitas in parrochia de Plerivou, in villa Aufredi, etc. Datum anno Domini M° CC° L° tercio, mense marcii, apud Bellum Portum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCVIII.
Echange avec Geoffroi Glau, en Plouézec.

1253 : Universis, etc., Gaufridus, archidiaconus Goloie, etc. Noverit universitas vestra quod in nostra presencia constituti abbas et convenus de Bello Portu, ex una parte, et Gaufridus filius Glau, ex altera, ratum et gratum habuerunt unum excambium terrarum quod factum fuit et gratatum voluntate spontanea inter ipsos hinc et inde in hunc modum : ita tamen quod quedam terra sita in Savazou in parrochia de Yvias, juxta ortum Guillelmi filii Gorret, militis, que data fuit dictis religiosis et elemosinata a magistro Ranerio de Yvias, remansit cum dicto Gaufrido filio Glau et suis in perpetuum : et quedam alia terra predicti G. filii Glau sita in parrochia de Poozoc [sic) Goilou inter ortum Pastorel et viam que vadit ad domum Aucamoire remansit dictis religiosis in puram elemosinam et perpetuam ut suam aliam terram possidebant ; etc. Datum anno Domini M° CC° L° tercio, mense maii [Note : A cet acte pend le sceau de Conan Le Clerc, chevalier, représentant un écu chargé d’un sautoir, accompagné de quatre fleurs de lys ; on lit autour : ...... ICI. DE. YVIAS]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCIX.
Acquisition de Richard, recteur de Plourivo.

1253 : Universis, etc., Hamo Rufaut, miles, Mengidus et Alanus fratres dicti Hamonis, etc. Noveritis quod Guillou, filius Diguezat, et Eudo, filius Danielis, vendiderunt coram nobis Ricardo, persone de Ploerivou, omne illud quod habuit in jure et sessina in terra Teriadilon apud Halegoet sita in parrochia de Ploerivou, videlicet usque ad tria jugera terre et dimidium, bannis competenter factis in nostra curia et secundum usum et consuetudinem Britannie, vendicionibus pagatis, dicto Ricardo et suis heredibus perpetuo possidendum, etc. Datum anno Domini M° CC° quinquagesimo tercio, mense maio. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé par Conan Le Clerc, chevalier).

 

CCX.
Olivier Le Meloir confirme le don d’une terre près de la Fontaine-Billy, en Plouézec.

1253 : A., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Notum vobis facimus quod Rollandus, filius Melioris, de parrocbia de Plohezoc, in nostra presencia constitutus, recognovit in jure coram nobis quod ipse dederat et concesserat unum jugerum terre situm in feodo suo juxta Fontem Billio in parrochia de Plohezoc in puram et perpetuam elemosinam Oliverio fratri suo, clerico, et ad voluntatem ipsius Oliverii de ca faciendam. Idem vero Oliverius, similiter in nostra presencia constituas, predictum jugerum terre dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam pro anima sua, et in remissionem peccatorum suorum, patris et matris sue, Deo et Beate Marie de Bello Portu, etc. Datum die mercurii proxima ante festum Beate Marie Magdalene, anno Domini M° CC° L° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXI.
Echange de terres en Plouézec.

1253 : Universis, etc., Henricus de Avalgor, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Hervous de Ploozech et Gaufridus filius Davidis, pro se et pro suis, ratum, gratum et firmum habuerunt escambium factum inter religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, ex una parte, et predictos H. et G. et suos, ex altera, quod escambium factum fuit et gratatum hinc et inde in hunc modum : quod tota terra predictorum H. et G. et suorum, sita inter doetum de Correc et bonnas a nobis bonnatas a cornu pomerii dictorum religiosorum et capud calceie nove eorumdem religiosorum, libere et quiete remanet eisdom religiosis in perpetuum possidenda : et terra eorumdem religiosorum, quam Arrea Berthelot homo ipsorum tenuit, remanet cum predictis H. et G. et suis sine aliqua reclamacione a predictis religiosis, sicut predictam aliam terram possidebant. Reddendo de illa terra quam habuerunt a dictis religiosis in escambium jura feodalia dominis feodi prout de alia terra reddere consueverunt ; item remansit tota terra Melou et suorum, et Herman et suorum et Rosselli de Ploozec et suorum, sita infra bonnas predictas, cum assensu et voluntate spontanea sine reclamacione aliqua a predictis G. et H. et suis cum dictis religiosis, recipiendo ab eisdem religiosis vice ista et non amplius quinquaginta et quinque solidos in pecunia a dictis religiosis jam persoluta, et duas ruscatas frumenti pro precio garene terre supradicte, et quitata fuit contencio fosseti dictorum religiosorum ex parte dictorum H. et G. et suorum ; etc. Datum anno Domini M° CC° L° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXII.
Prêtre donné pour caution de 50 sous, prix de 2 rais de froment.

1253 : Ego Conanus dictus Clericus, miles, de Ivias, notum facio universis, etc., quod ego posui Alanum, cappellanum de Penros, in plegium abbati et conventui Belli Portus de quinquaginta solidis currentis monete, de precio duorum rasorum frumenti solvendis eisdem religiosis infra octabas instantes Pentechostes, et ego juravi acquitare dictum Alanum de eadem plevina et eum custodire indempnem similiter de eadem, et insuper concessi quod ego dem ....... excommunicatus nisi dictos denarios eisdem religiosis reddidimus ad terminum supradictum, etc. Datum anno Domini M° CC° L° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXIII.
Accord avec Jean de Goudelin.

1253 : Universis, etc., Johannes, filius Rollandi de Guodelin, quondam militis, salutem. Noverit universitas vestra quod cum contencio esset inter me, ex una parte, et religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, ex altera, super quadam terra sita in parrochia de Guodelin, in feodo meo, quam Galterus dictus Stultus elemosinaverat eisdem : tandem super eadem contencione supposuimus nos hinc inde arbitrio nobilis viri Alani, vicecomitis de Tonquedec, de non contraveniendo firmiter promittentes ; coram quo fuit inter nos taliter ordinatum quod ego, spontanea voluntate, pro bono pacis et remedio anime mee, quitavi et remisi eisdem religiosis quicquid juris, sesine et dominii habebam vel habere debebam in dicta terra, ratam et firmam habens elemosinam supradictam ; etc. Datum anno Domini M° CC° L° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXIV.
Legs de Rivallon Escoblel.

1253 : Universis, etc. , Eudo Dollou , Judicael de Ploeguiel, Oliverius dictus vigerius de Tregomar, milites, et Gaufridus Harscoidi, clericus, persona de Ploaha, etc. Noverit universitas vestra quod Rivallonus dictus Escoblel, in ultima voluntate sua confractus, dedit et concessit coram nobis in puram et perpetuam elemosinam abbacie Belli Portus et Can. regul. Deo et Beate Marie ibidem deserv., pro salute anime sue, quicquid juris et sesine habebat in Villa Duel apud parrochiam de Plourivou cum pertinenciis suis, eisdem religiosis libere et pacifice possidendum in perpetuum, etc. Datum anno Domini M° CC° quinquagesimo tercio [Note : La même aumône est relatée par une charte de Geoffroi, archidiacre de Goëllo ; il y est dit que Rivallon Escoblel a choisi son lieu de sépulture dans l’abbaye]. (Arch. des Côtes.-du-Nord).

 

CCXV.
Donation de la terre de Les-Minihy, en Plouézec.

1254 : Omnibus, etc., Alanus, filius domini Glemaroci de Plohozoc Guoilou, etc. Noverit universitas vestra me intuitu pietatis divine contulisse et concessisse Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo serv. , Prem. ord., Brioc., assensu et voluntate domini Conani, avunculi mei, pro salute anime mee et patris et matris mee, antecessorum et successorum meorum, in liberam, puram et perpetuam elemosinam, totum jus meum et quicquid possessionis et dominii de jure hereditario ad me et meos pertinebat in villa que vocatur Lisminihi, sita in parrochia de Plohozoc Goilou, videlicet in terris, pratis, pascuis cum omnibus asiamentis ad predictam villam pertinentibus, perpetuis temporibus possidendum, etc. Et fratrem Gauffridum tunc temporis baillivum Belli Portus per presentes litteras investivi, loco abbatis et conventus abbacie supradicte. Juravit insuper predictus Conanus, avunculus meus, quod in alia terra mea vel meorum de cetero nichil reclamabit, etc. Actum mense octobris, anno gracie M° CC° quinquagesimo quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé du sceau de la cour de St-Brieuc, de Guillaume, archidiacre de Penthièvre, et de l’archidiacre de Goëllo).

 

CCXVI.
Accord avec Geoffroi du Bois, chevalier.

1254 : A., Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod cum contencio verteretur inter religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, ex una parte, et Gaufridum de Bosco, militem, Alanum, Ricardum et Oliverium filios ejusdem, ex altera, super decimis bladi omnium terrarum quas idem miles et filii sui predicti tenebant et possidebant in parrochia de Plourivou, Brioc. dioc., tam ex parte ejusdem militis quam ex parte matris dictorum filiorum ; tandem de consensu nostro fuit compositum inter ipsos coram nobis amicabiliter in hunc modum : quod dictus miles et filii sui sepedicti resignaverunt et quitaverunt libere et spontanee integraliter et in perpetuum dictis religiosis decimas supradictas, prestiterunt, etc. Datum anno Domini M° CC° L° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXVII.
Autre avec Eudes Dollou, chevalier, relatif à la terre du Rosaire, en Plérin.

1254 : Universis, etc., Andreas, Dei gracia Briocensis episcopus, Henricus de Avaugor dominus Goloie, etc. Noveritis quod cum contencio esset inter religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, Prem. ord., Brioc., ex una parte, et Eudonem Dollou, militem, ex altera, super villa Brunaz, sita in parrochia de Coignac cum pertinenciis suis ; quam villam dicti religiosi dicebant sibi pertinere ex dono Mathildis, filie Suhardi quondam vicecomitis : tandem inter ipsos amicabiliter composicio intervenit, quod due partes ejusdem ville cum pertinenciis earum eisdem religiosis quiete, libere, pacifice et in perpetuum de cetero remanebunt, tercia parte ipsius ville cum pertinenciis dicte partis eidem militi et suis in perpetuum remanente, tali condicione apposita quod si contencio contra predictos religiosos, seu dictum militem et suos, super predictis villa et pertinenciis ab aliquibus oriatur, tenentur tam dicti religiosi quam dictus miles et sui ad dictam contencionem removendam sese invicem adjuvare : ad majorem eciam concordiam observandam inter partes, predictus miles habuit et firmum donum quod Oliverius Faucillon fecit predictis religiosis in terra de Roselei in parrochia de Plerin, de uno quarterio frumenti ad mensuram Briocensem annnuatim ab ipsis religiosis ibidem percipiendo, et confirmavit unam costam [Note : Costa est une corbeille ou un panier] frumenti quam ipsemet dedit eisdem religiosis ad mensuram de Castro Novo, in molendino Prepositorum sito in parrochia de Plen Alta, pro salute anime sue et anime Benevente quondem uxoris sue : istam vero composicionem promiserunt dictus abbas pro se et conventu suo bona fide, et dictus miles, et Eudo juvenis, filius ejusdem primogenitus, miles, juramentis interpositis de cetero inviolabiliter observare ; etc. Datum anno Domini M° CC° L° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXVIII.
Guillaume de Mosterel donne sa terre en Pordic.

1255 : Universis, etc, Herveus, Dei paciencia abbas Sancti Albini, Cist. ord., Brioc. dioc., H. clericus de Castro Audreni, tunc temporis allocatus archid. Guoloie, Johannes et Rivallonus de dicto Castro et de Ploadgat presbiteri, etc. Noveritis quod Guillermus, filius militis de Mosterel de parrochia de Pordich, in ultima voluntate sua constitutus, dedit et concessit coram nobis, pro remedio anime sue, abbacie Belli Portus et Can. regul. Deo et Beate Marie virgini ibidem deserv., totam terram que sibi pertinebat vel pertinere poterat tam ex parte patris quam ex parte matris in parrochia de Pordic, Brioc. dyoc., et in parrochia de Keriti, Dol. dioc., in puram et perpetuam elemosinam, etc. Datum mense februarii, anno gracie M° CC° L° quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXIX.
Geoffroi de Pléguien, chevalier, abandonne ses droits en Bréhat.

1255 : Omnibus, etc., Gaufridus, filius Andree de Pleguian, miles, etc. Notum sit omnibus quod cum, jamdiu est, concessissemus assignare et liberare abbacie Beate Marie Belli Portus et Can. regul. ibidem Deo serv., unum jornellum terre in parrochia de Brihat, pro salute anime patris mei defuncti ; aut quousque dictam terram competenter assignassem eisdem quinque solidos usualis monete solvere annuatim, dictam concessionem volens et desiderans adimplere pro remedio anime patris mei predicti et mee et parentum meorum, quicquid juris habebam vel habere debebam in Lenguer in parrochia de Brihat eisdem religiosis, cum assensu et voluntate Stephani, fratris mei clerici, dedi et concessi in puram et perpetuam elemosinam perpetuo possidendum, etc. Datum anno gracie M° CC° L° quinto, mense aprilis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXX.
Terre en Ploubazlanec, aumônée par Henri de Cluziat, chevalier.

1255 : Omnibus, etc., Henricus de Cluziat, miles, filius Alani filii Eudonis Cadiou, militis, etc. Notum sit omnibus quod nos pro remedio anime nostre et parentum nostrorum dedimus et concessimus abbacie Beate Marie de Bello Portu, et can. regul. Deo serv. in eadem, quamdam peciam terre, sitam in parrochia de Plobanalec, in puram et perpetuam elemosinam perpetuo possidendam, et eosdem in possessionem dicte terre misimus corporalem ; que terra nobis ........ Trehanni de Ploaha [cum assensu ......] uxoris sue pro servicio nostro perpetuo dono tradidit, etc. Datum anno gracie M° CC° L° quinto, mense maii [Note : Le sceau de Henri Le Cluziat est semé d’hermines avec un lambel à cinq pendants]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXI.
Lucas Le Gal donne un journal de terre en Plélo.

1255 : Omnibus, etc., Lucas, filius primogenitus Rollandi Gal de Ploagat, etc. Notum sit omnibus quod ego, cum assensu et voluntate dicti Rollandi patris mei, pro remedio anime mee et parentum, in puram et perpetuam elemosinam dedi et concessi Deo et abbacie Belli Portus et Can. regul. Deo serv. in eadem, unum jornellum terre ubicumque terra ad me pertinente ex successione materna melius et liberius dictis religiosis assignari poterit perpetuo possidendum successores et heredes meos quosque ad dictum jornellum terre dictis religiosis sine dilacione assignandum et deliberandum firmiter obligando : insuper elemosinam factam dictis religiosis videlicet de Villa Breluet in parrochia de Plelou ab Herveo de Villa Cadiou ratam habui, etc. Datum anno gracie M° CC° L° quinto, mense junii. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Scellé par la cour de l’archidiacre de Goëllo, et Rivallon, chapelain de Plouagat).

 

CCXXII.
Donation de la Ville-Bulluet, en Plélo.

1256 : Omnibus, etc. , Eudo de Langorla, archidiaconus Penteurie et officialis Brioc., sede vacante, etc. Noveritis quod Eudo dictus Picart de Castro Audreni, Rollandus Le Gal, et Johannes et Gaufridus ejusdem Rollandi filii coram nobis in jure, pure et spontanee concesserunt et tactis sacrosanctis evangeliis juraverunt quod in terra que dicitur Villa Blenluet, sita in parrochia de Plelou, juxta rivariam de Liem, et pratis et nemoribus, fructibus et aquis aliis in ipsa terra existentibus ; que terra ab Herveo de Villa Cadiou collata est religiosis viris abbati et conventui Belli Portus Premonstratensium, in puram et perpetuam elemosinam in perpetuum possidendum, prout ipsa terra ab ipsis religiosis per metas et fossata extitit limitata ; etc. Datum mense marcio, anno gracie M° CC° L° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Sceaux de l’archidiacre et de la cour de St-Brieuc).

 

CCXXIII.
Accord avec l’évêque au sujet de Plouézec.

1256 : Universis, etc., Andreas, Dei gracia episcopus Briocensis, et Johannes, Dei patiencia abbas Premonstratensis, etc. Noveritis quod cum ........ contencionem suborta fuisset inter antecessores nostros ac capitulum Briocense, ex una parte, et viros religiosos abbatem et conventum Belli Portus, ex altera, super ecclesia de Ploozuc Goelou et super quibusdam capellis sitis infra metas eccles .... , tandem fuit compositum inter nos et pacifice ordinatum quod ecclesia de Ploozuc dictis religiosis remaneret ......... pro bono pacis et in recompensacionem sesine ac juris quod dictum capitulum petebat in ecclesia memorata ; conventus eciam debebit solvere dicto capitulo, singulis annis, quindecim libras usualis monete solvendas per medium ......... ecclesie Briocensis, pro videlicet triginta tribus rasis frumenti estimatis sive aforatis in summa predicta de utriusque partis consensu, que in decimis ecclesie supradicte debebat percipere dictum capitulum racione composicionis. Itaque est dictum ecciam ordinatum fuisse quod, in predicta ecclesia et in omnibus aliis ecclesiis suis Briocensis diocesis, per suos canonicos vel ydoneos vicarios Briocensi episcopo qui pro tempore fuerit presentandos valeant deservire ; dicitur ecciam ordinatum fuisse in composicione predicta quod iidem religiosi quocunque modo licite poterunt decimas p........ et aquisitas licite retinere ; dicitur ecciam ordinatum fuisse in composicione predicta quod dicte capelle ad disposicionem et ordinacionem episcopi Briocensis pertinent pleno jure ; dictum ecciam fuit in dicta composicione quod concessiones et donaciones ecclesiarum suarum de Goelou, pro ut facte fuerunt a predecessoribus nostris et a domino de Goelou, rate et firme in perpetuo permanerent. Quod decanus et capitulum Briocenses qui tune erant concordat ........ et spontan ........ expresse .......... Nos igitur dictus episcopus Briocensis et nos predictus abbas Premonstratensis, tunc temporis visitans ecclesiam Belli Portus, pacis et concordie dilectores, quia per firmam asercionem et recognicionem decani et capituli Briocensis et conventus Belli Portus intelleximus omnia supradicta legitime facta fuisse et bona fide concessa, ea ratificata et grata habuimus et habemus, episcopali in omnibus salvo jure, etc. Datum mense maii, anno Domini M° CC° quinquagesimo sexto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé des sceaux de l’évêque et du chapitre).

 

CCXXIV.
Au sujet de Quaeroch, en Plouézec.

1256 : Omnibus, etc., Gaufridus, archidiaconus Goloie, etc. Noveritis quod cum Milo, filius Alani, militis de Plozec, querelam et controversiam suscitasset religiosis viris abbati et conventui de Bello Portu super quadam terra que dicitur Quaeroch in campo crucis in parrochia de Plozec, quam Rivallonus dictus Li Hezre in puram et liberam elemosinam in perpetuum possidendam religiosis contulerat supradictis et monasterio Belli Portus : tandem coram nobis constituti, dictus Milo et Plecanzia uxor ejus dictam elemosinam, ut superius est expressum, de dicta terra factam eisdem religiosis ratificantes concesserunt, etc. Datum mense junii, anno gracie M° CC° quinquagesimo sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXV.
Emprunt de 15 livres par Geoffroi de Cargouët.

1256 : Omnibus, etc., Gaufridus de Quargoit, etc. Noveritis quod ego, cum assensu Alani filii mei, pro quindecim libris usualis monete jam mihi persolutis, pignore obligavi religiosis viris abbati et conventui ecclesie Belli Portus IV rasa frumenti ad mensuram de Penpol, annis singulis percipienda in decima mea de Quargeziquael et de Quarbresiou in parrochia de Plenez per ipsius decime collectores ; ita quod nihil ad quinque annos proxime venturos per me vel alium pignus non possim redimere memoratum, nec fructus interim percepti computabuntur in sortem ; quibus annis elapsis integre quociensque ego aut heredes mei pecuniam eisdem religiosis reddideramus nobis memoratam pignus predictum debemus libere rehabere, fructibus medio tempore perceptis in .... minime computandis : que ego cum assensu dicti Alani dictis religiosis in elemosinam contuli et concessi : item si, interveniente impedimento aliquo, ego et heredes mei dictum pignus non possemus eisdem religiosis garantizare et defendere, in alium retranslata super aliis omnibus bonis nostris mobilibus et immobilibus dictum pignus assignare tenemur, vel de eo satisfacere competenter eisdem religiosis redditus et fructus quo expressum, pro quibus premissis fideliter et firmiter adimplendis, Gaufridus de Yvias patruus meus pro me extitit fidejussor heredes suos ad fidejussionem nominatim obligando, etc. Datum mense junii, anno Domini M° CC° L° sexto [Note : Sceaux de Geoffroi et d’Alain de Cargouët, et du chapelain de Perros. Geoffroi promettait, en outre, de faire sceller par l’évêque « quancito episcopus in ecclesia Briocensi fuerit institutus, cum sedes ad presens vacet ». En effet, l’évêque André, qui, pendant sa vie, ne s’était pas montré très favorable à Beauport, n’était pas encore remplacé]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXVI.
Redevance par E. Milon, chevalier, en Goudelin.

1256 : Omnibus, etc., officialis Briocensis, conservator privilegiorum religiosis viris abbati et conventui de Bello Portu a sede apostolica indultorum, etc. Noveritis quod, coram nobis constituta, Alicia quondam Eudonis Milon uxor [spontanee] recognovit videlicet quod ipsa successerat in terciam partem bonorum dicti, nomine dotis sue ...... se reddituram dictis religiosis, annis singulis in festum Omnium Sanctorum, super quamdam decimam que dicebatur [clausum abbatum] sitam in parrochia de Godeline, octo busellos frumenti de duobus rasis frumenti que dictus Eudo super decima eisdem religiosis debebat et annis singulis exsolvebat : preterea dicti religiosi quitaverunt et dimiserunt eidem Alicie arreragia substracta preteriti temporis ex solucione dictorum octo busellorum ad arbitrium sive trium proborum hominum quos duxerint eligendos, salvis et exceptis sexdecim busellis pro arreragiis et fructibus duorum annorum proprietatis quos eadem dictis religiosis solvero tenetur cum ab eisdem fuisset requisita : voluit autem dicta Alicia si in aliquo premissorum adimplendorum fideliter se integrandum deficere volens in omnibus monicione premissa ecclesiastica censura compellari quousque se duxeret transferendam. Datum mense julii, anno Domini M° CC° L° sexto [Note : Nous avons trouvé dans la collection des Blancs-Manteaux, t. 76, vol. D, une charte d’Alain, vicomte de Rohan, confirmant toutes les concessions faites dans l’étendue de ses terres à Beauport par ses prédécesseurs, le seigneur Henri d’Avaugour et le comte Alain, père de ce dernier et fondateur de Beauport. Il n’y a donc aucun doute que la terre de Plouha, qui était aux mains des Rohan, ne fût un démembrement du Goëllo]. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCXXVII.
Afféagement viager sur des landes mises en culture.

1257 : Ego Henricus de Avaugor, dominus Guolovio, notum facio, etc. quod abbas et conventus ecclesie Belli Portus, Brioc. dioc., donaverunt et concesserunt coram nobis habere et percipere unum [rasum] frumenti ad mensuram de Pempol, quolibet anno, a magistro Gaufrido de Plorgaznou, phisico, super decima omnium terrarum quas poterit colere propriis sumptibus in boscagiis et landis vel ........ tibus nemoris de Plorivo, quandiu dictus magister vixerit, salvo dictis religiosis post decessum dicti magistri habere et percipere integraliter decimam de dictis terris, ad ecclesiam Belli Portus pertinentem , ab omnibus cultoribus qui pro tempore predictas terras duxerint excolendas, etc. Datum mense februarii anno Domini M° CC° [L°] septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXVIII.
L’abbaye prête 300 livres sans intérêts.

1257 : Noverint, etc., quod ego Henricus de Avaugor, dominus Guoloie, titulo pignoris, obligavi viris religiosis abbati et conventui Belli Portus, Brioc. dioc., pro trecentis libris monete jam mihi ab eisdem persolutis, c rasa frumenti in decimis meis de Ploaha, quousque dicta pecunia eisdem religiosis integre fuerit persoluta, quolibet raso valente septem solidos et dimidium quolibet anno, usque ad octo annos proxime venturos ante acquittacionem pecunie supradicte : et de dictis decimis me totaliter devestivi donec acquitate fuerint, et dictos religiosos per presentes litteras investivi : et teneor ea contra omnes homines garantizare bona fide dictis religiosis, ac eos integre super hiis servare indampnes : ita tamen quod si dicte decime plusquam c rasa frumenti annuatim valuerint, quod de residuo meam possim facere voluntatem : si vero propter guerram vel sterilitatem aliquam minus valuerint, ipsas decimas tenebunt dicti religiosi modo superius expresso ultra octo annos superius annotatos, quousque supradicta peccunia eisdem religiosis integre fuerit persoluta : et de omnibus premissis tenendis et adimplendis constituerunt se fidejussores Alanus vicecomes de Coitmain, Guido Goeon et Henricus Paen, milites, erga predictos religiosos quilibet in solidum, et in hujus rei testimonium et munimen sigilla sua una cum nostro presentibus litteris apposuerunt. Datum mense februario, anno Domini M° CC° L° septimo. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCXXIX.
Conditions d’un emprunt de 21 livres par G. de Cargouët.

1257 : Omnibus, etc., officialis curie Briocensis, etc. Noveritis quod Gaufridus de Quargoit, filius quondam dicti Dimanac, cum assensu Alani filii sui primogeniti, coram nobis pignori obligavit religiosis viris abb. et conv. Belli Portus, sex rasa frumenti percipienda annis singulis, et habenda in decimis suis de Quargiziquael et de Penpol, a collectoribus carumdem, pro viginti et una libris usualis monete ipsi integre persolutis, ut confessus fuit presencialiter coram nobis : ita quod quocienscunque ipsi placuerit duo rasa de dictis sex rasis pro septem libris obligata sibi redimere liceat, quatuor vero rasa residua pro residuis quatuordecim libris obligata usque ad quatuor annos proxime futuros sibi redimere non licebit ; quibus quatuor annis elapsis, quociensque dicta pecunia ipsis religiosis fuerit persoluta, ipsum Gaufridum aut heredes suos dicte decime revertentur fructibus in sortem minime spectandis, etc. Datum mense maio, anno gracie M° CC° quinquagesimo septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXX.
Au sujet de la dîme de Questel, en Plouézec.

1257 : Omnibus, etc., allocatus archidiaconi Golovie, etc. Noveritis quod Alanus Berengier nobis confessus fuit in jure se nichil juris aut possessionis habere in quibusdam decimis sitis in parrochia de Plozec, que dicuntur decime Berengier ; concedens pro se et heredibus suis, et successoribus quibuscunque, quod monasterio Belli Portus super ipsis decimis contencionem in perpetuum non movebit, etc. Datum mense maio, anno Domini M° CC° L° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXI.
L’évêque Raoul confirme les chartes de ses prédécesseurs.

1257 : Omnibus, etc., Radulphus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Karissimi in Christo abbas et conventus Belli Portus nostre diocesis ut cartas et litteras episcoporum Briocensium antecessorum nostrorum eis concessas confirmare dignaremur a nobis humiliter postularunt. Nos vero postulacioni ipsorum benignius annuentes eisdem cartas et litteras predictas omnes et singulas auctoritate presencium confirmavimus et sigilli nostri patrocinio communimus ; concedentes ipsis abbati et conventui ut donacione, empcione, pignoracione vel alio quocunque titulo ubicunque potuerint in Briocensi diocesi decimas extrahant de manibus laicorum. Datum mense junii, anno Domini M° CC° L° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXII.
1257 : Le même prélat confirme à l’abbaye toutes les possessions quelle a dans son diocèse.

 

CCXXXIII.
Donation par Derrien de Bréhat, prêtre.

1257 : Universis, etc., Radulphus, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod Derianus, filius Hervei de Brihat, presbiter, monasterio Belli Portus, Prem. ord., nostre dioc. coram nobis contulit se et sua mobilia et immobilia universa de quibus aliquam duximus inferius cognicionem : scilicet ortum quemdam cum suis pertinenciis situm in Querbizic inter domum Eudonis fabri, ex parte una, et terram Radulphi filii Alani, ex alia, in parrochia de Ploenez ; et medietatem unius pecie terre sita in parrochia de Lannviniec inter terram dicti Radulphi, ex parte una, et terram filiorum Cam, ex altera, et medietatem unius pecie terre site in parrochia de Ploebanalec in Larvest inter terram Morvani Jarnesan, ex parte una, et mare, ex alia ; et alterius pecie terre site inter ortum Alani clerici et terram Guillelmi le Berre, fratrum dicti presbiteri, in eadem parrochia ; et medietatem alterius pecie terre site secus viam que ducit de stagno ad Querraglec inter ortum filii Michaelis et ortum Oliverii Core cum ipsius terre pertinenciis ; et medietatem alterius pecie terre site [juxta] viam in teneura de Joalec, de quibus religiosi ....... fratrem Robertum dicti monasterii Dei permissione abbatem, per presentes litteras nomine ipsius monasterii investivit, etc. Datum mense octobris, anno Domini M° CC° L° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXIV.
Don d’un clos en Plélo, par Hugues Le Bret.

1258 : Omnibus, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod coram nobis constitutus Hugo dictus Bret recognovit se dedisse et in perpetuum quittasse in puram et perpetuam elemosinam Deo et Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo serv. quoddam clausum suum situm in villa Andolet in parrochia de Plelou, juxta herbergamentum Gaufridi dicti Gozegec, in perpetuum habendum et possidendum, etc. Datum mense januarii, anno Domini M° CC° L° octavo. (Arch. des C.-du-N. — Sceaux de la cour de St-Brieuc et de celle de l’archidiacre de Goëllo).

 

CCXXXV.
La terre de Colloët, en Plourivo, donnée à l’abbaye.

1258 : Universis, etc., decanus de Lanvolon, etc. Noveritis quod Alanus, filius Gaufridi dicti Luziet, contulit et concessit, pro salute anime sue, monasterio Belli Portus, Prem. ord., quicquid juris et possessionis habebat vel habere debebat in tota terra que dicitur Colloet super Lem, in parrochia de Ploerivou , in puram et liberam elemosinam perpetuo possidendum ; et juravit et confessus fuit in jure coram nobis se teneri, quamcito episcopus in Briocensem ecclesiam fuerit consecratus, dictam donacionem seu elemosinam in ejus presencia innovare et pro posse suo procurare ut in sigillo ejusdem episcopi sigilletur. Datum mense februarii, anno gracie M° CC° L° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXVI.
Blé prêté aux vassaux de Tournemine, en Tressignaux.

1258 : Universis, etc., Gaufridus Tornemine, miles, etc. Noveritis quod nos volumus et concedimus quod viri religiosi abbas et conventus de Bello Portu capiant, detineant et eciam vendicioni exponant per totam terram nostram maneria hominum nostrorum donec ipsis religiosis plenarie fuerit satisfactum de XV libris cursualis monete pro X rasis frumenti dictis hominibus nostris jam traditis et afforatis ad precium supradictum ; et si aliquis hominum nostrorum in hoc contradictor aut rebbellis extiterit, volumus et precipimus ut per baillivos et allocatos nostros qui pro tempore in terris nostris fuerint, dictorum hominum contradictio seu rebellio sine fuga, dilacione aut contraplacito compescatur. Volumus eciam et concedimus ut homines nostri qui debita recognita eisdem religiosis reddere contradixerint, per censuram ecclesiasticam sine malimolencia aut ingratitudine nostra ad ea reddenda per leges ordinarias condemnentur, etc. Datum mense junii, anno Domini M° CC° L° [VIII°] [Note : Au dos, on lit : « Gaufridus de Lanneves plg. Alanus de Tuou plg. Biselet plg. Johannes de Veteri Villa, quilibet in solidum per juramentum suum. Johannes filius au B ...... plg. Ruallenus filius Jegou de Briac plg. quilibet in solidum. Gervasius plg. »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXVII.
Bref pour juger les violences commises à l’égard de l’abbaye par Alain de Rohan et autres.

1258 : Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio officiali Abrincensi, salutem et apostolicam benedictionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus monasterii de Bello Portu, Prem. ord., quod Alanus, vicecomes de Rohan, miles, et quidam alii laici Briocensis, Trecorensis, Abrincensis civitatum et dioc. super terris, nemoribus, decimis et rebus aliis injuriaverunt eosdem. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus quatinus, partibus convocatis, audias causam, et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Proviso ne in universitatem de Rohan excommunicacionis vel interdicti sentenciam proferas, nisi a nobis super hoc mandatum receperis speciale. Testes autem qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, per censuram eamdem, appellacione cessante, compellas veritati testimonium perhibere. Datum Anagnie, id. junii, pontificatus nostri anno quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXVIII.
Accord avec l’évêque au sujet de la paroisse de Plouézec.
1258
: Omnibus, etc., Radulphus Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod composicionem seu ordinacionem super ecclesia de Ploozoc et omnibus rebus aliis eidem ecclesie pertinentibus seu ordinacione contentis factam inter religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., ex una parte, et predecessorem nostrum Andream, bone memorie, quondam episcopum Briocensem, et capitulum Briocense, ex altera, sigillis ejusdem Andree et capituli supradicti nec non et abbatis Premonstratensis sigillatam, ratam et firmam habebimus in posterum, promittentes bona fide quod contra supradictam composicionem sou ordinacionem per nos vel per alium nullatenus de cetero veniemus. Volumus eciam et concedimus et humiliter requirimus ut sepedicta composicio seu ordinacio a quocunque superiore confirmetur, salvo in omnibus jure episcopali, etc. Datum mense julii, anno Domini M° CC° quinquagesimo octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXXXIX.
Donation d’un pré en Plouagat, près Châtelaudren.

1258 : Ego Guido Goeon, miles, notum facio, etc., quod Margarita et Sibilia, filie Johannis Bertholomei de Castro Audroini in nostra presencia constitute, dederunt et concesserunt in puram et perpetuam elemosinam, cum assensu et voluntate ejusdem Jobannis patris earum et........ Gaufridi et Alani maritorum suorum, quondam filiorum Oliverii dicti Angerii de Ploadgat, monasterio Sancte Marie Belli Portus, et Can. regul. ibid. Deo et Beate Marie serv., quoddam pratum, situm in parrochia de Ploagat, inter villam Glau et aquam que vocatur Lem, et inter molendinum de Bodediec et domum prioratus de fontibus Sanctc Marie, juxta castrum predictum : quod pratum [predictis M. et S. ex], parte Margarite quondam matris sue, jure hereditario pertinebat, etc. Datum anno Domini M° CC° L° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXL.
1258
: Décembre. — Jégo Goyon, chevalier, sénéchal de Goëllo, fait savoir que Marguerite et Sibille ont engagé le pré en question, rapportant 12 deniers par an. pour 30 livres à elles prêtées. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCXLI.
Legs par Lucas Le Gal, en Plélo.
1259 : Omnibus, etc., officialis curie Brioc. et officialis curie archidiaconi. Goloic , etc. Noveritis quod, coram nobis constitutus, Eudo dictus Picardus de Castro Audreni, executor testamenti Luce quondam filii Rollandi Gal, ut dicebat, qui dictus Lucas ultima voluntate sua pro salute anime sue dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam Deo et Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo serv., unum jugerum terre arabilis in terra matris dicti Luce in villa Breluet, et ad
quod jugerum eisdem religiosis tradendum et assignandum dictus Lucas dictum Eudonem constituit executorem suum, prout dictus Eudo recognovit coram nobis. Qui dictus Eudo coram nobis comparens illud jugerum terre dictis religiosis dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam et eciam assignavit coram nobis in dicta villa Breluet in parrochia de Plelou sita, videlicet subtus spinam de Lag.... de juxta metam que dividit villam Breluet a villa Glehedic, quod jugerum terre propius est dicte mete, et via per quam itur de dicto castro apud Pordic vadit per partem jugeris ante dicti ; etc. Datum mense februarii, anno Domini M° CC° L° nono. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCXLII.
Hamon Le Borgne donne des terres en Plouha.
1259
: Universis, etc., officialis curie Brioc, et officialis curie archidiaconi Golovie, etc. Noveritis quod Hamo dictus Strabo de Ploaza, et Guillelmus ejus filius primogenitus coram nobis unanimiter contulerunt et concesserunt pro suarum animarum remedio, in puram et liberam elemosinam, monasterio Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., unum jornellum terre in Queriemel, inter ortum Guillelmi Salnerii et fossatum de Garz Escomare ; et unum pratum situm subtus Quariemel in magnis pratis, quam terram et quod pratum dictus Hamo habuit ut dicebat in donacionem Guillelmi Le Gal ; et sexdecim sulcos terre in teneura Gorraver sitos inter dictum jornellum et viam que ducit a dicta Quariemel ad Rodoez Guelgovaez ; et medietatem trium jornellorum terre sitorum in Runsegal quam habuit ut dicebat idem Hamo ex donacione filie Iscuidan : que omnia et singula sita sunt in parrochia de Ploaza, monasterio perpetuis temporibus habenda et tenenda et pacifice possidenda, etc. Datum mense februario, anno gracie M° CC° L° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLIII.
Obligations du recteur de Bréhat.
1259
: Omnibus, etc., Derianus, presbiter et persona de Briat, etc. Noveritis quod ego debeo abbati et conventui de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., triginta libras cursilis monete de bono debito et legitimo, videlicet de decima ipsorum de piscibus captis in parrocbia de Briat, quam decimam ab ipsis ad firmam tenui, habui et percepi ; pro quibus denariis ego eisdem religiosis pignore obligavi totam terram meam quam habeo et habere debeo tam ex parte patris quam ex parte matris quousque dicti religiosi a me vel ab illis qui causam habebunt a me dictos denarios rehabebunt: ita quod fructus et exitus dicte terre numquam in acquitacionem dicti debiti ..... dictos denarios a me habuerint vel a meis heredibus seu ab aliis qui a me super hoc causam habebunt : et [ego me de predicta] terra totaliter desesivi, et ipsos religiosos per istas litteras sesivi, etc. Actum menso aprilis [anno Domini] M° CC° L° nono. (Arch. des C.-du-N. — Scellé des sceaux de Pierre, abbé de La Luzerne, de l’archidiacre de Goëllo et du doyen de Lanvollon).

 

CCXLIV.
Donation par Lucas de Trévazec, en Plouha.
1259 : Universis, etc., officialis curie archidiaconi Golovie, et decanus de Lanvolon, etc. Noveritis quod Lucas de Trevazec et Azenor soror ejusdem coram nobis unanimiter contulerunt pro animarum suarum remedio religiosis viris abbati et conventui monasteri Belli Portus duo jugera terre in terris quas babebant in parrochia de Ploaza, in ortis de Cozquaer juxta cruces de Bezic, in elemosinam puram et liberam possidenda ; etc. Datum ad peticiones parcium, mense octobris, anno gracie M° CC° L° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLV.
Olivier Clero crée une rente à l’abbaye comme indemnité de certains services.

1259 : Universis, etc., officialis curie archidiaconi Goloie, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Oliverius, filius Henrici Clerici, dedit et concessit monasterio Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo serv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue et suorum, et pro satisfactione injuriarum quas idem Clericus intulit abbati et fratribus monasterii supradicti, duos solidos usualis monete, annui redditus, in terra sua, in parrochia de Yvias ; scilicet inter fossatum Guillelmi Le Croc et terram Hugonis de Borne, militis, et suorum, volens quod quicunque dictas terras suas teneret solvet eisdem religiosis dictos duos solidos annuatim infra Circoncisionem Domini, alioquin solvet eisdem religiosis quinque solidos dicte monete pro pena alios nihilominus prout jus dictaverit puniendus ; juravit eciam dictus Clericus coram nobis se dictis religiosis fidelitatem de cetero servaturum, et quod contra dictam donacionem per se vel per alium non veniet in futurum, etc. Datum mense decembris, anno Domini M° CC° L° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLVI.
1259
: Bulle, presque complétement indéchiffrable et en partie lacérée, par laquelle le pape Alexandre IV confirme l’accord passé entre l’abbaye de Beauport et le chapitre de St-Brieuc au sujet de Plouézec et des autres paroisses du Goëllo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLVII.
Allain, vicomte de Rohan, confirme le don de la moitié d’un moulin et d’une pêcherie.
1260
: Omnibus, etc., Alanus, vicecomes do Rohan, miles, etc. Noverint universi tam presentes quam posteri quod nos, de assensu et voluntate Ysabelle uxoris nostre, ratam et firmam habemus elemosinam factam a Conano Clerico milite, abbacie Beate Marie de Bello Portu et Can. regul., ibidem Deo et Beate Marie deserv., de medietate molendini dicti militis, siti in parrochia de Yvias, super aquam que vocatur Lem, apud villam que vocatur Kaergor, cum omnibus ipsius medietatis appertinenciis, et de medietate piscariarum in predictis appertienciis constructarum et eciam construendarum ; etc. Datum mense januario, anno Domini M° CC° LX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLVIII.
Mise en jugement de Alain de Coëtmen et autres usurpateurs des biens de Beauport.
1260
: Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis archidiacono Transligerensi offciali, et Boccardo de Insula, canonico Andegavensi, salutem et apostolicam benedictionem. Dilecti filii abbas et conventus monasterii de Bello Portu, Prem. ord., nobis conquerendo monstrarunt quod Henricus de Ploaha et Guillelmus dictus Borre, presbiteri, nobilis vir Alanus vicecomes de Koimein et quidam alii clerici et laici Dolensium, Briocensium et Andegavensium civitatum et diocesium, super decimis, terris, possessionibus debitis et rebus aliis injuriarunt eisdem. Ideoque discretioni vestre per apostolica scripta mandamus quatinus, partibus convocatis, audiatis causam, et appellacione remota sine debito terminetis, facientes quod decreveritis per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Proviso ne in terram dicti nobilis et universitatem de Koymen excommunicacionis vel interdicti sententiam proferatis nisi super hoc mandatum a nobis receperitis speciale. Testes autem qui fuerint nominati si se gratia, odio vel timore substraxerint per ceusuram eamdem, appellatione cessante, cogatis veritati testimonium perhiberc. Quod si non omnibus hiis convocandis potueritis interesse, duo vestrum ea nichilominus exequantur. Datum Anagnie II id. februarii, pontificatus nostri anno sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXLIX.
Bref autorisant l’abbaye à faire desservir ses églises par des chanoines.
1260
: Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui monasterii de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., salutem et apostolicam benedictionem. Ex serie vestre petitionis accedimus quod dilecto filio abbati et universo ordini Prem. generaliter a sede apostolica indultum extitit, ut in ecclesiis quas abbates et conventus ordinis in proprios usus obtinent possint per capellanos vel per canonicos proprios facere deserviri. Nos itaque vestris postulacionibus inclinati .... existentibus supradictis in ecclesiis quas in usus proprios obtinetis possitis prout nobis ex beneficio prefati indulti competit per capellanos vel canonicos vestros idoneos facere deserviri auctoritate vobis presentium indulgemus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis Dei et Beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Anagnie, VIII kal. februarii, pontificatus nostri anno sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

 

CCL.
Bref sur le patronage de Plouézec et Plouha.

1260 : Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio officiali Constanciensi, salutem et apostolicam benedictionem. Sua nobis abbas et conventus monasterii de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., peticione monstrarunt quod cum inter ipsos, ex parte una, et venerabilem fratrem nostrum episcopum Briocensem, ex altera, super ecclesia de Plooc et quibusdam capellis Brioc. dioc. in quibus iidem abbas et conventus jus obtinebant patronatus, exorta fuisset materia questionis ; tandem iidem episcopus et capitulum attendentes quod canonici Premonstratenses juxta ipsius ordinis instituta libere possunt ecclesias parrochiales recipere et curas earum licite tenere de Ploeo et de Ploaha ecclesias dicte diocesis eis pro bono pacis et concerdie dimiserunt per canonicos ejusdem monasterii gubernandas, prout in litteris dictorum episcopi et capituli super hoc confectis plenius dicitur contineri. Sed Briocensis episcopus Johannem ...... de [Lingre] villa ejusdem monasterii canonicum quem iidem abbas et conventus ad dictam ecclesiam de Ploha juxta tenorem composicionis, ex parte una, per dictos episcopum et capitulum super hoc inite sibi canonice presentarunt, contra justitiam admittere recusavit, propter quod iidem abbas et conventus ad sedem apostolicam appellarunt. At idem episcopus legitima eorum appellatione contempta in cosdem abbatem et Johannem excommunicationis sentenciam promulgavit, Alanum de Quoytmoin clericum dicte diocesis in rectorem ....... pro sua instituit voluntate qui eam ....... institucionis hujusmodi occupatam detinet in ipsorum prejudicium, et gravamen. Propter quod ipsi iterato ad sedem appellarunt ........ Quocirca discretioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus vocatis qui fuerint evocandi, et auditis hinc inde propositis, quod canonicum fuerit appellacione remota decernas, faciens quod decreveris auctoritate nostra firmiter observetur ; etc. Datum Anagnie VII non. marcii, pontificatus nostri anno sexto. (Arch. des C.-du-N. — La balle de plomb est suspendue à une corde).

 

CCLI.
Donation en Pcrros-Hamon.

1260 : Universis, etc., Gaufridus, persona de Keriti, tunc temporis decanus de Lanvolon, Dolensis dioc. ,etc. Noveritis quod Jacobus de Portu Eveni, laicus, constitutus coram nobis et venerabili viro Alano persona ecclesie de Penros, presbitero, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue, monasterio Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., et Can. regul. ibidem Deo et Beate Marie Virgini deserv., unum jornellum terre qui vocatur Gohelmar, quem idem Jacobus habuit a Guillelmo Hylarii, cum assensu et voluntate Oliverii fratris sui ; etc. Datum mense marcio, anno Domiui M° CC° LX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLII.
Accord entre Conan Le Clerc, chevalier, et le recteur d’Yvias.
1260
: Universis, etc., Radulfus Harel, miles, senescallus domini comitis Britannie in Trecorensi diocesi tunc tempore, etc. Noverint universi quod cum contencio verteretur coram nobis inter Gaufridum personam de Yvias, ex una parte, et Conanum dictum Clericum, militem, ex altera, super quadam terra que nominatur Terra Maenguen, in parrochia de Yvias sita, concesserunt predicte partes coram nobis quod nos inquireremus veritatem de contencione predicta : inquisita vero veritate tam per testes ydoneos hinc et inde productos et diligenter a nobis cxaminatos, quam per litteras, invenimus quod dictus Gaufridus emerat racionabililer in curia vieccomitis de Rohan a quo dicta terra tenebatur, duas partes dicte terre et decimas tocius dicte terre, et decimam de villa Tanue ad dictam terram pertinentem ab heredibus Yvisan Le Bec qui jure hereditario dictam terram et decimas cum pertinenciis possidebat : unde super hoc nos, de prudencium virorum consilio et judicio, auctoritate domini comitis mediante, predictas duas partes dicte terre et decimas ut suam empcionem racionabiliter factam predicto Gaufrido et suis in perpetuum adjudicavimus permanere et jure hereditario possidere ; etc. Datum anno Domini M° CC° sexagesimo, mense maii. (Arch. des C.-du-N. — Vidimus donné en 1267 par le doyen de Lanvollon).

 

CCLIII.
Au sujet des dîmes de Kerenbelec, en Plourivo.
1260
: Universis, etc., Gaufridus, persona ecclesie de Stabulis, alloquatus tunc temporis archid. Goloie, etc. Noveritis quod Adelicia, filia Eudonis filii Presbiteri, cum assensu et voluntate Oliverii fllii sui primogeniti, in nostra presencia constituta, dedit et bona fide concessit pro salute anime sue, monasterio de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., quicquid juris et possessionis habebat et habere de jure poterat in decimis de Quaerenbaelec in parrochia de Plerivou, etc. Datum mense maii, anno Domini M° CC° LX°. (Arch. des C.-du-N. — Sceaux de la cour de l’archidiacre et du doyen de Lanvollon).

 

CCLIV.
Donation par Eudes et Gautier Chequou, en Yvias.

1260 : Universis, etc., Gaufridus, persona de Stabulis, allocatus archid. Goloie, et Gaufridus, persona de Queriti, allocatus domini Dolensis in Goloia et Trecoria, etc. Noveritis quod Eudo et Galterus, fratres, filii Alani filii Chequou, in nostra presencia constituti, cum assensu et voluntate Adenor eorum sororis et Auffredi ejusdem Adenor mariti, dederunt et bona fide concesserunt pro salute anime quondam memorati Alani patris sui deffuncti, et pro salute animarum suarum, monasterio Beate Marie de Bello Portu, viginti et unum sillonnes terre sitos in parrochia de Yvias apud Quaerosan, propinquiores et mediocres et sinistro latere magne vie que vadit de Quaermaniou ad Polcasec, etc. Datum in Ascensione Domini, anno gracie M° CC° LX°. (Arch. des Côtes-du-Nord. — Le sceau de l’alloué de Dol représente un quadrupède courant).

 

CCLV.
Robert de Bois-Billon donne de la terre arable et du bois en Plélo.

1260 : Omnibus, etc., Gaufridus, persona ecclesie de Stabulis, tunc temporis allocatus venerabilis viri archid. de Goloic, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Robertus de Bosco Billon et Johannes ejus filius dederunt et concesserunt coram nobis in puram liberam et perpetuam elemosinam Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo serv., unum jornellum terre arabilis situm in villa Begin in parrochia de Ploelou intra villam Urvoii et villam ecclesie de Ploelou, inter villam (sic) per quam itur de Lanvolon ad ecclesiam de Ploelou ; et nemus quod vocatur H..... aiaregoet juxta metam terre Matelion eisdem religiosis perpetuis temporibus possidenda pacifice , etc. Datum mensc julii, anno Doimini M° CC° sexagesimo. (Arch. des C.-du-N. — Sceaux de l’archidiacre et du doyen de Lanvollon).

 

CCLVI.
Donation par Pridou, en Plouha.
1260
: Omnibus, etc., Gaufridus, persona ecclesie de Stabulis, tunc temporis allocatus, etc. Noveritis quod in nostra presencia constitutus Pridou, filius Aucham de Ploorhan, dedit et concessit ecclesie Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo deserv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam pro anime sue remedio et suorum quamdam peciam terre sitam in parrochia de Ploaha in villa nova de Treloven , in qua pecia terre sita est domus Guillelmi Le Borne filii Eveni de Molendino, cum clauso eidem domui adjacenti, eisdem religiosis perpetuis temporibus possidendam, etc. Datum mense septembris, anno Domini M° CC° LX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLVII.
Don fait à Guillaume Le Gal par Alain Prévot, chevalier.
1260
: Universis, etc., Gaufridus Chesnin, archid. Goloie in ecclesia Briocensi, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Alanus dictus Prepositus, miles, filius Rollandi de Ploezoc, militis deffuncti, dedit et concessit Guillelmo Le Gal suisque heredibus, in puram et perpetuam elemosinam, et pro servicio ejusdem Guillelmi jam facto eidem Alano, quidquit juris, sesine et proprietatis habebat et habere poterat in quodam campo sito juxta viam et plateam Magne Ville de Plozoc, videlicet duas partes illius campi ; eciam omne illud quod habet in sex sellonibus terre sitis justa dictam viam quorum capud habitat ad dictum campum de cetero quiete et pacifice possidendum, reddendo annui redditus dicto militi duos denarios cursualis monete sine magis in vigilia Nativitatis Domini ; etc. Actum et datum anno Domini M° CC° LX°. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLVIII.
Echange entre Guillaume Ruffaut et Alain Luziet.

1260 : Omnibus , etc. , Menguitus dictus Ruffaut, etc. Noveritis quod Guillelmus dictus Ruffaut, in nostra presencia constitutus, fecit escambium de uno jornello terre quod tenebat jure et sesina in teneura nostra, in parrochia de Plerivou, situm ante portam magistri Gaufridi physici, cum Alano filio Luziet, pro uno alio jornello terre sito in teneura Alani Menguiti Aufredi, in terra Arziou, juxta rivum Fontis Maenou, de consensu et voluntate nostra, etc. Datum anno gracie M° CC° LX°. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Mengui, fils de Guillaume fils d’Auffret Ruffaut).

 

CCLIX.
Accord au sujet d’un fief en Plouagat.

1261 : Universis, etc., Bertrannus, clericus, allocatus tunc temporis domini Johannis de Monteville senescali Trecorensis, etc. Noveritis quod cum contencio verteretur in curia domini comitis Britannie inter Gaufridum personam de Yvias, ex una parte, et Havisiam relictam Henrici dicti Yvisani, et Eudonem filium ejus primogenitum, ex altera, super eo, quod dicta persona petebat sibi adjudicari, jure hereditario, medietatem tocius feodi quod dicti Havisia et Eudo tenebant et possidebant in parrochia de Ploagat, Trecorensis dioc. ; dicens quod dicta medietas dicti feodi debebat sibi remanere in perpetuum, jure hereditario, possidenda et retinenda vel danda cui vellet, mediante quadam composicione quondam facta super dicto feodo inter dictam personam et Henricum predictum, concenscientibus Havisia et Eudone predictis : tandem sopita dicta contencio inter partes in hoc modum quod medietas feodi predicti remaneret libere et pacifice supradicte persone in perpetuum, jure predicto possidenda et rotinenda vel danda cui vellet, sine aliqua contradictione quam dicti Havisia et Eudo possent interponere, excepto manerio dictorum Havisie et Eudonis prout fossatum est clausum circumquoque, in cujus manerii escambium tenentur Havisia et Eudo predicti tria jugera terre predicte persone in predicto feodo de communi assignare ; ita tamen quod ipsa persona quadraginta et septem libras quas habebat super dicto feodo racione mutui facti quondam dicto Henrico, et omnes expensas quas fecit placitando tam contra dictum Henricum quam contra dictos Havisiam et Eudonem occasione dicti feodi in quacunque curia eisdem pro bono pacis quitavit libere penitus et remisit, etc. Actum mense jannarii, anno Domini M° CC° LX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLX.
Bref au sujet du patronage de Plouha.
1261
: Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio cantori Constanciensi, salutem et apostolicam benedictionem. Dilecti filii abbas et conventus monasterii de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., nobis significare curarunt, quod venerabilis frater noster episcopus Briocensis ipsos ecclesiam de Ploaha, dicte diocesis, quam dicti abbas et conventus in usus proprios canonice obtinebant, contra justitiam spolians illam Alano de Coytmeyn, clerico prefate diocesis, de facto cum de jure non posset, auctoritate propria contulit, qui eam occupatam detinet in dictorum abbatis et conventus prejudicium et gravamen. Quocirca discretioni tue per apostolica scripta mandamus quatinus, si tibi de plano et sine judicii strepitu constiterit, ita esse amoto ab eadem ecclesia dicto clerico et quolibet alio illicito detentore predictos abbatem et conventum in illius ac jurium et pertinenciarum ejus corporalem possessionem per te vel per alium reducas, et defendas redu ..... eis nichilominus de fructibus medio tempore ex ecclesia ipsa perceptis satisfactionem plenariam exhibere. Contradictores auctoritate nostra appellatione postposita compescendo, non obstantibus aliquibus litteris a sede apostolica impetratis veritati et justitie prejudicantibus, seu si aliquibus a sede sit indultum eidem quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint per litteras apostolicas sine quavis indulgentia sedis ipsius per quam effectus presentium impediri valeat vel differri. Testes autem qui fuerint nominati si se gratia, odio vel timore subtraxerint per censuram ecclesiasticam, appellatione cessante, compellas veritati testimonium perhibere. Datum Laterani v id. februarii, pontificatus nostri anno septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXI.
Bref relatif aux prétentions de l’évêque de St-Brieuc.

1261 : Alexander, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio cantori ecclesic Constantiensis, salutem et apostolicam benedictionem. Dilecti filii, abbas et conventus monasterii de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., nobis significare curarunt quod venerabilis frater noster Briocensis episcopus, iis multipliciter exhibens se infestum, presbiteris et capellanis Briocensis civitatis et diocesis inhibuit ne ad mandatum aliquorum judicum a sede apostolica delegatorum, vel subdolegatorum ab eis, sive executorum aut conservatorum eisdem abbati et conventui a sede deputatorum eadem, injuriatores ipsorum abbatis et conventus citent seu excommunicatos denuntient sive quevis mandata alia ad eorumdem abbatis et conventus instantiam exequantur vel ab aliis suscipiant exequenda ; sicque iidem abbas et conventus apostolicis litteris uti aliquatenus nequeant in civitate ac diocesi supradictis, ex quo grave ipsis imminet detrimentum, propter quod nobis humiliter supplicarunt ut eis super hoc providere paterna sollicitudine curaremus. Quocirca discretioni tue per apostolica scripta mandamus quatinus, si est ita, dictum episcopum quo in hibitionem hujusmodi penitus revocans eosdem abbatem et conventum hujusmodi litteris in dictis civitate et diocesi uti libere potiatur non impediendo quomodolibet quominus presbiteri et capellani predicti hujusmodi mandata pro eidem abbate et conventu exequantur et exequenda suscipiant monitione premissa, sublato appellationis obstaculo, auctoritate nostra compellas. Datum Laterani VIII id. februarii, pontificatus nostri anno septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXII.
Geoffroi de La Lande paie 1 rais de froment pendant 15 ans pour l’intérêt de 70 sous.
1261
: Universis, etc., Gaufridus, filius Roberti de Landa, etc. Noveritis quod ego obligavi, titulo pignoris, religiosis abbati et conventui Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro sexaginta et decem solidis cursualis monete mihi jam persolutis, unum rasum frumenti, ad mensuram venalem de Penpol, in decimis meis sitis in parrochia de Ploenez : ita quod dictas decimas non potero acquitare vel habere, ego nec alii pro me, usque ad quinque annos a dacione presentis continue subsequendos : completis vero dictis quinque annis, licebit mihi, vel heredi meo qui pro tempore fuerit, acquitare dictas decimas et habere, solvendo predictis religiosis dictos sexaginta et decem solidos : dedi eciam et concessi dictis religiosis in puram elemosinam quicquid de dictis decimis in dictum quinquennium et post percipient, quandiu predictas pro dicta pecunia tenuerunt obligatas ; etc. Datum mense februarii, anno Domini M° CC° LX° primo [Note : Il donne pour cautions Gaufridum de Kaergoet, Gaufridum filium Jordaen, et Eudonem, son fils aîné. A sa demande et à celle de ses cautions, Geoffroi, archidiacre de Goëllo, Henri de Cleidat, chevalier, et Geoffroy d’Yvias, alloué du seigneur de Goëllo in Armorio, apposèrent leurs sceaux à cette charte]. (A. des C.-du-N.).

 

CCLXIII.
1261
: Bulle du pape Alexandre IV : son mauvais état la rend à peu près indéchiffrable ; elle est datée de Latran, aux calendes de mars, l’an VII de ce pontificat. La rubrique rappelle des lettres d’Innocent son prédécesseur, qui exempta les moines de Beauport de l’ordinaire « quod ordinarii non possunt compellere ad ostendare liltteras apostolicas coram ipsis, nec possunt prohibere conveniendi adversarios nostros coram delegatis nostris. Habemus defensorem archidiaconum de Pago Castelli ». Cette bulle est adressée à l’archevêque de Tours, à ses suffragants et à ses officiaux. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXIV.
1261
: Bref, daté de Latran, le 5 des calendes de mars et la septième année de ce pontificat, par lequel le pape Alexandre charge l’archidiacre de Plougastel « dilecto filio archidiacono de Pago Castelli in ecclesia Trocorensi » de signifier à l’archevêque de Tours et à ses suffragants de laisser l’abbaye de Beauport profiter du privilége donné par le pape Innocent relativement aux lettres apostoliques, et au droit de s’adresser directement aux légats pour l’expédition de ses causes. Cet acte est en si mauvais état qu’il est impossible de le transcrire littéralement. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXV.
Aumône de Jean de Plouézec, confirmée par son frère.

1261 : Universis, etc., Gaufridus, rector ecclesie de Stabulis, allocatus venerabilis viri et discreti archidiaconi Goloie, etc. Noverint universi tam presentes quam futuri quod in nostra presencia constitutus Alanus, filius Rollandi de Plaezec, miles, ratam et gratam habuit et concessit collacionem factam religiosis viris abbati et conventui Beate Marie de Bello Porta de medietate cujusdam campi siti in parrochie de Ploezec, in villa Joured, inter magnam viam que est juxta fossatum dicti militis et metam que est inter terram Ville Joured et territorium Magne Ville : cujus campi medietatem Johannes, condam frater predicti militis, contulit et concessit in puram liberam et perpetuam elemosinam Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo deserv. perpetuis possidendam ; etc. Datum die veneris ante Jubilate, anno Domini M° CC° LX° primo. (Arch. des C.-du-N. — Sceaux de l’archidiacre et du doyen de Lanvollon).

 

CCLXVI.
Obligation du recteur de Goudelin envers Beauport.
1261
: Omnibus, etc., Johannes de Castro Audreni, clericus, persona ecclesie de Tregrom, officialis seu allocatus tunc temporis venerabilis viri archidiaconi Trecorensis, etc. Noverit universitas vestra quod Briencius, persona de Godeline, teneretur ab antiquo reddere annuatim, racione ecclesie de Godeline, tredecim rasa frumenti ad venalem mensuram Guoloie, religiosis viris et honestis abbati et conventui Belli Portus ; tandem de consensu dictorum Briencii et religiosorum fuit ordinatum in nostra presencia et [statutum quod, in] escambium et recompensacionem dictorum tredecim rasorum frumenti, habebunt et pacifice possidebunt, quandiu vixerit predictus Briencius, religiosi supradicti tres decimas apud parrochiam de Godelin, videlicet Tremeler Godeline, Treveneu et Quenkis en Roch, ita videlicet quod idem Briencius in vita sua nichil in dictis decimis ad proprium usum suum vel alterius cujusque poterit retinere : et juravit sepedictus Briencius super sancta evangelia coram nobis quod contra hujusmodi ordinacionem per se vel per alium non veniet in futurum, et quod dictas decimas dictis religiosis garantizabit pro posse suo, quamdiu vixerit, contra omnes : sepedicti vero religiosi considerantes tenuitatem et paupertatem ipsius Briencii, ullo pacto ullaque condicione interveniente, omnia arreragia in quibus tenebatur eidem racione dicte ecclesie eidem Briencio, caritatis intuitu, pure et simpliciter remiserunt ; etc. Datum mense maii, anno Domini M° CC° LX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXVII.
Au sujet du patronage des paroisses de Goëllo.
1261
: Universis, etc., officialis ecclesie Constanciensis, etc. Post sumptuosas contenciones et querelas multiplices agitatas inter venerabilem patrem S., Dei gracie Briocensem episcopum, ex parte una, et religiosos viros abbatem et conventum ecclesie Belli Portus, ex alia, super ecclesia de Ploozoc Goelou et super sex aliis ecclesiis cum suis pertinenciis in Brioc. dioc. constitutis, videlicet ecclesia de Yvias, ecclesia de Ploaha, ecclesia de Stabulis, ecclesia de Pordic, ecclesia de Plelou, et ecclesia de Plevara, tandem coram nobis judice a sede apostolica ad hoc delegato, presentibus partibus supradictis concessit episcopus supradictus quod cum dicte ecclesie ad ipsos religiosos de jure pertinean ...... dicti religiosi valeant in eisdem per suos concanonicos aut per seculares capellanos cum voluerint deservire, Briocensi episcopo qui pro tempore fuerit presentandos, qui eidem de spiritualibus, et dictis religiosis de temporalibus, debeant respondere, secundum quod in predecessorum suorum et Briocensis capituli litteris dicebat se vidisse plenius contineri ; ac ipsi religiosi sine reclamacione aliqua dicto nomine suo, in ipsis ecclesiis in posterum libere possint uti dictis litteris ..... concessiones et confirmaciones de premissis factas eisdem religiosis ratas habens perpetualiter et acceptas, et sit inter partes dictas diligente translato ....... coram nobis per viam pacis super premissis am ..... in perpetuum omnis materia questions ; etc. Datum mense decembri, anno gracie M° CC° sexagesimo primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXVIII.
1261
: Simon , évêque de St-Brieuc, reconnaît à l’abbaye le droit de présentation aux paroisses de Plouézec, Etables, Pordic, Plélo, Plouvara, Yvias et Plouha. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXIX.
1262
: Février. — « Carta magistri Yvonis de Lanlain dequodam orto quod dedit Eudoni in Yvias ». — Cet acte est à peuprès illisible. On voit seulement que la terre en question était sise près du cimetière de l’église d’Yvias, sous le fief du vicomte de Rohan. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXX.
1262
: Août. — Charte, presqu’illisible par suite de vétusté, par laquelle Simon, évêque de St-Brieuc, permet à l’abbaye de Beauport d’affermer ses paroisses. On lit encore le dispositif ainsi conçu : « Possint cum voluerint in dictis ecclesiis per suos canonicos vel personas seculares et ydoneas deservire secundum tenorem litterarum predecessorum nostrorum et capituli Briocensis, ac eciam nostrarum super hoc alias confectarum ». La rubrique porte : « Confirmacio Simonis, episcopi Briocencis, de ecclesiis nostris quas possumus affermare ad tempus ad ecclesie fabricam » (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXI.
1262
: Commission, maintenant illisible, du pape Alexandre IV, chargeant l’official et le doyen de Coutances de connaître au procès mu entre l’abbaye et l’évêque de St-Brieuc, au sujet de la présentation à l’église de Plouha : on peut apercevoir qu’il y avait déjà eu précédemment, dans cette même affaire, une commission donnée au doyen de Coutances et à l’archidiacre de St-Malo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXII.
1262
: Septembre. — « Carta Hascoit Le Cofech. » — Cette charte, presqu’effacée, était scellée par Geoffroi, archidiacre de Goëllo, et par l’official de St-Brieuc : Hascoit y donnait à Beauport, avec l’assentiment de Geoffroi son fils, tout ce qu’il possédait du chef de sa mère à Porlogot, en Plouha, pour le repos de son âme et de celle de son fils Robert. (Id.).

 

CCLXXIII.
Accord entre Richard, recteur de Plourivo, et Hugues Ruffaut.
1263
: Universis, etc., Henricus Paen, miles, tunc temporis senescallus Goloie, etc. Noveritis quod, post multas contenciones diucius agitatas inter Ricardum, clericum, filium Eudonis Berre, ex una parte, et Hugonem Rufaut, armigerum, ex altera, super quibus terris sitis in parrochia de Plorivou, que vocantur terra Halegoet et terra Karadeguison ; tandem devenerunt ad bonam composicionem in hunc modum ; quod dictus Ricardus, pro bono pacis et concordie, dedit et concessit eidem Hugoni ad firmam, dum vixerit idem Ricardus, dictas terras suas de Halegoet pro septem ruscatis frumenti secundi melioris, ad mensuram venalem de Penpoul reddendis eidem Ricardo vel ejus mandato, in ecclesiaBeate Marie de .......  in dicta parrochia, in quolibet festo Beati Michaelis in Monte Gargano : et fuit ordinatum in dicta composicione quod si dictus Hugo defecerit in toto vel in parte in solucione dicte firme, dictis loco et termino facienda, nichil in dicta terra ulterius reclamabit, vivente dicto Ricardo ; sed dictus Ricardus sine contradicione qualibet tenebit dictam terram, nec tenebitur dum vixerit solvere dicto Hugoni decimas nec jura capitalia, nec aliquid aliud, racione dicte terre, nec ipsam a dicto Hugone tenebit dum vixerit salvo eidem Ricardo tenere porcionem suam in terra Karadeguisen a dicto Hugone : nec tenebitur obedire in aliquo eidem Hugoni racione dicte terre Karadeguisen dum vixerit, nec reddendo eidem decimas ejusdem terre dum ipsam duxerit s....olendam. In decessu vero dicti Ricardi, ipsius mandatum vel heres tenebit dictas terras a dicto Hugone et suis ut jus suum hereditarium quitata dicta firma, solvendo eidem Hugoni jura capitalia earumdem terrarum prout a dicto Ricardo reddi consueverant ante litem ; etc. Datum die jovis proxima ante Purificacionem Beate Marie Virginis, anno Domini M° CC° LX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXIV.
Echange de terres en Plouha.
1263
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloye in eccl. Brioc., etc. Noverint universi quod, in nostra presencia constituti, Johannes Judali, et Urou filius Flochir, de Ploaza, ex una parte, et frater Johannes de Langrevilla pro abbate et conventu de Bello Portu, ex altera, fecerunt excambium inter se de una pecia terre quam dictus Johannes Jualli et Urou habebant et possidebant in communi in par rochia de Ploaza, secus viam que ducit ab ecclesia de Ploaza ad villam de Lanvolom, et unam peciam terre quam habebat dictus Urou in villa Ogeri juxta clausum T......ann : cam duabus peciis terre quam Hercoedus Coffec, miles, elemosinavit quondam eidem monasterio pro remedio anime Roberti quondam filii sui primogeniti, sita in Portu Logo, et alia pecia terre quam idem monasterium habebat et possidebat in eadem parrochia apud Kaer Ras, etc. Datum die veneris in festum Purificacionis Beatissime Virginis Marie, anno Domini M° CC° sexagesimo tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXV.
Donation par Eudes Le Prévot.
1263
: Universis, etc., Symon, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Eudo Prepositi, clericus de Sancto Brioco, contulit se et sua omnia, videlicet terras et possessiones quas habebat et habere poterat et debebat in parrochia de Ploaha, et in omnibus aliis locis, Deo et monasterio Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul. ibidem Deo deserv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, etc. Datum anno Domini M° CC° [LX°] tercio, mense maii, apud Bellum Portum. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXVI.
Autre par Conan Le Clerc, chevalier.
1263
: Universis, etc., Symon, Dei gracia Briocensis, etc. Noveritis quod, cum Conanus dictus Clericus, de Ivyas, miles, debueret viris religiosis abbati et conventui Belli Portus, nostre diocesis, unum rasum frumenti annui redditus ad mensuram de Penpol venalem de elemosina, tam pro se quam pro Conano filio Gormalon, milite, patre uxoris dicti Conani dicti Clerici ; predictus Conanus dictus Clericus, coram nobis constitutus, dedit et concessit, cum assensu et voluntate Alani filii sui primogeniti, medietatem molendini sui siti super aquam que vocatur Lem, apud villam que vocatur Kergor, in parrochia de Ivyas, pro anime sue remedio et Amicie uxoris sue, et animarum parentum suorum, et pro dicto raso frumenti quod predictis religiosis debebat sicut superius est expressum ; cum omnibus pertinenciis predicte medietatis dicti molendini, videlicet medietate piscariarum constructarum et construendarum et cum moitta ad dictum molendinum veniente quoquo modo, et cum aquis adjacentibus dicto molendino superioribus, in puram liberam et perpetuam elemosinam pacifiee possidendam ; etc. Datum anno Domini M° CC° LX° tercio, mense maii, apud Bellum Portum [Note : Chaque fois que le scribe a mis les noms de Conan et d’Alain son fils aîné, il avait fait suivre celui-ci de Jean, qui a été effacé ensuite. Une autre charte du même prélat et de la même date contient tout ce qui précède, plus, avant la formule finale, le passage qui suit : « Dedit preterea dictus Conanus dictus Clericus, cum assensu et voluntate dicti Alani filii sui, dictis religiosis medietatem tocius terre quam abebat et abere poterat et debebat in parochia de Lanloup, site in villa que vocatur Kaer Huhel et omnibus aliis locis in dicta parochia in puram, liberam et perpetuam elemosinam, in perpetuum pacifice possidendam sine reclamacione aliqua ab ipso vel ab heredibus suis in posterum facienda ».]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXVII.
Aumône d’Aanor Le Gal, de Plouha.
1263
: Universis, etc., officialis curie Briocensis, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituta, Aanor filia Gorien, relicta Galteri Le Gal, cum assensu et voluntate Rualloni filii sui primogeniti, Petri, Henrici, ejusdem Ruellani fratrum, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue, antecessorum et heredumi suorum, religiosis viris abbati et conventui Beate Marie Belli Portus terciam partem tocius juris, possessionis et sesine quod habet et habere potest et debet in villa que dicitur Quaremeu et Hedrou, et quidquid juris habet et possessionis in orto in quo manet dicta relicta, sito in villa Hedrou predicta, in parrochia de Ploaha, etc. Datum die sabbati post Trinitatem, anno Domini M° CC° LX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXVIII.
Une pièce de terre donnée près de la grange, en Plouézeo.
1263
: Omnibus, etc., Simon, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod Alanus Gaufridi Oliverii de Lanneber, por remedio anime sue et parentum suorum, contulit et concessit quamdam peciam terre quam habebat et possidebat in Quarjourez, in parrochia de Plozec, sita juxta territorium grangie de Quarenburon, inter viam que ducit de Coitlerien ad domum militis de Quarjorez, et viam que ducit de Lanlop ad ecclesiam de Plozec, abbacie de Bello Portu, etc. Datum mense julio, anno gracie M° CC° LX° tercio. (A. des C.-du-N.).

 

CCLXXIX.
Donation d’un pré en Plouézec.

1263 : Omnibus, etc., G., archidiaconus Goloie in ecclesia Brioc., etc. Noveritis quod in nostra presencia constitute, Juliana filia defuncti ...... filii Johannis filii Eudoni de Ploozac, et Johanna ejusdem Juliane filia, cum assensu et voluntate et auctoritate Guidomari mariti dicte Juliane et Matildis matris ejusdem Juliane, donaverunt et concesserunt quemdam pratum situm in villa Jourez inter domum domini Alani Ruelloni militis et leprosariam in parrochia de Ploozeuc dicti prati qui vocatur Or ...... ade , etc. Datum anno Domini M° CC° LX° tercio , mense octobris. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXX.
L’abbaye garantit les moulins au Frotter au sire de Goëllo.
1264
: Universis, etc. Henricus de Alvagor, dominus Goloie, miles, etc. Noveritis quod cum nos concessiremus religiosis viris abbati et conventui de Bello Portu sex rasa frumenti annuatim in decimis nostris de Ploaha, pro removendo contencionem suam super duobus molendinis que dicti religiosi petebant a nobis in parrochia de Yvias super aquam que vocatur Lem, garantizando nos et nostros erga abbatem et conventum de Begar super peticionem dictorum molendinorum : nos concedimus et volumus quod si dicti rcligiosi de Bello Portu non potuerint nos garantizare erga dictos religiosos de Begar super peticione dictorum molendinorum ut dictum est superius, ut ipsi religiosi de Bello Portu possint petere a nobis dicta molendina in eo statu in quo petebant prius eadem molendina, reddendo prius nobis et dimittendo sex rasa frumenti que percipiebant in dictis decimis nostris prius racione dictorum molendinorum, et quicquid perceperint de dictis sex rasis frumenti a data presencium litterarum in frumento ; etc. Actum anno Domini M° CC° LX° quarto, mense januarii. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCLXXXI.
Donation par Guillaume et Henri Le Crec.
1264
: Omnibus, etc., Gaufridus, archid. Goloie in ecclesia Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis constituti, Guillelmus et Henricus filii Gaufridi Le Crec, militis jam defuncti, dederunt et concesserunt in puram liberam et perpetuam elemosinam monasterio Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo deserv., perpetuis temporibus possidendam, omnem terram quam habebant in jure et in sesina inter aquam de Correc et vetus bie prout metata est inter dictos religiosos et dictum Guillelmum et Henricum usque ad viam per quam itur de Kaericum ad dictam aquam, retentis eisdem Guillelmo et Henrico situ molendini et dicto bie et prato ultra metas posito antedictas, etc. Datum anno Domini M° CC° LX° quarto, mense marcii. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par l’archidiacre et par le doyen de Lanvollon).

 

CCLXXXII.
Donation par Lucas Trévasec, de Plouha.
1264
: Universis, etc., G., archid. Goloie in cecl. Brioc., etc. Noveritis quod Lucas Trevasec dedit et concessit pro remedio anime sue et parentum suorum abbacie Beate Marie Belli Portus quicquid juris, proprietatis et sesine habebat et habere poterat et debebat in orto Costiou sito in parrochia de Ploaha, juxta Caermarhoen, in puram elemosinam pacifice in perpetuum possidendum et habendum, etc. Datum mense aprilis, anno Domini M° CC° LX° IV°. (A. des C.-du-N.).

 

CCLXXXIII.
Accord au sujet de la terre de Bodidiec avec les héritiers du recteur de Yvias.
1264
:  Universis, etc., Henricus de Avaugor, dominus Golovie, etc. Noveritis quod cum contencio verteretur inter religiosos viros abbatem et conventum de Bello Portu, ex una parte, et Oliverium Boterel et Ametam ejus matrem, et Guillelmum Le Brun clericum, Evenum et Alanum patruos dicti Olivieri, ex alia, super medietate tocius feodi quod Havisia relicta Henrici Evisen et Eudo filius ejus tenebant et possidebant in parrochia de Ploagat, cum decimis et aliis ejus pertinenciis, elemosinata eisdem religiosis a deffuncto condam Gaufrido persona de Yvias dum viveret ; et super quamdam aliam donacionem, ut dicebatur, factam dictis religiosis a dicto Gaufrido in terra de Quaremmarec, cum pratis et aliis pertinenciis ejus, juxta dictum feodum, sita in dicta parrochia ; facta fuit composicio inter dictas partes coram nobis in hunc modum : videlicet quod dicta medietas dicti feodi cum dictis pertinenciis remanet in perpetuum dictis religiosis pacifice possidenda ; et pro bono pacis et remedio animarum suarum dederunt et concesserunt dicti Oliverius et pars sua dictis religiosis in puram et liberam elemosinam quatuor jugera terre predicte de Karenmarec proximiora dicto feodo, cujus feodi medietas remanet dictis religiosis, ut dictum est. Datum mense novembris, anno Domini M° CC° sexagesimo quarto [Note : En 1294, le dimanche de Oculi mei, l’official de la cour de l’archidiacre de Goëllo donna un vidimus de cet acte]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXXIV.
Accord avec le sire de Goëllo.
1264
: Universis, etc., Henricus de Avalgor, dominus de Goloie, etc. Noveritis quod cum viri religiosi abbas et conventus de Bello Portu peterint a nobis duo molendina sita super aquam de Lem, pertinencia ad eosdem, ex donacione Conani defuncti filii Henrici comitis avunculi nostri ; et unum rasum frumenti ex donacione Gaufridi filii Martel annuatim percipiendum in feodo ipsius Gaufredi in villa Buziou, in parrochia de Plelou ; et totam mouturam molendini Canum in parrochia de Plevara, pertinentem ad eosdem religiosos ex donacione Alani defuncti filii comitis patris nostri ; et terram que dicitur Anserum eisdem religiosis datam a dicto Alano patre nostro : tandem, post multas contenciones inter nos motas super hiis, composicionem fecimus in hunc modum : quod nos in recompensacioncm et scambium jurïs proprietatis et sesine quas dicti religiosi habebant, et habere debebant, in dictis molendinis super Lem, et in dicto raso frumenti de villa Buziou, tradidimus et assignavimus eisdem religiosis, ad mensuram Lanvonom, septem rasa frumenti annuatim in perpetuum infra festum Omnium Sanctorum, sine contradictione habenda et percipienda in decimis nostris in villa ecclesie de Ploaha, per manus eorum qui dictarum decimarum fuerunt collectores ; etc. Datum anno Domini M° CC° LX° quarto, mense decembris. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCLXXXV.
Au sujet de Kertanguy, en Cohiniac.
1264
: Omnibus, etc., Henricus de Avaugor, dominus Guoloie, etc. Noveritis, quod in nostra presencia constituti, Guillelmus dictus Foulmachon, Theophania uxor ejus, et Hamo eorum primogenitus, renunciarunt expresse contencioni quam habebant contra religiosum virum abbatem et conventum de Bello Portu, Brioc. dioc. super Villa Tangui in parrochia de Coignac et ejus pertinenciis, etc. Datum anno Domini M° CC° LX° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXXVI.
1265
: Mardi après la Chaire de St-Pierre. — Yves, évêque de Léon, donne à l’abbé de Beauport la copie authentique des actes pontificaux d’Innocent IV qui dispensent l’ordre de Prémontré de la visite des évêques. La rubrique porte : « Transcriptum indulgencie domini Pape qua non debemus visitari ab episcopis et archiepiscopis, sed tantum a visitatoribus ordinis. » (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXXVII.
Legs de Geoffroi Glau, de Plouézec.
1265
: Universis, etc., Gaufridus, rector ecclesie de Keriti et decanus de Lanvolon, etc. Noverit universitas vestra quod Gaufridus filius Glau, in ultima voluntate constitutus, et bene compos mentis sue, dedit et concessit et in testamento suo legavit coram nobis Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu et viris religiosis ibidem Deo servientibus, in puram, liberam et perpetuam elemosinam pro salute anime sue et pro anniversario et uxoris sue et Johannis filii sui in dicta abbacia in perpetuum faciendo, unam peciam terre sitam in parrochia de Plooc inter stannum Outrec, ex una parte, et ortem Pilegrein, ex altera, videlicet a meridionali parte, habendam et pacifice possidendam : ita tamen quod si aliquis consanguineorum suorum qui velit dictam terram ratione consanguinitatis vel hereditatis sibi contingentis seu qualibet alia causa habere, prius reddat dictis religiosis integre quindecim libras monete currentis, quam summam pecunie idem Gaufridus expenderat et amplius circa dictam terram ab extraneis adquirendam. Et Gaufridus filius ejusdem Gaufridi gratavit et ratam habuit predictam elemosinam coram nobis et testibus hiis subscriptis, videlicet fratre Yvone filio sepedicti Gaufridi, fratre Guillelmo tunc temporis baillivo, Herveo converso Belli Portus, Rualleno dicto Maino capellano nostro, Rualleno filio Gaudin, Oliverio filio Salou, Hamone Glau fratre sepedicti Gaufridi, Moysen genero ejusdem et multis aliis ; etc. Actum coram nobis in festo Sancti Thome marthiris, anno Domini M° CC° LX° quinto. (A. des C.-du-N.).

 

CCLXXXVIII.
Azou emprunte 60 sous pour marier sa fille.
1266
: Omnibus, etc., Henricus de Clesiat, miles, etc. Noveritis quod, coram nobis constituta, Azou, filia Hamonis filii Johanne, dedit et concessit Gaufrido filio suo duas partes tocius heredita[tis sue in parrocbia de] Ploenet pro sexaginta solidis cursualis monete, quos [acceperat a dicto Gaufrido] ad maritandum Alau filiam predicte Azou, etc. Datum die dominica ante cathedram Sancti Petri, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch des Côtes-du-Nord).

 

CCLXXXIX.
Donation par Julienne à son neveu Geoffroi Duilas.
1266
: Omnibus, etc., Juliana, filia Hamonis filii Johanne, etc. Noveritis quod ego dedi et concessi in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime mee, Gaufrido filio Rivalloni Duilas nepoti meo et suis heredibus, in perpetuum, terciam partem hereditatis mee site in parrochia de Ploenet, quam in jure et sesina habebam et habere debebam, dicto Gaufrido et suis heredibus pacifice possidendam, etc. Datum die dominica ante cathedram Sancti Petri, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Henri de Cléziat, chevalier).

 

CCXC.
Donation par Trehan Nedelec, de Plouha.
1266
: Universis, etc., Conanus Adem de Yvias, armiger, salutem. Noverit univorsitas vestra quod ego dictus Conanus ratam et gratam et quitam habeo, et in quantum possum confirmo pro me et meis, tanquam dominus feodi, elemosinam seu donum tocius juris, possessionis et sessine quod habebat, seu habiturus erat et poteratet debebatTrehanus dictus Nedelec in quibusdam terris et omnibus pertinenciis suis, sitis in Kaer Brient, in parrochia de Ploaha : videlicet terciam partem tocius juris dicti quam dictus Trehanus dedit et concessit, cum assensu et voluntate Eudonis filii Loel, Deo et Beate Marie de Bello Portu, in puram et perpetuam elemosinam, in perpetuis temporibus tenendam et possessione possidendam ; et quito penitus eisdem religiosis quicquid racione alicujus michi vel meis competebat in predictis, ita quod in duabus partibus feodi predicti occasione dicti Nedelec nichil de cetero reclamabo, et promitto bona fide pro me et meis quod contra dictam elemosinam per me vel per alios non veniam [in futurum]: preterea ego dictus Conanus et heredes mei [tenemur] reddere de cetero dictis religiosis, ad festum Sancti Michaelis in Monte Gargano, annuatim in grangia sua nemoris de Ploozoc, unam ruscatam frumenti, ad mensuram de Pempol, pro atachia molendini mei siti in parrochia de Yvias, juxta landas de Runaudren, quandiu dictum molendinum molet pro me in anno continente sive non ; et nisi reddidero vel mei dictam ruscatam ad dictos dies et locum, ipsi religiosi poterunt dictam atachiam sine contradictione aliqua a me dicto Conano et meis removere et penitus destruere ; nec ego nec mei possumus dictam atachiam in latum seu in altum facere ultra mensuram duorum pedum, et si vero dictum molendinum decident ita quod non molet ut dictum est, cessabit solucio dicti frumenti ; et tenentur dicti religiosi dictam atachiam garantizare mihi et meis in terra sua contra omnes, etc. Actum mense marcii, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Sceau de Conan et de Geoffroy , archidiacre de Goëllo).

 

CCXCI.
1266
: Au mois de mai 1266 , Isabelle , vicomtesse de Rohan, donne à son mari, Alain, vicomte de Rohan, chevalier, le tiers de tous ses biens en Plouézec et Yvias, et ce qui lui avait été constitué en dot dans le Goëllo ou ailleurs ; ce don était fait « pro remedio anime sue, in puram et perpetuam elemosinam » ; scellé du sceau de la vicomtesse et de l’abbé de Bon-Repos. (D. Mor., I, 1,003 ; d’après un titre de Blain).

 

CCXCII.
Donation de biens sis à Bourgogne, en Lantic.
1266
: Universis, etc., G., decanus ecclesie Briocensis, G., archidiaconus Goloie in eadem ecclesia, G., oflicialis curie Briocensis , etc. Noveritis quod in nostra presencia constituti Oliverus dictus Hericon clericus, Guillelmus Beledent, Guillelmus Henricon et Petrus Henricon dederunt et concesserunt in puram et perpetuam elemosinam, et eciam dimiserunt quicquid juris, proprietatis et sesine tam in terra arabili, pratis, nemoribus, hominibus quam aliis, habebant vel habere poterant et debebant in villa que dicitur Borgone sita in parrochia de Lannitic, abbacie Beate Marie de Bello Portu et Can. ibidem Deo deserv. de cetero nomine dicte elemosine pacifice possidendum et habendum, etc. Datum die sabbati post festum Beati Barnabe et anno ab Incarnacione Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé des sceaux du doyen et de l’archidiacre, et du grand sceau de la cour de St-Brieuc).

 

CCXCIII.
Autre donation à Bourgogne.
1266
: Universis, etc., G., archidiaconus Golovie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod in nostra presencia Gaufridus filius Eudonis Roberti et Herveus Largai constituti, dederunt et concesserunt in propriam et perpetuam elemosinam, et eciam dimiserunt abbacie Belli Portus et Can. ibidem Deo deserv., quicquid juris, proprietatis, reclamacionis et sesine habebant et habere poterant aut debebant tam in terra arabili, pratis, nemoribus, hominibus quam aliis quibuscunque elemosinatis a Juhello Beledent et Oliverio Mauricii dictis religiosis in villa que dicitur Borguein, sita in parrochia de Lannitic, etc. Datum anno gracie M° CC° LX° sexto, mense julii. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par l’archidiacre et Geoffroi, doyen de Lanvollon).

 

CCXCIV.
Accord avec le sire de Lanloup.
1266
: Universis, etc., Gaufridus, rector ecclesie de Keriti, decanus de Lanvolon, etc. Noveritis quod, cum contencio verteretur inter religiosos viros abbatem et conventum monasterii Belli Portus, Brioc. dioc., ex parte una, et Rollandum dominum de Lanloup, militem, ex altera, super jure et proprietate que dicti religiosi habebant et habere poterant et debebant ex parte seu racione Conani clerici, militis, eorum concanonici, in villa Duel et in villa Huel sitis in parrochia de Lanloup ; tandem predicti religiosi et Rollandus cum assensu et voluntate Guillelmi filii sui primogeniti dedit et concessit coram nobis predicto monasterio, et Can. regul. Deo et Beate Marie ibidem deserv. in puram et perpetuam elemosinam, et eciam in dictorum juris et proprietatis recompensacionem unam peciam terre sitam juxta stagnum domini Alani Rollandi, militis, de Ploozoc, et magnam viam que ducit de Keramburon ad ecclesiam de Ploozec, cum prato eidem terre adjacenti quam dictus Rollandus habuit per escambium ab Alano Hirois : quod nisi dictus Rollandus predictam elemosinam infra quinque annos a data presencium proximo venturos garantizaverit et pacifice deliberaverit predictis monachis et monasterio, idem Rollandus tenetur reddere eisdem religiosis et monasterio annuatim in festo Beati Michaelis in Monte Gargano unum rasum frumenti competentis ad mensuram venalem de Lanvolon usque ad predictos quinque annos ; ex tunc vero nisi sepedictus Rollandus predictam elemosinam garantizaverit et pacifice deliberaverit, tenetur idem Rollandus et successores ipsius reddere dictis religiosis et monasterio in perpetuum, in dicto festo unum rasum frumenti et dimidium competentis ad predictam mensuram, in recompensacionem elemosine supradicte, ultra quam elemosinam seu ejus recompensacionem non poterunt dicti religiosi, racione dicti Conani, aliquid plus in dictis villis et earum pertinenciis de cetero reclamare ; et si dictus Rollandus vel heredes sui defecerint in solucione dicti frumenti ad dictum terminum, poterunt dicti religiosi sine contradictione aliqua a dicto Rollando vel heredibus suis apponenda capere grana in terra dicti Rollandi vel heredum suorum ubicunque possint inveniri, et vendicioni exponere donec de dicto frumento et eisdem religiosis fuerit plenarie satisfactum ; etc. Datum mense augusti, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXCV.
Fondation par Richard, recteur de Plourivo.
1266
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloie in eccl. Brioc., et Radulphus, rector ecclesie de Pleniz, et Oliverius, capellanus de Plorivou, tanquam [executores testam]enti et ultime voluntatis pie memorie Richardi, condam rectoris de Plourivou, Brioc. dyoc., etc. Noverit universitas vestra quod dictus Ricbardus in testamento suo et ultima voluntate sua compos mentis sue [dedit et concessit pro] remedio anime sue et ad anniversarium suum faciendum in perpetuum monasterio Belli Portus, Prem. [ord., Brioc. dyoc.,] et Can. regul. Deo et Beate Marie Virgini ibidem deserv. quicquid juris [possessionis et sesine habe]bat seu habere debebat et poterat in quadam terra sita in parrochia de Plorivou que vocatur terra Halegoet, eisdem monasterio et canonicis eorumque successoribus habendum in perpetuum et pacificc possidendum, etc. Datum mense augusti, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXCVI.
Donation par Hervée Myron.
1266
: Universis, etc., frater Evenus rector ecclesie de Yvias, et Bertramus ejus presbiter, etc. Noveritis quod Herveus dictus Myron, et Aamicia ejus uxor, in nostra presencia constituti, quitaverunt et omnino abjuraverunt viris religiosis abbati et conventui Belli Portus, et fratri Eveno rectori predicte ecclesie, et ejus successoribus, quicquid juris et proprietatis habebant et habere debebant in clauso juxta cimiterium ecclesie predicte eisdem religiosis ab Eudone filio Gaufridi, quondam persone in ipsa ecclesia, per pacem inter ipsos factam dimisso : ita tamen quod si Gaufridus vel alii fratres predicte Amicie ac eorum, participes juste adquirerent predictum clausum vel excambium pro eodem, Herveus et Amicia predicti in dicto clauso, vel excambio partem sibi debitam obtinuerint, etc. ; presentibus Eudone et Nicolao filiis Gaufridi quondam persone predicte, Alano Frotepestel, Mahaut ipsius uxore, Nobilya matre predicte Amicie, Gaufrido et Alano ejus filiis et pluribus aliis, anno Domini M° CC° LX° sexto, in festo apostolorum Symonis et Jude. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCXCVII.
Donation par Havoise Le Meillor à Olivier Le Gai.
1266
: Universis, etc., officialie curie Brioc. Noveritis quod, in nostra presencia constituta, Havysia filia dicti Meloris, de parrochia de Ploozoc Goylo, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam sex seillonos terre, sitos juxta magnam viam per quam itur de Magna villa de Ploozoc apud Lanlop, inter domum dicte Havysie et domum Guillelmi dicti Tresches a parte occidentali ; et habitant ad magnam noam predicte ville in parrochia de Ploozoc : et quamdam peciam terre sitam juxta dictam magnam noam a parte orientali cum prato dicte ...... eidem pecie terre pertinenti, Oliverio filio Guillelmi dicti Le Gal, ejusque heredibus futuris temporibus de cetero quiete et pacifice possidendos et habendos, etc. Datum mense novembri, anno Domini M° CC° LX° sexto [Note : Un vidimus fut donné par l’official de St-Brieuc le samedi avant Lœtare Jerusalem 1294]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCXCVIII.
Donation par Azénor Trévasec.
1266
: Universis, etc., G., archid. Goelovie in eccl. Brioc., etc. Noverint universi quod, in nostra presencia constituta, Azenoria filia Treguasec, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue, monasterio Belli Portus, Brioc. dyoc., et Can. regul. ibidem Deo deserv. quamdam peciam terre quam habebat in Parrochia de Ploaha, sitam inter quamdam terram que vocatur ortus Costiou et viam que ducit de ecclesia de Ploaha ad aillam que vocatur Colloet, juxta terram Luce Treguasec ex uno latere, etc. Datum die veneris post festum Beati Nicholai Yemalis, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé du sceau de la cour de l’archidiacre et de son grand sceau personnel).

 

CCXCIX.
1266
: Le samedi après la Nativité, Jean, duc de Bretagne, chevalier, confirme, avec l’assentiment de Jean, son fils aîné, tous les biens de Beauport, avec tous ses droits de haute et basse justice. Il permet aux religieux d’acquérir jusqu’à cinq livres et pas davantage dans son fief : il les prend avec leurs hommes sous sa sauvegarde [Note : L’original est scellé de deux grands sceaux en cire par F. de Quélen, et signé de Kerho, sénéchal de St-Brieuc, à la requête du chanoine Jacques Geslin, recteur de Plélo]. (D. Mor., I, 1005. — Arch. des Côtes-du-Nord ; copie du XIVème et du XVIIème siècle).

 

CCC.
Legs de Eudes Pias, de Plouha.
1266
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Golovie in eccl. Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod Harscoedus et Alanus filii Eudonis Pias, defuncti, in nostra presencia constituti, recognoverunt quod dictus Eudo, pater eorum, in ultima voluntate sua et compos mentis sue, dedit et concessit pro remedio anime sue, in puram et perpetuam elemosinam, monasterio Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., et Can. regul. ibidem Deo deserv., unum jornellum terre situm in par rochia de Ploaha in feodo suo, apud villam que dicitur Belli, juxta quamdam peciam terre dicti Eudonis quondam ecclesie Beate Marie de Lesquit [Note : Notre-Dame de Kermaria-Lesquit, appelée par corruption Lisquit, lez-kuit, du lieu franc] : quam elemosinam dicti Harscoedus et Alanus ratam habuerunt et firmam coram nobis, et ejusdem elemosine possessionem fratris Johanni de Laigrevilla nomine dicti monasterii in nostra curia tradiderunt, etc. Datum die veneris post Nativitatem Domini, anno Domini M° CC° LX° sexto. (Arch. des C.-du-N. — Scellé du sceau de la cour de l’archidiacre et de son grand sceau).

 

CCCI.
Donation par Olivier Le Gal, de Plouézec.
1266
: Universis, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Oliverius, filius Willelmi Le Gal, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue et parentum suorum, religiosis viris abbati et conventui Beate Marie Belli Portus, quidquid juris, proprietatis et sesine ac eciam elemosine in sex scillonis terre de Magna Villa, sitis juxta viam que ducit de platea Magne Ville ad villam que dicitur Nemus Salliou, in quadam pecia terre sita juxta magnam noam dicte ville cum prato eidem terre pertinenti ; et in quadam pecia terre sita in dicta villa cujus unum capud attingit dictam peciam terre sitam juxta dictam noam, et in quodam campo in dicta villa sito, in quo domus Havisie, filie dicti Melioris, sita est, qui dicitur Esquiniolec ; et eciam in quodam campo sito in terra dicte Magne Ville Esquiniolec inter terram dicte Havisie et [terram quam] Eudo filius Cenon tenet, cessis actionibus eidem Oliverio competentibus super premissis contra omnes religiosis antedictis ; etc. Datum die veneris post Cantate, anno Domini M° CC° sexagesimo septimo [Note : Le sceau de l’archidiacre Geoffroi représentait une rose]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCII.
Donation par Alain de Kerhangant, de Plouha.
1267
: Universis, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc. , et G., decanus de Lanvolon, Dol. dyoc, etc. Tenore presentis voluminis facimus esse notum quod, in nostra presencia constitutus, Alanus de Kaerhangant, filius Harscoedi Judual deffuncti, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro salute anime sue et parentum suorum, abbacie Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., et Can. ibidem Deo deserv., quidquid juris, proprietatis, et sesine habebat et habere poterat et debebat in XIV seillonos terre sitos inter maceriam que dicitur Maceria Lupi, ex parte una, et maceriam dicti Galteri [Note : Maceria doit se prendre ici, suivant nous, dans le sens de clôture, agger] ; et in aliis XX scillonis sitis in villa Augant, juxta viam que ducit de eadem villa Augant [ad domum] Galterii dicti Eustant : quorum caput attingit ad riviulum qui dicitur Leveric in parrochia de Ploaha, in perpetuum pacifice possidendum et habendum ; etc. Datum mense marcii, anno Domini M° CC° LX° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCIII.
Acquisition de Kerabel, en Plouha, par échange.
1267
: Universis, etc. , G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, religiosi viri abbas et conventus de Bello Portu, ex parte una, et Henricus de Ploaha, presbiter, et Oliverius, Alanus, Bartholomeus et Dyonisius, filii quondam Yvonis Ruaut, presbiteri, ex alia, permutacionem fecerunt in perpetuum pacifice tenendam et possidendam de quibusdam terris quas dicti religiosi habebant et possidebant in parrochia de Ploaha sitis, videlicet orto qui dicitur Costiou, et una pecia terre juxta dictum ortum quem habuerunt ab Aanor, filia Trevasec ; et de duabus aliis peciis terre quas ipsi religiosi habuerunt ab Aanor, filia Trevasec ; et de duabus aliis peciis terre quas ipsi religiosi habuerant in dicta parrochia, quarum sita erat juxta ortum relicte Salou quam ipsi religiosi habuerunt ex donacione filiorum Melioris ; et de alia pecia terre juxta ortum dicti Henrici et terram Ravidi, filii de Sausun, in villa de Ploaha quam habuerunt de terra Johannis Le Mer ; et uno orto sito ante domum ubi quondam consuevit manere Gaufridus, filins Jacob, quam habuerunt ex donacione Urvoedi Cofon, militis. Et de quibusdam terris quas dicti Henricus, Oliverius, Bartholomeus et Dyonisius ejus fratres habebant et possidebant in dicta parrochia de Ploaha, in villa que dicitur Kaerrabel, sita inter manerium ipsorum religiosorum et terram filiorum abbatis ; quarum unum capud attingit ad fontem Christi, et aliud capud super aquam que descendit de Fonte Menguidi ; et de uno jornello terre sito in villa Levezere, qui dicitur ortus Koz Kaer, cujus capud attengit super terram ipsorum religiosorum, quem habuerunt a dicto Henrico ex permutacione, etc. Datum anno Domini M° CC° LX° septimo, mense maii. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par l’archidiacre, par Henri de Plouha, et par G., doyen de Lanvollon).

 

CCCIV.
1267
: Mai. — Jean, évêque de Dol, confirme à l’abbaye la possession des dîmes de Lannevez, Perros et Lanvignec in Goloia. (Id.).

 

CCCV.
Donation par Karadou Lae, de Plouha.
1267
: Universis, etc., Gaufridus archid. Goloie in eccl. Brioc., Gaufridus, presbiter et persona de Queriti, decanus de Lanvolom, Dol. dyoc., etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constitua, Karadou, millier, filia dicti Lae deffuncti, dedit et concessit Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo deserv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, unam peciam terre quam ipsa habebat, et jute hereditario pacifice possidebat, in parrochia de Ploaza, juxta pontem de Lanlop, secus viam que ducit de Tregastel ad capellam Beate Marie de Lesquit, etc. Data mense junii, anno Domini M° CC° LX° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCVI.
Donation par Hervé et Geoffroi Abat.
1267
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Golovie in eccl. Brioc., etc. Gaufridus, presbiter et persona de Queriti tuncque decanus de Lanvolom, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Herveus et Gaufridus, filii dicti Abat de Ploaza, dederunt et concesserunt viris relig. abb. et conv. Belli Portus, in puram. liberam et perpetuam elemosinam dimidium jornelli terre, situm in parrochia de Ploaza in terra que dicitur Querrabel, inter manerium ipsorum religiosorum et viam que ducit de ecclesia de Ploaza ad leprosariam dicte parrochie de Ploaza, etc. Data die veneris post Nativitatem Domini, anno Domini M° CC° LX° septimo, mense maii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCVII.
Adjudication en Ploubazlanec par la cour de Goëllo.
1267
: Omnibus, etc., Henricus Paganus, miles, senescallus Goloie tunc temporis, etc. Noveritis nos, bannis factis et condicionibus bene et racionabiliter persolutis, secundum usum et consuetum Britannie, jure et judicio curie nostre tradidisse et assignavisse Glemaroco Guilec in finalem hereditatem et suis heredibus, perpetuis temporibus possidendo, XL sillonos terre sitos in parrochia de Ploebalanec in terra Alani du Helegoet in quibus sitos ubi fuit quondam domus Ouregen, propinquiores via que ducit a domo Guennou clerici ad domum dicti Alani ; pro debito quod idem Alanus recognovit in jure coram nobis se debere eidem Glemaroco ; etc. Datum et actum apud Penpoul, die mercurii proxima ante festum Beati Dyonisii, anno Domini M° CC° XL° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCVIII.
Donation par Eudes Trevasec, de Plouha.
1267
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Golovie in eccl. Brioc., et Gaufridus, rector ecclesie de Kaeriti, tunc temporis decanus de Lanvolom, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Eudo, filius Gegou Trevassec, dedit et concessit in puram, liberam et perpetuam elemosinam, pro salute anime sue et parentum suorum, Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo deserv., unam peciam terre quam ipse habebat et pacifice possidebat in parrochia de Ploaza, in villa que dicitur Quosquaer in Quaeleher, inter terram ipsorum religiosorum et viam que ducit de Quaergleu ad villam Meuz juxta cruces, et juravit, etc. Data die veneris ante Nativitatem Domini, anno Domini M° CC° LX° septimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCIX.
Autre par Lucas Trcvasec
1267
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Golovie in eccl. Brioc., et Gaufridus, rector ecclesie de Queriti, tunc temporis decanus de Lanvolom, etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Lucas dictus Trevassec, de Ploaza, dedit et concessit in puram et liberam et perpetuam elemosinam, pro salute anime sue et parentum suorum, Deo et Beate Marie de Bello Portu, et Can. regul., ibidem Deo deserv., unam peciam terre quam ipse habebat et pacifice possidebat in parrochia de Ploaza, in villa que dicitur Riemel, sitam inter viam que ducit de ecclesia de Ploaza ad Lanlop, et viam que ducit a dicta villa Riemel ad Sausim juxta terram Jobannis le Berre, etc. Datum mense decembris, anno Domini M° CC° LX° septimo. (A. des C.-du-N.).

 

CCCX.
Don par un clerc marié.
1268
: Omnibus, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis constitutus, Glemarocus Guilloc, clericus uxoratus, dedit et concessit in puram et perpetuam elemosinam, pro remedio anime sue et parentum suorum, relig. viris abb. et conv. Beate Marie Belli Portus, Prem. ord., dyoc. Brioc., quidquid juris, proprietatis et sesine habebat et habere poterat et debebat in quadraginta seillonos terre sitos in parrochia de Plobalanec, in quibus sita fuit quondam domus Oregou, propinquioribus vie que ducit de domo Guenou clerici ad domum Alani de Helegon (ou Halegoit), quod idem Glemarocus per vendicionem habuerat a dicto Alano, prout in litteris Henrici Pagani, militis, tunc temporis senescalli Goloie, vidimus contineri ; etc. Datum mense aprilis, anno Domini M° C° LX° octavo. (Arch. des C.-du-N. — Scellé par Glemaroc et par l’archidiacre).

 

CCCXI.
Au sujet des dîmes d’Yvias.
1268
: Omnibus, etc., Eudo Duaut, senescallus nobilis viri Alani vicecomitis de Rohan, militis, in terra sua de Goloya, etc. Noveritis quod cum contencio mota fuisset coram nobis inter religiosos viros abbatem et conventum Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., ex una parte, et Alanum dictum Frotepestel, filium Conani Clerici militis, ex altera, super quibusdam decimis sitis in parrochia de Yvias que vocantur decime de Maenguen, de Kaertonven et de Les Menau, tandem idem Alanus, bona, libera et spontanea voluntate, dimisit et quittavit dictis religiosis quidquid juris et sesine habebat ; etc. Datum die sabbati proxima post Nativitatem Beate Marie Virginis, anno Domini M° CC° LX° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXII.
Emprunt de 40 livres par le sire de Lanloup
1268
: Universis, etc., Philippus de Kelennec, miles, senescallus Golovie, etc. Noveritis quod Rollandus dominus de Lanlop, miles, confessus in jure coram nobis, quod ipse receperat omnino a religiosis viris abbate et conventu de Bello Portu XL libras, usualis monete, pro quibus idem Rollandus, cum assensu et voluntate Guillelmi filii sui primoginiti, tradidit omnes decimas [suas] cum pertinenciis earum de parrochia de Lanlop dictis religiosis, in pignus, usque ad X annos proxime venturos : elapsis vero X annis predictis, cum dictus Rollandus vel heredes sui predictas XL libras eisdem religiosis reddiderint integre, predictas decimas quitas et liberas rehabebunt [sicut] ante : et tenetur idem Rollandus easdem decimas facero valere annis singulis decem rasa frumenti ad mensuram venalem de Lanvolon : dedit et concessit idem Rollandus Deo et Beate Marie de Bello Portu et ministris suis ibidem Deo serv. in puram elemosinam, pro salute anime sue et suorum, quicquid de eisdem decimis receperat aut perceperat ante dictos X annos donec integraliter dicte decime fuerint [persolute] ; etc. Et hiis omnibus premissis fideliter adimplendis et de non veniendo contra posuit idem Rollandus fidejussores Glemarocum Huiloc clericum, Alanum Rollandi, Merianum le Coliet, Danielem filium Jocii, Guillelmum Tili et Rollandum Borset qui dictam fidejussionem coram nobis sponte sua juraverunt et susceperunt pro eodem Rollando erga dictos religiosos de omnibus premissis, renunciato ex parte dictorum Rollandi et Guillelmi filii sui et predictorum fidejussorum privilegio crucis, etc. Datum mense novembris, anno Domini M° CC° LX° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXIII.
Emprunt de 15 livres par Alain de Lannebert.
1268
: Universis, etc., Eudo [Duaut], tunc temporis senescallus in terra Goloie viri nobilis Alani vicecomitis de Rohan, militis, etc. Noveritis quod in nostra presencia constitutus Alanus de Lanneber, armiger, titulo pignoris, obligavit cum religiosis viris abbate et conventu Beate Marie Belli Portus unum campum situm in parrochia de Ploozoc in Kaerjoures, continentem tria jugera terre, inter duas vias de quibus una ducit de grangia dictorum religiosorum ad leprosariam de Ploozoc, ex una parte, et alia via per quam itur Coetleran ad predictam viam de leprosaria supradicta versus plagam orientalem ...... pro XV libris, usque ad XII annos jam proxime venturos ; etc. Datum anno Domini M° CC° LX° octavo, mense novembri. (D’après une copie de Beauport).

 

CCCXIV.
Règlement de compte avec Guillaume Adgan.
1268
: Universis, etc., decanus de Lanvolom, Dol. dyoc. , etc. Noverit universitas vestra nos audivisse et vidisse Guillelmum, filium Gaufridi Adgan, computantem cum religioso viro abbate Belli Portus coram Gaufrido de Yvias, allocato ex parte domini Goloie ad dictam computacionem audiendam debutato, super debitis que dictus Gaufridus debebat monasterio Belli Portus ; et confitentem se debere predicto monasterio decem libras usuales pro precio cujusdam brevarii ecclesie de Ploozoc Goilou, quem idem Guillelmus, seu pater et mater ipsius, quondam habuerunt nomine pignoris ; et centum solidos predicte monete, ex causa mutui : ac eciam obligantem predicto abbati et conventui predicti monasterii, titulo pignoris, pro predictas decem libras et centum solidos, unam peciam terre quam idem Guillelmus habebat ex jure hereditario et pacifice possidebat, sitam in parrochia de Keriti, junctam ex uno latere ad viam que ducit de ecclesia de Keriti ad ecclesiam de Ploozoc, et ex alio latere ad terram Oliverii filii Salou, et attingit ex uno capite ad viam que ducit de domo filiorum Diviet ad Kaeraschetel desuper Run Gleu, et ex alio capite ad domum dicti Bouerot ; tali condicione adjecta quod predictus Guillelmus debet reddere annuatim jura feodalia dicte terre domino feodali, etc. Datum die sabbati ante Natale Domini, anno Domini M° CC° LX° octavo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXV.
Accord avec Jean de Bois-Billon.
1269
: Omnibus, etc. Oliverius Vigerii, allocatus Philippi de Kelennec, militis, senescalli Golovio, etc. Noveritis quod cum Johannes et Petrus, filii Roberti de Bosco Billon, movissent contencionem religiosis viris abbati et conventui de Bello Portu super quibusdam terris sitis juxta viam de Plelou, in villa Begin, subtus et supra viam que ducit a dicta villa de Plelou ad Castrum Audrini : tandem ipsi Johannes et Petrus, in jure coram nobis constituti, dimiserunt dictam contencionem dictis religiosis, etc. Data mense februarii, anno Domini M° CC° LX° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXVI.
Fermage de la paroisse d’Yvias.
1269
: Universis, etc., G., rector ecclesie de Kyriti, tunc temporis decanus de Lanvolon, et Radulfus, rector ecclesie de Pleniz, etc. Noveritis quod religiosi viri abbas et conventus de Bello Portu, Brioc. dyoc., cum assensu et voluntate fratris Eveni, rectoris ecclesie parrochialis de Yvias, tradiderunt et  concesserunt ad firmam Jestino, presbitero, ecclesiam parrochialem de Yvias, cum omnibus proventibus et pertinenciis suis, excepta decima bladi, usque ad tres annos proxime venturos a dacione presencium litterarum, pro XL libris cursualis monete quolibet anno usque ad dictos tres annos, in hiis terminis eisdem religiosis, aut eorum mandato, solvendis : videlicet ad Pascha X libras, in festo Decollationis Beati Johannis Baptiste X libras, in festo Omnium Sanctorum X libras ; tali condicione quod dictus presbiter tenetur per juramentum suum, prestitum coram nobis, jura et possessiones ipsius ecclesie ad dictam firmam pertinencia pro posse suo usque ad dictum terminum illesa fldeliter observare ; et tenetur dictus presbiter solvere integraliter jura synodalia ipsius ecclesie et procuraciones domini archidiaconi usque ad terminum supradictum : et de hac firma reddenda terminis superius annotatis dictis religiosis aut eorum mandato, posuit fidejussores coram nobis personas de Pleniz, Henricum dictum Calvum, Alanum Le Cham, Guenehocum filium Hamonis Adem quemlibet in solidum, qui dictum fidejussionem sponte sua juraverunt, etc. Datum anno Domini M° CC° LX° nono, in festo Beati ....... [Note : Cette charte est importante en ce qu’elle montre comment Beauport entendait affermer les églises qu’il ne pouvait desservir directement]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXVII.
1269
: Charte, illisible par vétusté, du vendredi avant Lœtare Jerusalem, par laquelle le doyen de Lanvollon fait savoir que, par suite d’un accord, Maurice , fils de Thomas, chevalier, a abandonné à l’abbaye les prétentions qu’il avait élevées sur une terre sise apud Lanlem, aumônée par Guillaume Clerc, chevalier. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXVIII.
Confirmation, par Jean de Bois-Billon, d’aumônes antérieurement faites.
1269
: Universis, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., et G., decanus de Lanvolon, Dol. dyoc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Johannes de Boscho Billon, filius quondam deffuncti Roberti de Boscho Billon, ratas habuit et gratas, et in quantum in se erat confirmavit, omnes donaciones et elemosinas quas idem Robertus et predecessores sui, ac eciam Colinus Le Leguen et Alanus Esquenor, miles, fecerunt et fecerant usque ad diem date littere presentis Deo et Can. abbacie Beate Marie Belli Portus, Prem. ord. ; videlicet de campo Jugono, sito inter magnam viam que ducit de Plelou ad Castrum Audreni ; et de campo sito inter viam predictam et viam que ducit de Villa Gaufredi apud dictum castrum ; et de jornali quodam terre sito juxta pontem au Ri ; et de tribus jugeribus terre sitis inter domum Rondel et campum qui dicitur Le Raage ; et de herbergamento sito juxta ortum Tabo ; et de prato sito ad capud dicti orti, etc. Datum et actum die veneris ante festum Beati Barnabe apostoli, anno Domini M° CC° sexagesimo nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXIX.
Acquisition, par échange, de Yves, fils du recteur d’Yvias.
1269
: Omnibus, etc., Eudo Duaut, senescalus nobilis viri Alani vicecomitis de Rohan, militis, in terra sua de Goloie, etc. Noveritis quod, coram nobis constituti, Ivo, filius Gaufridi quondam persone de Yvias, pro se et suis, ex una parte, et domina Nobilia, relicta Eudonis filii Galterii, militis, Gaufridus et Alanus, Flandria, Amicia et Beneventa, ejusdem relicte filii et filie, ex altera, quittaverunt et concesserunt dicto Ivoni et ejus mandato jure hereditario in perpetuum possidendam pacifice et tenendam, omnem terram quam habebant in jure et saisina tunc temporis in villa ecclesie de Yvias contra pontem Flandrie, in escambium de omni terra quam idem Ivo habebat in villa Raduezen in dicta parrochia de Yvias, etc. Datum et actum die jovis proxima ante festum Beati Michaelis in Monte Gargano, anno Domini M° CC° LX° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXX.
Donation par Henri de Montfort, chevalier.
1269
: Universis, etc., Symon, Dei gracia Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constitutus, Henricus de Monfort, miles, dedit et concessit Deo et abbacie Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo serv. , cum assensu et voluntate Gaufridi filii sui primogeniti, in puram, perpetuam, liberam et quidam elemosinam pro salute anime sue et suorum, XV busellos frument, quos percipiebat annui redditus in Bodedieuc, in parrochia de Ploagat, ad mensuram venalem de Lanvolon, ab ipsis religiosis, super terram quam dicti religiosi habuerunt ex pia donacione et elemosina Gaufridi, quondam persone de Yvias, etc. Actum anno ab Incarnacione Domini, M° CC° LX° nono, mense decembris. (Arch. des C.-du-N. — Il y a un acte identique passé par Geoffiroi, archidiacre de Goëllo, au mois de septembre).

 

CCCXXI.
Accord avec le vicomte de Rohan au sujet du moulin d’Yvias.
1269
: Universis, etc., frater Robertus, humilis abbas monasteri Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., et ejusdem loci conventus, etc. Noveritis quod cum contencio verteretur inter nos, ex una parte, et nobilem virum Alanum vicecomitem de Rohan, ex altera, super medietatem molendini Conani Clerici, quondam militis, siti super aquam que vocatur Lem in parrochia de Yvias, nobis a dicto Conano elemosinatam, ut dicebamus ; et super prato Kacherel, et super quodam clauso sito in dicta parrochia inter cimiterium de Yvias et Kernecfarau, et super clausum Ade, sito in parrochia de Ploozoc ; tandem deventum fuit ad concordiam inter nos et dictum nobilem in hunc modum : quod dicta medietas dicti molendini, et dictum pratum, et dicta clausa remanebunt nobiscum in perpetuum, ita tamen quod nos tenemur facere anniversarium annuatim Isabellis, quondam uxoris nobilis supradicti : debemus et habere et percipere pelles arietum de Ploozoc sicut consuetum est, et in nostris cartulis continetur : et sic sopite sunt omnes contenciones mote inter nos et dictum nobilem usque ad datam presencium litterarum, excepto nemore de Ploozoc quod nos in hanc formam concordie deducere nolebamus : in cujus rei testimenium et munimen presentes litteras eidem nobili sigillis nostris prebuimus sigillatas. Datum apud Héllum Portum, anno Domini M° CC° LX° nono. (Blancs-Manteaux ,73, f° 253).

 

CCCXXII.
Donation par Geoffroi et Alain Rufaut.
1270
: Universis, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Gaufridus Le Ros, filins Johannis filii Oliverii, et Alanus, filius Eudonis filii Johannis filii Oliverii, cum assensu et voluntate Sesou, matris dicti Alani, pro remedio animarum suarum et parentum suorum, contulerunt et concesserunt monasterio de Bello Portu, Prem. ord., et Can. regul. Deo et Beate Marie ibidem deserv., in puram et perpetuam elemosinam, et in perpetuum tenendos et pacifice possidendos, sex seillonos terre quos habebant in villa Jourez, in parrochia de Ploozoc sitos, in medio cujusdam pecie terre quam dicti religiosi habuerunt ab Alano de Lanneber in elemosinam ; qui seilloni accipitant super magnam viam que ducit de Kaerenburon ad ecclesiam de Ploozoc ; etc. Datum mense marcii, anno Domini M° CC° septuagesimo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXIII.
Emprunt de 100 sous par divers particuliers.
1271
: Omnibus, etc., magister Guidomarocus, decanus de Lanvolom, Dol. dyoc., etc. Noveritis quod, coram nobis constituti, Ruallenus Merou et Gaufridus filius ejus, Rivallenus filius Meriani et Guillelmus filius Rivalloni sutoris, pro se et suis, titulo pignoris obligaverunt relig. viris, abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro centum solidis cursilis monete eisdem a dictis religiosis jam persolutis, quamdam peciam terre sitam apud Crukaen in parrochia de Keriti, inter terram dictorum religiosorum que vocatur Le Dic, et perreriam de Crukaen, usque ad septem annos post datam presencium litterarum continue subsequendos ; etc. Datum die mercurii proxima ante Cathedram Sancti Petri, anno Domini M° CC° LXX° primo. (A. des C.-du-N.).

 

CCCXXIV.
1271
: Février. — Rivallon, fils de Gautier, fils d’Hegel, emprunte 28 sous, et engage pour sept ans deux pièces de terre, sises en Plouézec, inter locum Ville Cledier et mare. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXV.
Donation par Hervé Savari, en Plélo.
1271
: Omnibus, etc., Gaufridus, archid. Goloie in eccl. Brioc, etc.
Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Herveus Sauvari et Petronilla ejus filia dederunt et concesserunt in puram, liberam et perpetuam elemosinam Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo deserv. duas partes unius jornelli terre siti in villa ecclesie de Ploelou, in vico Herman, juxta terram dictorum religiosorum, eisdem religiosis jure hereditario perpetuum possidendas ; etc. Datum die veneris proxima ante festum Beati Benedicti abbatis, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXVI.
Donation de Alain Le Bigot, de Plouha.
1271
: Omnibus, etc., G., archid. Golovie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod Alanus dictus Le Bigot, clericus, de voluntate et assensu Adelicie uxoris sue, pro salute animarum suarum, dedit et concessit in puram et liberam elemosinam duos jornellos terre, sitos in Villa Rabel, in parrochia de Ploaza, inter noam et terni m Alani Berengier in quibus Alienor condam habuit mansionem et medietatem forerarium sitarum juxta aquam ante domum relicte Alienor, monasterio de Bello Portu, etc. Datum mense maii, anno gracie M° CC° septuagesimo primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXVII.
1271
: Vendredi avant St-Mathurin. — Alanus, filius au Bigoth, clericus uxoratus, promet à l’abbaye de la garantir dans la possession des deux journaux ci-dessus mentionnés, sis à la Vilk-Rabel, près le manerium Alemot, et lui appartenant du chef de sa femme Alicia. (Id.).

 

CCCXXVIII.
Accord avec Alain Kemaroc, de Plourivo.
1271
: Universis, etc., G., archid. Golovie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod cum Alanus Kemaroc movisset contencionem relig. viris abb. et conv. de Bello Portu, ord. Prem., super decimis de Villa Presbiteri et de Villa Berre, et alibi in parrochia de Ploerivou, dioc. Brioc., pro se et fratribus et sorore ipsius Alani ; tandem per modum composicionis facte inter ipsum Alanum pro se et dictis suis fratribus et eorum sorore, ex una parte, et dictos religiosos, ex altera, concessit et juravit idem Alanus dictas decimas quitas et liberas dictis religiosis d ....... perpetualiter in futurum et omne jus et possessionem que idem Alanus habere poterat in premissis in religiosos transtulit antedictos, etc. Datum mense maii, anno Domini M° CC° septuagesimo primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXIX.
Emprunt de 100 sous par Conan Prigent.
1271
: Universis, etc., Conanus, filius Prigencii de Penpol, et Petronilla ejusdem soror, filia dicti Prigencii, etc. Noverit universitas vestra quod nos tradidimus in pignus, sou titulo pignoris obligavimus, viris relig. abb. et conv. Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., quemdam clausum terre situm inter ortum Johannis filii Rualani de Porta, ex una parte, et ortum filii Susanne, ex altera, in parrochia de Ploozoc, pro centum solidis monete cursilis quam ab eisdem religiosis jam recipimus, usque ad tres annos proximo venturos post datam presencium litterarum : qui dictus clausus nobis jure hereditario pertinebat a parte dicti Prigencii, patris nostri jam defuncti, etc. Et quum propria sigilla non habebamus, ego Conanus predictus, ex parte mea,  sigillo Nicholai de Yvias, allocati domini Goloie in Penpol, et ego Petronilla predicta, pro parte mea, sigillo Radulphi de Kaer ..... persone de Pleniz, presentem litteram fecimus sigillari in hujus rei testimonium et munimen. Actum mense maii, anno gracie M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXX.
Emprunt de 4 livres 10 sous par deux sœurs.
1271
: Universis, etc. Nicholaus de Yvias, clericus, allocatus nobilis viri domini Goloye in Armorio, etc. Noveritis quod, coram nobis constitua, Hadevisia et Guencuf, filie Hervei filii Hevrare, tradiderunt in pignus, seu titulo pignoris obligaverunt religiosis viris abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro quatuor libris et decem solidis cursilis monete eisdem sororibus jam persolutis ab eisdem religiosis, quamdam peciam terre sitam in parrochia de Ploezec, juxta viam que ducit de abbacia de Bello Portu ad Penpoul, inter [terram quam dicti religiosi] habuerunt in escambium a Gaufrido filio Gleu, ex una parte, et terram in qua solebat manere filia ..... gau .... usque ad duos annos continue subsequendos post datam presencium litterarum : que terra pertinebat eisdem sororibus ex parte Crenen quondam matris earumdem, etc. Datis plegiis Gaufrido juveni, et Hernichon filio Davit, etc. Datum die mercurii post Penthecosten, mense maii, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXI.
Emprunt de 100 sous par Orguen Camael.
1271
: Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constituta, Orguen filia au Camoel, tradidit in pignus, seu titulo pignoris obligavit, viris relig. abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro centum solidis currentis monete quam ab eisdem religiosis receperat in blado, ut confessa fuit coram nobis, quatuor sillones terre sitos in Kaer en Clezier, in parrochia de Ploozec, juxta terram quam dicti religiosi habuerunt in elemosinam a presbitero Blenou, ex una parte, et terram Gaufridi filii Gleu, ex altera, usque ad decem annos continue subsequendos post datam presencium litterarum ; etc. Datum mense junii, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXII.
Emprunt de 6 livres 10 sous par Jean Sante.
1271
: Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod , coram nobis in jure constituti, Johannes dictus Sante et Havisia, filia Gaufridi dicti Pilegren, uxor dicti Johannis, recognoverunt se recepisse et in usus suos communes convertisse sex libras et decem solidos monete currentis a relig. viris abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro quibus denariis tradiderunt iidem Johannes et Havisia dictis religiosis in pignore, usque ad tres annos proxime venturos a data presencium litterarum, unam peciam terre sitam inter ortum Gilloti dicti Sarrazin, ex una parte, et terram quam dicti religiosi habuerunt in escambium a Gaufrido filio Gleu, ex altera, in parrochia de Ploozec : et dederunt dicti Johannes et Havisia in elemosinam, pro salute animarum suarum et suorum, omnes exitus dicte terre predictis religiosis percipiendos et levandos usque ad tres annos antedictos ; etc. Datum mense junii, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXIII.
Emprunt de 72 son par Alain Melou.
1271
: Universis Christi, etc., Gaufridus, archid. Goloye in ecclesia Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod, in nostra presencia constituti, Alanus filius Melou de Lanserf, et Alanus de Pontou privinus (?) Yviquel, tradiderunt in pignus seu titulo pignoris obligaverunt viris relig. abb. et conv. Beate Marie Marie de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., sex sillones terre sitos in Rocodel, in parrochia de Ploozoc, juxta viam per quam itur apud Kaer en Clezier, pro sexaginta et duodecim solidis monete currentis usque ad decem annos proxime venturos post datam presencium litterarum, etc. Datum mense julii, anno Domini M° CC° LXX° primo [Note : Une petite bande de parchemin, jointe à cette charte, porte : « Alanus Melou, Colin frater parvi filius Cost, plegii pro Alano de Ponte, quilibet in solidum garantizare per juramenta sua » ]. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCXXXIV.
Donation par Ruellan Leno.
1271
: Universis, etc. G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constituti, Ruellonus filius Lenonis et Azou ejus uxor, spontanea voluntate, pro remedio animarum suarum et parentum suorum, dederunt et concesserunt in puram et perpetuam elemosinam relig. viris. abb. et conv. Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., quidquid juris, proprietatis et sesine habebant et habere poterant et debebant dicti Ruallonus et ejus uxor in terra que sita est inter clausum Galteri Guillelmi ....... ex una parte, et terram relicte dicti Prevostic, attigentem ad viam que ducit de Villa G[oez usque nemus] Salliou ..... parte jure hereditario pacifice possidendum et habendum, etc. Datum mense julii, anno Domini M° CC° septuagesimo primo [Note : Sceau de l’archidiacre, sur lequel on apercoit les traces d’un personnage debout ; sceau circulaire du doyen de Lanvollon, représentant un renard ou un écureuil galopan : + S. DECANI. DE. LANVOLON. — On lit au dos de la charte : « Rollandus Le Galle emit de proprio suo et debet reddere nobis annuatim duos denarios et habet litteras de hoc sigillo nostro ad causas sigiltatas » . (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXV.
Donation par Merian et Hervé Paublat.
1271
: Omnibus, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod Merianus Paublat, cum assensu et voluntate Hervei, fratris sui primogeniti, et Theophanie et Azou sororum ipsorum, cum auctoritate maritorum ipsarum, dedit et concessit sponte, pro salute animarum suarum, quemdam peciam terre sitam super viam que ducit de Kaer Jourez ad Kaer Ehoarn, inter terram Alani Rossel et terram Petri Strabonis, monasterio de Bello Portu, etc. Datum mense julii, anno Domini M° CC° LXX° primo [Note : Au dos on lit : « Rollandus Le Galle emit de proprio suo et debet nobis annuatim reddere duos denarios et habet litteras nostras sigillo nostro ad causas sigillatas »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXVI.
Emprunt de 12 livres par Alain Le Raès, écuyer.
1271
: Omnibus, etc., Eudo Rosellus Rogerii, senescallus nobilis viri Alani vicecomitis de Rohan, militis, in terra sua de Goloie, etc. Noveritis quod, coram nobis in jure constitutus, Alanus li Raes, armiger, titulo pignoris obligavit relig. vir. abb. et conv. de Bello Portu, tres pecias terre sitas in Villa Joured, in parrochia de Ploezec, in tribus locis ; videlicet inter stagnum Alani Rollandi, militis, et viam que ducit de grangia dictorum religiosorum ad ecclesiam parrochie de Ploezec ; et inter clausum Ade et terram Eudonis Le Tort ; et inter dictam viam et viam que ducit de Villa Joured ad dictam ecclesiam in capite dicti clausi, pro XII libris cursilis monete eidem Alano jam persolutis in pecunia numerata ; ita quod dictam terram non poterit acquitare usque ad septem annos continue subsequendos a data presencium litterarum, etc. Datum et actum die mercurii proxima post festum Beati Mathei apostoli, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXXXVII.
Emprunt de 100 sous par Guillaume Bertou.
1271
: Universis, etc., G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis constitutus, Guillelmus Bertou, de Ploaha, obligacionis nomine tradidit relig. vir. abb. et conv. Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro centum solidis usualis monete sibi solutis in numerata pecunia ab eisdem religiosis, prout conffessus coram nobis, duas pecias terre cum suis pertinenciis, sitas justa viam que ducit ab ecclesia de Ploaza ad Guilli, inter clausum dictorum religiosorum qui est subtus dictam viam et alias terras ipsorum religiosorum que sunt ab altera parte super eamdem : ita tamen quod dictas pecias terre non poterunt redimere, seu alius nomine ipsius, quousque septem anni a data presencium sint elapsi, etc. Datum mense octobris, anno Domini M° CC° septuagesimo primo. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCXXXVIII.
1271
: Décembre. — G., archidiacre de Goëllo, fait savoir que Guillaume Bertou, de Plouha, a aumôné à l’abbaye la terre mentionnée ci-dessus, achetée par lui de Geoffroi, fils de Pierre de Sanctoke. (Id.).

 

CCCXXXIX.
Emprunt de 10 sous par Alain Le Lagadec.
1271
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloye in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis in jure constitutus, Hamo Le Lagadec, de Kaer Jagu, titulo pignoris obligavit relig. vir. abb. et conv. de Bello Portu unam peciam terre sitam juxta ortum filii Meriani in parrochia de Plooc et terram filii Aucroum, pro quadraginta solidis cursilis monete eidem Hamonis jam persolutis in pecunia numerata, ita quod terra predicta non poterit acquitari usque ad septem annos continue subsequendos a data presencium litterarum, etc. Datum et actum die lune post festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXL.
Donation par Adelise Faluer.
1271
: Universis, etc., Guillelmus Bresel, burgensis de Penpoul, allocatus domini Goloie in Armorio, etc. Noveritis quod cum contencio mota fuisset in jure inter religiosos viros abb. et conv. monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., ex una parte, et Adelesiam relictam dicti Faluer, ex altera, super quodam jornello terre eisdem religiosis quondam elemosinato a Gaufrido filio Azem, ave dicte Adelesie, pro quo maritus dicte Adelisie, ut dicitur, decesserat excommunicatus : tandem dicte partes devenerunt ad bonam composicionem in hunc modum : scilicet quod dicta Adelesia dedit et assignavit eisdem religiosis in puram, liberam et perpetuam elemosinam loco dicti jornelli quamdam terre peciam sitam in parrochia de Ploezec, inter clausum Hervei filii Thefou et viam que ducit de abbacia Belli Portus apud Les Menehi, etc. Istis presentibus : Guillelmo Bresel, Cillardo preposito de Keriti, Gorret preposito dictorum religiosorum, Gaufrido filio Thefou, Symone de Villa Kemesc, dicto Pietel, dicto Aurillous, Guillelmo filio Jument, et pluribus aliis. In cujus rei testimonium, etc. Datum mense decembris, die sabbati ante festum Beate Lucie virginis, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLI.
Nouvelle aumône par Geoffroi Rufaut.
1271
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noverit universitas vestra quod, coram nobis in jure constitutus, Gaufridus Rufus filius Johannis Oliverii, cum assensu et voluntate Deriani filii sui primogeniti, dedit et concessit Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. regul. ibidem Deo serv., in puram, liberam et perpetuam elemosinam, pro salute animarum patris et matris sue et omnium antecessorum suorum, quamdam peciam terre sitam in parrochia de Ploozoc inter terram quam dicti religiosi habuerunt ab Alano de Lanneber, et terram propriam dictorum religiosorum, que terra accapitat super viam que ducit de Karaburun ad ecclesiam de Ploozoc : de qua terra predictus Gaufridus Rufus se totalitcr desesivit, etc. Actum mense decembris, anno ab Incarnacione Domini M° CC° LXX° primo [Note : De la même année et daté du mercredi, fête de Ste Catherine, vierge, il y a un acte, donné par « Eudo Roselluo senescallus nobilis viri Alani vicecomitis de Rohan militis in terra sua de Goloie », par lequel les mêmes personnages engagent cette pièce de terre à Beauport, moyennant 6 livres monnaie pendant neuf ans]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLII.
Donation par Lucie Bertou, en Plouha.
1271
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Golovie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis in jure constituta, Lucia, uxor Luce Bertou, filia Willelmi Le Forestier, militis, dedit et concessit Deo et Beate Marie de Bello Portu et Can. ibidem Deo serv., ord. Prem., Brioc. dyoc., cum assensu et voluntate dicti Luce mariti sui, in puram, liberam et quietam elemosinam pro salute anime sue et dicti Luce mariti sui et omnium antecessorum suorum, quidquid juris, possessionis et sessine habebat, seu habere debebat quoquomodo, in terris, pratis, aquis et omnibus pertinenciis earumdem in Willa Rabel, in parrochia de Ploaha, tam excambio quam hereditate, etc. Datum mense decembris, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLIII.
1271
: Acte, presqu’illisible par vétusté, indiquant que Alain Jegou, de Plouagat, seigneur de terres dont il est fait mention dans cette charte, ratifie la donation qui en est faite à Beauport par Adenoria, fille de Tanet, avec l’assentiment de son fils Ivo, et par Hamon, fils de Jean, clerc. Il s’agit de prés situés en Plouagat, auprès du manoir de Notre-Dame des Fontaines, du côté de l’ouest. Alain Jegou n’ayant pas de sceau particulier fit mettre celui de Alain ...... (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCXLIV.
Emprunt de 6 livres par Rivallon Heget.
1271
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Rivallonus, filius Galteri filii Heget, titulo pignoris obligavit rel. viris abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., quamdam peciam terre sitam apud Cafel in parrochia de Ploezec, juxta Beate Helene cimiterium, que accapitat super magnam viam; et tres sillonos terre sitos subtus ortum dicti Aurillous, juxta terram Guillelmi sutoris ; et quatuor sillonos sitos juxta ortum Gleu carpentarii de Villa Jagu ; et quemdam campum situm juxta viam quod ducit de Villa Jagu apud Kaer Gemesc, qui accapitat super Run en Corellou ; et duos sillonos sitos coram domo filii au Jancour, inter terram Rivalloni sutoris et terram filiorum molendinarii, pro sex libris cursilis monete eidem jam persolutis usque ad septem annos post datam presencium, etc. Datum die mercurii ante Nativitatem Domini, anno gracie M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLV.
Echange de terre avec un bourgeois de Paimpol.
1271
: Universis, etc., Gaufridus, archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod in nostra presencia constitutus, Alanus filius Menguidi de Lannynec, burgensis de Penpoul, ex una parte, et relig. viri abb. et conv. monast. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., ex altera, fecerunt inter se quoddam excambium : scilicet quod quidam campus terre dictorum religiosorum si tus apud Kaermaeneu, in parrochia de Ploebalanec, qui vocatur campus Beatis Rionis, per dictum excambium remanebit in perpetuum cum eodem Alano et suis heredibus jure hereditario in perpetuum possidendus. Quidam vero campus ejusdem Alani situs juxta terram dictorum religiosorum, in quo Radulfus Le Saune solebat manere, qui accapitat coram domo Repucart, remanebit in perpetuum per dictum excambium cum dictis religiosis in finalem et perpetuam hereditatem, etc. Actum die mercurii ante Natale Domini, anno gracie M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLVI.
Emprunt de 100 sous par Olivier Jahan.
1271
: Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Oliverius, filius Johannis filii Jahan, titulo pignoris obligavit relig. viris abb. et conv. de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., pro centum solidis cursilis monete eidem jam persolutis, quamdam peciam terre sitam apud Birsic in parrochia de Ploezec, inter ortum Gilet et terram Hervei de Ploezec, usque ad septem annos post datam presencium continue subsequendos ; fructus autem et exitus dicte terre usque ad dictos septem annos dedit et concessit dictus Oliverius dictis religiosis in puram et perpetuam elemosinam, etc. Datum die jovis in vigilia Natalis Domini, anno Domini M° CC° LXX° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLVII.
Emprunt de 117 sous par Guillaume Rioc.
1272
: Universis, etc., officialis curie archid. Goloie in eccl., etc. Noveritis quod, coram nobis personaliter in jure constitutus, Guillelmus, filius Rollandi Rioci, recognovit se debere relig. vir. abb. et conv. monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc, centum et decem solidos currentis monete de precio decimarum suarum de tempore retroacto eidem Guillelmo venditarum, et ab ipso collectarum ; pro qua summa pecunie solvenda eisdem religiosis, vel eorum mandato, infra decem annos continue post datam presencium proxime subsequendos obligavit idem Guillelmus, cum assensu et voluntate Nobilie uxoris sue, et sui filii primogeniti, eisdem religiosis quicquid juris, sesine et proprietatis habebat, seu habere poterat et debebat, ex parte dicte uxoris sue, in Magna Villa in parrochia de Ploezec, titulo pignoris seu ypothece [Note : Depuis quelque temps, ces chartes montrent l’hypothèque cherchant à se constituer régulièrement ; enfin le nom paraît, et cette forme de prêt va définitivement passer dans les mœurs], tum in terris arabilibus, tumeciam in pratis et nemoribus ; post lapsum vero dictorum decem annorum et non ante, licebit dictis religiosis per quamcunque curiam retinere, exponere seu exponi facere dictum pignus vendicioni pro summa pecunie antedicta. De quo pignore garantizando constituit dictus Guillelmus fidejussores, videlicet Guillelmum filium militis, Gaufridum ejus fratrem et Herveum Jegou, qui se de premissis obligaverunt dictis religiosis quemlibet in solidum, etc. Datum die mercurii proxima post octabas Purificacionis Beate Marie Virginis, anno Domini M° CC° septuagesimo secundo [Note : Il y a une copie identique de cet acte, du même jour, en 1282]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLVIII.
Bref relatif aux successions des moines.
1272
: Gregorius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abbati et conventui monasterii Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dioc., salutem et apostol. benedict. Devotionis vestre precibus benignum impercientes assensum, ut possessiones et alia bona mobilia et immobilia que liberas et absolutas personas canonicorum et conversorum ad vestrum monasterium convolantium et professionem facientium in eodem, si remansissent in seculo, jure successionis vel quocumque alio justo titulo contigissent, et ipsi potuissent libere aliis erogare dumtaxat exceptis petere, recipere ac retinere libere valeatis sine juris prejudicio alieni auctoritate vobis presentium indulgemus, etc. Datum apud Urbem veterem X kal. aprilis, pontificatus nostri anno primo [Note : Du même pape, et du 12 des calendes d’août, une bulle presque complétement effacée confirme les possessions de l’abbaye. La rubrique porte : « Confirmacio nova de omnibus bonis nostris »]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXLIX.
Bref par lequel le pape prend les biens de l’abbaye sous sa protection.
1272
: Gregorius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis abb. et conv. monast. Belli Portus, Prem. ord, Brioc. dyoc., salutem et apostolicam benedictionem. S...... ecclesie devotos et humiles filios ex assuete pietatis officio propensius dirigere consuevit et ...... hominum molestiis agitentur eos tanquam pia mater sue protectionis munimine conf.... Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris justis postulacionibus grato concurrentes assensu, personas vestras et monasterium Belli Portus in quo divino estis obsequio mancipati, cum omnibus bonis que impresentiarum rationabiliter possidet aut in futurum justis modis, prestante Domino, poterit adipisci, sub Beati Petri et nostra protectione suscipimus. Specialiter autem terras, domos, vineas, ortos, possessiones et alia bona vestra sicut ea omnia juste ac pacifice obtinetis, vobis et per vos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, etc. Datum apud Urbem veterem XV kal. aprilis, pontificatus nostri anno primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCL.
Adjudication par la cour abbatiale.
1272
: Universis et singulis presentes litteras visuris et audituris, frater Robertus Dei paciencia abbas monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., ejusdemque loci conventus humilis, salutem in Domino sempiternam. Noveritis quod cum terra Goriou, sita inter ortum dicti Lebaruoit et terram Johannis dicti Lemoine, et inter terram dicti Lebaruoit et terram dicti Le Rei de Coiteret ; et terra dicti Goriou sita inter terram dicti Baruoit et terram dicti Coiteret, essent exposite vendicioni, per judicium curie nostre, pro debitis que idem Goriou debebat Henrico de Roem, cementario ; et non invenissemus emptorem, judicio curie nostre mediante, tradidimus et assignavimus eidem Henrico predictas terras sibi et ab ejus heredibus, seu quocumque nomine succedentibus jure hereditario, pacifice et in perpetuum possidendas. Bannis super hoc factis, nomine dicti Henrici, bene et racionabiliter, et vendicionibus secundum usum Britannie, nemine reclamante, persolutis, omnibus rite peractis que spectant et pertinent ad vendicionem. In cujus rei testimonium, etc. Datum die martis proxima ante festum Omnium Sanctorum, anno Domini M° CC° LXX° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLI.
1272
: Même date. — Acte identique adjugeant au même particulier la maison de Derrien, fils d'Yger, sise à Lès-Menehy, et trois sillons en dépendant, entre la terre de Goriou et celle de Jean Le Moinne. (A. des C.-du-N.).

 

CCCLII.
Emprunt de 4 livres par Geoffroi Kadguallen.
1273
: Universis, etc., Alanus dictus Gonyat, armiger, filius quondam Gaufridi ly Raes, militis, etc. Noveritis quod Gaufridus, filius quondam dicti Kadguallen, in nostra presencia constitutus corporaliter, cum assensu Adelicie uxoris sue, confessus est se titulo et nomine pignoris obligasse et tradidisse relig. vir. abb. et conv. Belli Portus, Prem. ord., Brioc dyoc., quandam peciam terre sitam intra fossatum monasterii dicti loci, ex una parte, et terram dicte Adenor filie Johannis filii Johannis, ex altera, usque ad revolucionem septem annorum a data presencium continue secuturam, pro quatuor libris cursilis monete de quibus ab ipsis religiosis extitit in propriis manibus plenarie satisfactum, etc. Datum anno Domini M° CC° LXX° tercio, mense februarii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLIII.
Main-levée d’une excommunication lancée contre l’abbaye.
1273
: Johannes, Dei gracia archiepiscopus Turonensis, etc. Noverint universi quod cum venerabilis frater noster Dolensis episcopus proponeret et diceret relig. viros abb. monast. de Bello Portu, Prem. ord., et quosdam alios fratres ejusdem monasterii, ipsius auctoritate episcopi, suspensos, et excommunicacionis sentencias aliquas promulgasset ; idem abbas pro se et dictis fratribus suis ad curiam Turonensem contra ipsum episcopum, et ab eodem episcopo vel ab illo qui vices suas in hac parte gerebat legitime appellarat, contra dicebat se et fratres eosdem a predictis sentenciis minime fuisse ligatos. Tandem voluerunt dictus episcopus, ex una parte, nobis super hoc committens totaliter vices suas, et prefati religiosi, ex altera, quod nos super hec videretur. Nos vero pacem reformari cupientes inter eos, auctoritate predicta dictos abbatem et fratres suos ab eisdem suspensionis et excommunicacionis sentenciis si absolucione indigeat absolvimus et remittimus absolutos, alias dictas suspensionis et excommunicacionis sentencias quatinus de facto processerunt denunciantes nullas esse. Datum Redonis, die martis ante festum Penthecostes, anno Domini M° CC° LXX° tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLIV.
Emprunt de 73 sous par Olivier Johen.
1273
: Universis, etc., officialis venerabilis magistri Guillelmi dicti Senescalli, archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Oliverius Johen titulo pignoris obligavit relig. vir. abb. et conv. Beate Marie de Bello Portu, Brioc. dyoc., pro sexaginta quindecim libris usualis monete quas ab eisdem religiosis mutuo receperrat in pecunia numerata, prout confessus est coram nobis, quinque sellonos et dimidium terre arabiles, sitos inter terram Hervei de Keriti, ex parte una, et terram quondam Hervei de Plooc, quam amodo possident dicti religiosi in .... roen de Ploozoc ; pro remedio autem anime sue et parentum suorum dedit idem Oliverius predictis religiosis usque ad septemnium fructus et exitus dictorum quinque et dimidium sellonorum, et elapso septemnio tenetur predictus Oliverius dictam pecuniam reddere, etc. Datum die veneris ante festum Beate Katerine virginis, anno Domini M° CC° septuagesimo tercio. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCLV.
Requête au sujet des droits de présentation à Pordic.
1273
: Dicunt et proponunt in jure coram vobis, domine judex, in causa appellacionis relig. viri abb. et conv. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., contra venerabilem in Christo patrem, Dei gracia episcopum Briocensem, et Oliverium de Pomoroit, clericum ; quod cum dicti religiosi essent in possessione vel quasi presentandi personam ad ecclesiam de Pordic, dicte diocesis, cum vacaret, cum jus patronatus ipsius ecclesie ad ipsos religiosos dignoscatur pertinere, ipsi religiosi ad dictam ecclesiam liberam et vacantem per mortem Natalis, quondam rectoris ecclesie predicte, fratrem Oliverium de Sancto Maclovio, presbiterum, concanonicum, eorumdem loco et tempore competentibus predicto episcopo presentarunt seu ex parte eorum extitit presentatus ; idem episcopus prefatum canonicum ad dictam ecclesiam, prout dictum est, presentatum admittere contra justiciam recusavit seu eciam denegavit ; et eamdem eidem conferre quanquam racionabilis causa non subesset, et predicto Oliverio de Pomorit, clerico, ipsis religiosis renitentibus et invitis, et ab eisdem minime presentato defacto conferre presumpsit in prejudicium dictorum religiosorum non modicum et gravamen : propterquod, ex parte dictorum religiosorum, fuit contradictos episcopum et clericum et propter alia gravamina loco et tempore proponenda ; et quod dictus episcopus eisdem dare appelales super appellacione sua denegavit seu non dedit cum instancia ex parte eorumdem requisitus Turonensis curie canonice appellatum : unde petunt quod vos, de meritis appellacionis hujusmodi cognoscentes, ipsorum appellacionem canonicam prenuncietis, et revotantes, in statum debitum quicquid post appellacionem hujusmodi ab eodem episcopo inveniritis indebite acceptatum, quod justum et canonicum fuerit, ulterius statuatis : hoc dicunt et petunt salvo jure addendi et dicendi et protestantes quod ipsi ad omnia premissa probanda se non astringunt, sed ad ea tantum que sibi sufficiant de premissis et viderunt expedire ; et ad referendum huic libello Eudoni Guich. procuratori dicti episcopi licteratorie destinato et defensori pro eodem Oliverio ad penam centum solidorum de rato et judicio solvi admisso dato magistro Elya Britone, clerico, plegio super hiis ab eodem oblato et tradito, et ad proponendum omnes excepciones dilatum est assignare dies jovis proxime instans festum Beati Hylari, et sequens non feriata si ipsa dies jovis fuerit feriata prefatis episcopo et Oliverio contra dietos religiosos ; et ad procedendum in ipsa appellacionis causa ulterius ut jus erit ipsis partibus Turonis coram nobis. Actum cum dicto Eudone et fratre Michaele Galteri procuratore et canonico religiosorum predictorum licteratorie specialiter destinato, die martis post festum Beati Nicholai hyemale, continuata a die lune post dictum festum, anno Domini M° CC° LXX° tercio. — Guich. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLVI.
Echange avec Guillaume Bresel.
1274
: Universis, etc. , G. , rector ecclesie de Stabulis, tunc temporis gerens vices venerabilis viri et discreti archid. Goloie in eccl. Brioc. , etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Guillelmus dictus Bresel, spontanea voluntate permutavit cum relig. vir. abb. et conv. de Bello Portu, quinque sillones terre sitos inter domum Hervei de Ploozoc et novum fossatum molendini dicte abbacie, in parrochia de Ploozoc, quos habuit per excambium a filiis Davi de Kaerjagu, in parrochia de Ploezoc : et ipsi canonici nomine permutacionis supradicte tradiderunt eidem Guillelmo quamdam peciam terre sitam juxta viam per quam itur de Kaer Brem ad Kaer en Sac, a parte orientali, in parrochia de Plebanalec, que vocatur terra Sancti Ryonis, etc. Datum die mercurii post festum Beati Mathie apostoli, anno Domini M° CC° LXX° quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLVII.
1276
: Vendredi après la Nativité de St-Jean-Baptiste. — Alain, évêque, et le chapitre de Tréguier, et maître Deryen de Léon, recteur de Goudelin, déclarent prendre Jean, archevêque de Tours, pour arbitre dans la contestation qui s’était élevée entre eux et l’abbaye de Beauport au sujet de la nomination de maître Deryen ; ils s’engagent en outre, à peine de 200 livres de monnaie courante, à obéir au jugement du métropolitain. L’acte était scellé par eux et par les archidiacres trans Ligerim et Vigennam. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLVIII.
1276
: Samedi après la Nativité de St-Jean-Baptiste. — Lettre adressée à l’archevêque de Tours par Guillaume, abbé de Beauport, pour accréditer auprès de lui le chanoine Richard et le clerc Geoffroi Chesnin, délégués à l’effet de représenter l’abbaye dans le procès de la cure de Goudelin. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLIX.
Jugement de l’archevêque au sujet de Goudelin.
1276
: Universis, etc., Johannes, Dei gracia archiepiscopus Turonensis, etc. Noveritis quod cum inter venerabilem fratrem nostrum episcopum Trecorensem, ejusdemque loci capitulum, et magistrum Derianum de Leonia, clericum, ex una parte ; et religiosos viros abbatem et monasterium Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., ex altera, occasione medietatis ecclesie de Godelin, Trec. dioc., orta essel multiplex materia questionis : et tandem extitisset a partibus super hiis actum et concordatum ut super hiis alte et basse, de plano, sine strepitu, et sine scriptis ordinaremus ; nos lites et controversias hujusmodi dirimere cupientes inter partes predictas, auditis racionibus parcium, hoc modo duximus ordinandum : videlicet quod dictus Derianus de Leonia, clericus, ab Alano quondam Trecorensi episcopo in medietate dicte ecclesie, et ejusdem medietatis rector institutus, propter hoc quod eidem episcopo constabat dictos abbatem et majores de predicto conventu excommunicatos esse tempore quo ad dictam medietatem alium eidem episcopo presentaverunt, ad quos de jure ad dictam medietatem presentacio spectare videtur per quandam composicionem alias inter eos habitam, ut in litteris ipsius episcopi vidimus contineri, in dicta medietate ipsius ecclesie remaneat tanquam canonice institutus : nec per hanc ordinacionem prejudicare dictis religiosis intendimus, quin ita dicta medietas memorate ecclesie in ipsorum usus convertatur ; ac si ad eorum presentacionem dictus Derianus, vel quilibet alius, fuisset medietatem ipsius ecclesie assequtus ; declarando insuper ordinamus, et ordinando declaramus, quod post cessionem vel decessum predicti magistri Deriani, liceat predictis religiosis monasterii Belli Portus secundum formam composicionis predicte cui in aliquo nolumus prejudicium generare, quociens vacaverit dicta medietas, eorum concanonicum ydoneum, vel eciam clericum secularem vicibus iterabilibus ad medietatem predicte ecclesie episcopo Trecorensi qui pro tempore fuerit, presentare : ita quod si contigerit dictos religiosos aliquociens eorum concanonicum presentare ad medietatem ecclesie supradicte, nullum eis prejudicium generaretur quin possint in illa vacacione vel aliis, prout voluerint, clericum ydoneum secularem, vel eciam e converso presentare prout viderint expedire. Hanc autem ordinacionem duximus proferendam, salvo alias in omnibus jure episcopi, ecclesie et capituli Trecorensis, maxime circa deportum ipsius medietatis si quod habere debent ibidem ; et salvo eciam jure ecclesie Turonensis quibus per hoc nolumus in aliquo prejudicium generari ; etc. Datum Redonis ante festum Beati Petri ad vincula die veneris, anno Domini M° CC° LXX° sexto [Note : Il y a un vidimus de cette lettre, donné par J. , archevêque de Tours, « anno Domini M° CC° LXX° octavo nobis visitantibus diocesim Briocensem, in vigilia Beati Johannis Baptiste ». Sur le reste du sceau on distingue un guerrier de face, tenant de la main droite une lance, et de la gauche un bouclier chargé d’une croix]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLX.
Interprétation du jugement précédent.
1277
: Universis, etc., Johannes, Dei gracia archiepiscopus Turonensis, etc. Notum facimus ad declaracionem ordinacionis quam super medietate ecclesie de Godelin fecimus, prout in litteris presentibus hiis annexis plenius continetur, inter, etc. ; quod intencionis nostre fuit, et adhuc est, ipsum Derianum in dicta ecclesia pro predicta medietate a prefato episcopo institutum, ita dictam ecclesiam pro medietate assequutum fuisse ; ac si juxta tenorem composicionis alias inite inter Gaufridum, quondam episcopum, et capitulum Trecorensem, ex una parte, et ipsos religiosos, ex altera, de qua fit mencio in predictis litteris pre sentibus hiis annexis ad presentacionem religiosorum ipsorum legitime factam, admissus et institutus fuisset canonice ad eamdem. Item intencionis nostre est, et fuit, quod medietas predicte ecclesie de Godelin in usus ipsorum religiosorum convertatur, eciam tempore ipsius Deriani, ac si ad eorum presentacionem fuisset medietatem sepedicte ecclesie assequutus, etc. Datum nobis visitantibus Cenomanensem civitatem, die veneris in erastino festi Ascensionis Domini, anno ejusdem M° CC° septuagesimo septimo. (Arch. des C.-du-N.);

 

CCCLXI.
Donation de biens en Yvias.
1277
: Universis, etc., archid. Goloye in eccl. Brioc., et decanus de Lanvolon, Dol. dioc., etc. Noveritis quod, coram nobis in jure personaliter constitutus, Henricus Ivisent de Villa Goryou Roaudi elemosinavit, dedit, tradidit et concessit viris relig. et honestis abbati et conv. de Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., et eorum monasterio, universas decimas eidem Henrico in dicta villa Jobannis jure hereditario pertinentes, con [sic] assensu Guillelmi, Nicholai et Gaufridi filiorum ejus, in puram liberam et parpetuam elemosinam, etc. Datum anno Domini M° CC° LXX° septimo, mense junii. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCLXII.
Compte de l’abbaye avec le meunier de Kaergor.
1277
: Universis, etc., abbas et conv. Belli Portus, Prem. ord., etc. Noveritis quod per finale compotum habitum inter nos hinc et inde super misiis et expensis factis et ...... parrochia de Yvias super aquam que dicitur Laem ; ego dictus Alanus teneor dictis religiosis in viginti solidis usuabilis monete super omnibus [bonis meis] mobilibus et immobilibus a me vel heredibus meis eisdem religiosis infra nundinas de Guyngampo instantes integre persolvendis super expensis et .... Et ego predictus Alanus per annum completum ante Nativitatem Beati Johannis Baptiste ultimo preteritam ante datam presencium, habui dicti molendini fructus, exitus et proventus : et dicti religiosi per annum completum a dicta Nativitate continue subsequentem dicti molendini dictos [fructus, exitus] et proventus integre percipient, absque mei vel heredum meorum reclamacione in eisdem aliquatenus facienda ........ perdurante. Qu..... dictum molendinum commune pro medio nobis erit. Et ego dictus Alanus teneor in data presencium dictis religiosis tenere dictum molendinum sulïicienter par....... similiter cum annus elapsus fuerit eorumdem ; etc. Datum anno Domini M° CC° LXX° septimo, die martis in commemoracione apostolorum Petri et Pauli, seu in fe....... (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXIII.
Donation par Guillaume Fichou.
1277
: Universis, etc. , officialis archid. Goloye in eccl. Brioc. , etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Guillelmus, filius Ruelloni Fichou, dedit et concessit in puram, perpetuam et liberam elemosinam unum jornellum terre, situm in parrochia de Trevenoc, inter villam de Fredoule, ex una parte, et villam de Labordouere, ex altera, cujus capud aplicat super viam, religiosis viris abbati et conventui Beate Marie Belli Portus, etc. Datum die veneris post festum Beati Luce evangeliste, anno Domini M° CC° LXX° septimo [Note : Un acte de 1308, de l’official de St-Brieuc, du samedi après l’Ascension, fait connaître qu’il y avait alors discussion entre l’abbaye et Jean, fils de Guillaume Fichou, Jeanne sa sœur, et Hervé, mari de celle-ci, au sujet des immeubles aumônés par ledit Guillaume. Ils reconnaissent enfin que leur père a donné une pièce de terre sise dans la paroisso de Tréveneuc, près du chemin de Lanvolum à Sanctum Queocum, d’un pré appelé Pratum Urou, et d’un autre pré, Pratum Trauguen]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXIV.
Echange de terre à Kaerhelou, en Plouézec.
1278
: Universis, etc., officialis curie archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis constituti in jure, frater Radulfus Gaillart, procurator generalis et baillivus monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., nomine suo et dicti monasterii, ex una parte : et Gaufridus filius au Baille, Gaufridus et Meryanus filii Jegou Sulou, ex altera, fecerunt inter se excambium perpetuum de quibusdam terris dicti monasterii sitis apud Kaer Haelou, in parrochia de Ploezec, dicte dyocesis, juxta fontem Martini a parte orientali ; et de quibusdam terris dictorum G. et G. et M. sitis in dicta parrochia ; scilicet de quinque sillonis terre qui accipitant super pratum dicti monasterii, ex una parte, et aquam dictam Dic, ex altera, juxta lapidicinam de Crukaen ; et octo sillonis terre sitis in Villa Jehan qui accapitant ex una parte super domum Hervei de Ploezec, et ex alia parte accapitant super fossatum novum dicti monasterii. Et tenetur utraque pars, etc. Datum die lune in feriatis Phasce (sic), anno Domini M° CC° LXX° octavo [Note : Sur le débris du sceau de l’official, on voit une tête de profil, entre un astre et un eroissant]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXV.
1278
: Avril. — Les mêmes particuliers empruntent 8 livres sur les 5 sillons sis auprès de la carrière de Crukaroen, et sur les 8 sillons sis à la Ville-Jahen. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXVI.
Echange de terres en Plouézec, entre particuliers.
1278
: Omnibus, etc., Alanus Lires, armiger, etc. Noveritis quod, coram nobis constitute in jure, Adenor, relicta Guidomarci filii Yvonis Magni, ex una parte, et Adyou, relicta Gaufridi de Yvias, armigeri, ex altera, fecerunt inter se finale et perpetuum exscambium de quibusdam terris quas predicta Adenor habebat seu possidebat sub dominio nostro apud Terroen de Ploezoc ; scilicet de octo sillonibus terre qui accapitant super fossatum novum monasterii Belli Portus a parte occidentali : pro quodam campo qui vocatur campus longus apud Collem de Hay, situm inter rioulum fontis collis de Hay et motam terre Domiou ; et pro quatuor sillonibus terre sitis in campo brevi juxta predictum campum longum ; et septem sillonibus terre sitis ex altera parte rivuli predicti. Et de septem aliis sillonibus terre sitis desur (sic) dictum fontem qui accapitant ex una parte super dictum campum longum, et ex alia super Run Guem, et in hunc modum ; etc. Datum anno Domini M° CC° LXX° octavo, mense maii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXVII.
Donation par Alain de Kersaus.
1278
: Universis, etc., officialis curie G., archid. Goloie in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitutus, Alanus de Kaersaus dedit, contulit et concessit, in puram, perpetuam et liberam elemosinam quicquid juris, proprietatis et sesine habebat, habere debebat et poterat in jugero terre sito ante portam ipsius Alani, accapitante ad viam que ducit per antedictam portam ad villam de Lanvolon, in cujus juris uno cornu sedet sola arbor fransinus [Note : Pour fraxinus, frêne] nuncupata, relig. viris abb. et conv. Beate Marie Belli Portus, etc. Datum anno Domini M° CC° septuagesimo octavo, mense maio. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCLXVIII.
1278
: Vendredi après la Nativité de Notre-Dame. — Azyou, veuve de Geoffroi de Yvias, donne à Deauport les terres qu’elle avait acquises par suite de l’échange indiqué dans l’acte ci-dessus. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXIX.
1279
: Mercredi avant la Purification. — L’official de la cour de l’archidiacre de Goëllo fait savoir que Hilarius, fils de Alain Rufus, abandonne à l’abbaye ses prétentions sur des dîmes sises en Plourivo. Le titre de la charte porte : « Littere Alani filii Rufi de jure si quod habebat in decima bladorum suorum in Plourivou ». (Acte très-effacé. — Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXX.
Donation par Eudes Breselec, de Plouézec.
1279
: Universis, etc., officialis curie archyd. Goloye in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod Eudo dictus Breselec, de Penpol, coram nobis personaliter constitutus, pia et provida deliberacione contulit vir. relig. abb. et conv. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc, simulque monasterio eorumdem, in puram, liberam et perpetuam elemosinam, cum omni quitancia et libertate, quicquid juris, proprietatis et possessionis et sesine habebat seu habere poterat et debebat in terra sua que in parrochia de Ploezec situatur, apud Kaerfraval, pro salute anime sue et parentum suorum, ad ejus anniversarium perpetuo faciendum in dicto monasterio Belli Portus : que dicta terra ex uno capite accapitat super fontem de Kaerfraval, et ex alio super terram filii Augaluer : et ex uno latere jungitur tandis Deriani, et ex alio latere terre parcionariorum suorum, etc. Datum anno Domini M° CC° septuagesimo nono, die dominica ante Invencionem Sancte Crucis, apud Pempol [Note : Le sceau de Eudes Breselec représente une fleur de lys dessinée grossièrement : ....... S.BRESEL......]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXI.
Vente par Derien Hyger, de Lès-Minihy.
1280
: Universis, etc., officialis curie archyd. Goloye in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia in jure personaliter constitutus, Derianus filius Hygerii de Leys Mynehy, de parrochia de Plooc Goloie, vendidit, dedit et tradidit et concessit viris relig. et honest. abb. et conv. monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., quicquid juris hereditarii, possessionis et proprietatis idem Derianus in Leys Minehy habebat seu habere poterat et debebat in dicta parrochia de Plooc, in feodo laicali ipsorum religiosorum, cum assensu et voluntate M. uxoris sue et E. filie sue ; et eisdem religiosis resignavit in manus suas, dimisit penitus et quitavit, etc. Datum et actum anno Domini M° CC° octogesimo, mense maii. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXII.
Confirmation de bien de l’abbaye par le sire de Goëllo.
1283
: Universis, etc., Henricus de Avaugor, dominus Golouye et Meduane, miles, etc. Noveritis quod monasterii Belli Portus, Prem. erd., Brioc. dioc., et relig. virorum abb. et conv. ejusdem loci volens, desiderans et accendens utilitatem pariter et pros[perita]tem, quittavi, volui et concessi ac eciam confirmavi quod possint universas terras, qualescunque sint, inter fossata et clausuras monasterii predicti, prout alias dominus Henricus de Avaugor, miles, avus meus, eisdem concessit, prout in litteris super hoc confectis plenius continetur, possidere, tenere et habere imperpetuum cum omni quitancia et libertate, cum augmentacione ; eciamque predicti religiosi dictas terras possint claudere seu murare, videlicet a prato ipsorum religiosorum directe que ducit viam per calceiam stagni Outrec usque ad capud terre Oliverii Johannis, ubi domus ejus sedet ad presens, et exinde usque ad mare per viam que ducit coram domo Petri le Sauner, et per calceiam novam usque ad mare predictum ; recorquendo si voluerint clausuram suam seu murum suum ad talutum ipsorum religiosorum, quod talutum terram ac abbaciam defendit ab inundacione maris ; et de ipsis terris et in ipsis et earum pertinencium explectari quout sibi et eorum monasterio melius videbitur expedire sub tali plena et integra libertate sub quali ipsi religiosi ejusdem monasterii fundamentum obtinent et possident primitivum : faciendo .... excambium de dictis terris hominibus meis qui dictum excambium de me tenebant sine aliqua reclamacione dictorum religiosorum prout alia terra ..... hanc autem confirmacionem, concessionem, quittacionem et graciam feci, contuli et concessi liberaliter, etc. Datum anno Domini M° CC° octogesimo tercio, mense aprilis. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXIII.
Donation d’une dime en Plourivo.
1284
: Universis, etc., Alanus, archid. Goloye in eccl. Brioc., etc. Noveritis quod, coram nobis personaliter constitutus, Alanus dictus Niger de Les Jouhan dedit, contulit et concessit monasterio de Bello Portu, etc., omnem decimam terrarum suarum sitarum in dicta villa de Les Jouhan, in parrochia de Plorivou, Brioc. dyoc., etc. Datum et actum die mercurii post Misericordia Domini, anno Domini M° CC° octogesimo quarto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXIV.
Nomination d’un recteur à Pordic.
1284
: Universis, etc., Petrus, permisione divïna Briocensis episcopus, etc. Noverit universitas vestra quod nos fratrem Ivonem Venetensem, canonicum monasterii Belli Portus, Prem. ord., nostre diocesis, ad requisicionem et presentacionem virorum relig. abb. et conv. dicti loci, recipimus ad curam et regimen parrochialis ecclesie de Pordic, nostre diocesis prenotate, tunc libere et vacantis per resignacionem fratris Oliverii de Sancto Maclovio concanonici eorumdem, prout et in quandum dicta ecclesia et ejus presentacio dictis religiosis competit et incumbit ; et ipsam ecclesiam ad dictam presentacionem eidem Ivoni conferimus intuitu caritatis, salvis abbati et conventui et eorum monasterio prenotatis in omnibus annua pensione antiqua quadraginta solidorum, decimis suis et juribus que et quas habent et habere debent prout supra in ecclesia, et singula supradicta juravit frater Ivo predictus coram nobis se non contraventurum et fideliter et integraliter implecturum, quod quibus significandum est significavimus per presentes litteras sigillo nostro sigillatas. Datum mense junii, die mercurii post Trinitatem Domini, anno Domini M° CC° octuagesimo quarto. — Guillaume Lecorre. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXV.
1284
: Le conservateur des droits de l’abbaye de Beauport ordonne aux chapelains de Plouézec de citer dans l’église paroissiale de ce lieu, devant Geoffroi Chesnin, official de l’archidiacre de Goëllo, les personnes qui ont usurpé des biens de l’abbaye : ces usurpations portaient sur un moulin à vent dans Plouézec, des moissons de seigle estimées 10 livres tournois dans la même paroisse, des foins en Yvias estimés 100 sous, la moitié d’un moulin à eau indivis en Yvias. Les délinquants sont : Tanguidus de Leonia, clericus, Gaufridus Henrici, Guillelmus Rioci, filius Glemaroci Symonis, dictus Fichou, Ruallanus de Insula, Gaufridus filius Hervei le ....., clericus, Gaufridus filius Alani, Glemarocus Leau, Oliverius filius Leccatoris, dictus le Bocer, Johannes gener Baucheri, Daniel dictus Porcel, Alanus Guillou, filius Eudonis Davi, filius au Boquen, Galterius filius Stephani, dictus Sobou, dictus Vigorous, filius Cadiou, filius au Denger, dictus le Barze de villa Orquiou, Rivallonus filius Susanne, filius au Polos, gener au Polos, Alanus de Stagno, filius Alani magistri, filius au Cam, Guillou filius au Deher..... suhotus, filius filii au Polos, Elena uxor Briencii Bertou et Alanus Philippi. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXVI.
L’abbaye opère une saisie chez un débiteur.
1284
: Die martis ante festum Beate Katerine virginis, in jure coram nobis constitutus, Guillelmus filius Rollandi Rioci de parrochia de Ploozec, voluit et concessit pro se et pro Symone filio suo primogenito pro quo adhoc cavit ad penam centum solidorum de rato et integre solvi, quod relig. viri abb. et conv. monast. Belli Portus et allocati sui explectent et explectari faciant de terris ipsius Guillelmi et bonis suis mobilibus et immobilibus ubicunque existentibus pro valore quindecim rasorum frumenti, ex una parte, et, ex alia parte, pro valore octo rasorum aliorum frumenti ad mensuram de Penpoul, de estate proximo preterita ex firma decimarum dictorum religiosorum de Ploozec, in quibus idem Guillelmus coram nobis in jure recognovit se teneri predictis religiosis, ad hoc quod dicti religiosi capient de aliis suis arreragiis in frumento ab aliis debitoribus suis vel in pecunia, vel in blado, in apreciacione eorumdem ; recognovit eciam idem Guillelmus quod Gaufridus Langevin, Symon Lerou et Gaufridus, milites, erant et sunt plegii dicti Guillelmi de predictis erga dictos religiosos, volens quod dicti religiosi utantur et explectant de predictis terris suis et bonis, inhibicionc impetrata a nobis ex parte ipsius Guillelmi et ejus filii contra dictos religiosos non obstante pro predictis reddendis, quam inhibicionem de consensu dicti Guillelmi duximus amovendam ; quin eciam renunciavit quoad premissa coram nobis omni auxilio juris, privilegio crucis et aliis inhibicionibus que contra hujusmodi litteras possent obici, etc. Datum anno Domini M° CC° octogesimo quarto. — Thomas Labbe. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXVII.
Fondation des pitances par l’abbé Pierre.
1287
: Universis, etc., frater Petrus, Dei paciencia humilis abbas monasterii Beate Marie Belli Portus, etc. Pastoris cusjuslibet ex sui interest officio ...... peticionibus aurem favorabilem inclinare donec suum debitum ........ in suis peticionibus sorciantur. Nos igitur predictum debite memorie comm..... communi utilitate dicti monasterii ut credimus et ....xime propiti...... tate in dicto monasterio in posterum conservanda, ad peticionem nostram........ dicti monasterii super hoc nobis supplicantis, et habito super hoc consilio peritorum, assignavimus omnes decimas bladi quas percipimus et percipere possumus et habemus in parrochiis de Yvias et de Plerivou, Brioc. dioc., in perpetuum percipiendas, conservandas et convertendas in vina ad usum et profectum predicti conventus in diebus obituum et anniversariorum solemnium........ in quibus dictus conventus consuevit et debet vino plenarie procurari pro redditibus datis et assignais ipsi conventui et collatis a deffunctis quorum nomina et .... in nostro martirologio continetur, exceptis personis secularibus et religiosis ...... dictum conventum supervenientibus. S........ comedere ......... quibus personis secularibus et religiosis supervenientibus non procurabitur......... inferius annotantur. Concedimus insuper et ordinamus de dicti conventus peticione et assensu quod predicte decime et omnia alia que dicto conventui a quocunque, racione pitancie vel obitus deferentur per aliquem canonicum discretum et idoneum de dicto conventu quem nos de consilio seniorum et saniorum duxerimus eligendum percipiantur fideliter et tractantur et eciam in vina convertantur .... predictum conventum ad hoc deputatum dicto conventui communiter ministranda modis et diebus superius annotatis ; preterea nos volentes hec sine fraude nec contradictione observari in virtute sancte obediencie, firmiter inhibemus ne canonicus qui ad hoc pro tempore fuerit deputatus vinum dicto conventui communiter ........ ut superius est expressum, preterquam in conventu bibendum seu personis de conventu vendere presumat, nec aliter conferet nisi ad utilitatem conventus et .......... Nec poterit dictus canonicus qui ad hec pro tempore fuerit per nos vel per aliquem successorum nostrorum conpelli ad idem vinum vendendum seu conf..... nisi modis et diebus superius annotatis. Poterit tamen vendere dummodo bibatur in conventu aut a personis de conventu, et ........ augmentacionem dictarum pittanciarum prout ipse canonicus viderit expedire ipsius vini precium convertatur. Et eciam si quid superfuerit........ procuracionem dictarum pittenciarum faciendam prout superius est expressum, in ipsarum pittenciarum augmentaciones similiter convertatur........ canonicum prout viderit expedire quocienscumque ad hec obtulerit se facultas. El illud est faciendum quod dictus canonicus qui ad hec fuerit deputatus potest habere equum infra dictum monasterium et extra ad usum feni dicti monasteiii tunc modo, et garciferum ad usum panis potagii et ..... prout habebit garcifer baillivi monasterii antedicti, nec inplus dicto garcifero tenebimur providere, nec nos vel aliqui successorum .... aliquis officiorum nostrorum poterimus compellere dictum canonicum ad hec deputatum ad eundem equum nobis seu alicui alii tradendum seu ....... nec eciam ad blada seu alia bona ad usum dictarum pittenciarum deputata. Et poterit exire dictus canonicus una cum dicto equo et garcifero [extra] monasterium et intrare pro exercicione et utilitate premissorum cum lincencia magistri conventus prout moris est, quando et quociens viderit expedire ........ licitis et honestis. Concedimus eciam et ordinamus quod dictus canonicus, qui ad hoc fuerit deputatus, possit habere bestias in grangiis et in communibus pasturis, et expense sine blado dictarum grangiarum distrah...... usum et augmentacionem dictarum pittenciarum ......... est expressum ; butirum et lac dictarum bestiarum in usus et profectum dictarum pittenciarum convertentur. Non est autem sub silen........ et idem canonicus ad hoc de seniorum et saniorum consilio deputatus b......... corum conventu de receptis et expensis ........ autem nostra hec confirmacio a maliciosorum calumpniis possit mult........ violari, sed perpet...... obtineat ....... litteris sigillo nostro una cum sigillo conventus in nostro capitulo ........ jure ibidem vinculo excommunicacionis ....... confirmare. Actum est hoc ..... anno Domini M° CC° LXXX° septimo, sexto nonas marcii [Note : Cette pièce, toute trouée, est une copie du 24 février 1441, donnée « in domo habitacionis nostre apud Lantreguer », par Raoul, évêque de Tréguier, qui a signé : « Ita est Raoul, episcopus Trecorensis ». Elle est suivie de la ratification par Guillaume, abbé de Prémontré, en 1292 ; par Adam, également abbé de Prémontré, en 1307 ; par Jean, abbé de La Luzerne « pater abbas dicte abbacie », en 1287]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXVIII.
Donation à Jegou, de Plouha.
1287
: Noverint universi presentes litteras sigillatas in sigillo curie domini Golovie et Kemeneti visuris et audituris quod in dicta curia, in jure personaliter constituti, Markerus, filius dicti Kaergrisien, et Savina ejus uxor, dederunt, contulerunt et spontanca voluntate concesserunt donacionem factam inter vivos, unius videlicet dictorum conjugum cum assensu et auctoritate et bona voluntate alterais, magistro Jegou de Ploaha et suis heredibus in puram, etc., sex seillones terre sitos in parrochia de Ploaha, Brioc. dyoc., in villa de Colloet apud En-Paluet, inter terram dicti magistri Jegou, ex una parte, et viam que ducit de dicta villa de Colloet ad domum dicti Tirian, ex altera parte ; accapitantque ab uno capite super magnam viam que ducit de Colloet ad fontem Groezengrap, et ab alio capite super terram Bertou Marker, dicto magistro et suis heredibus jure hereditario, etc. Dato teste sigillo predicte curie nostre una cum sigillo Eudonis Le Def, armigeri, ad contractus, preces et requisicionem dictorum conjugum, salvo jure nostro et jure alieno, etc. Datum die lune post Nativitatem Beate Marie Virginis, anno Domini M° CC° LXXX° septimo. (A. des C.-du-N.).

 

CCCLXXIX.
Confirmation des biens d’Angleterre par le roi Edouard Ier.
1288
: Edwardus, Dei gracia rex Anglie et Francie et dominus Hibernie, omnibus ad quos presentes litiere pervenerint, salutem. Inspeximus cartam Alani, filii Heinrici comitis, in hec verba, etc. Nos autem donacionem predictam ratam habentes et gratam eam pro nobis et heredibus nostris quantum in nobis est, concedimus et confirmavimus prout carta predicta racionabiliter testatur : in cujus rei testimonium bas litteras nostras fieri fecimus patentes teste me ipso apud Westmonasterium, vicesimo octavo die maii, anno regni nostri Anglie sexto decimo, regni vero nostri Francie tercio [Note : On lit à la fin et d’une autre écriture, également du XIIIème siècle : « Per finem d........ ad instanciam Willemi de Ravendale. » — Nous ne donnons de cette charte que ce qui est nécessaire pour compléter et rectifier le N° XV, où plusieurs noms anglais étaient mal écrits : Omnes ecclesias meas de soccha de Waltha, in episcopatu Lincolnensi, videlicet ecclesiam Omnium Sanctornm de Wallham, et ecclesiam de Belesby, et ecclesiam de Hautecleve, et ecclesiam de Ravendala, et ecclesiam de Bernolesby, et ecclesiam de Brichelay, et ecclesiam de Hawardeby, et ecclesiam de Alwardeby, et ecclesiam de Belesby ..... villam de West-Ravendale. — Le titre de roi de France que prend ici Edouard, l’année qui suivait l’hommage rendu par lui à Philippe-le-Bel, dans la ville d’Amiens, fixera l’attention du lecteur]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXX.
Au sujet du testament de Henri Gargam, prêtre.
1288
: Die mercurii ante festum Beati Barnabe apostoli, comparentibus in jure coram nobis officiali archid. Goloie in eccl. Brioc., fratre Symone, baillivo abbacie Belli Portus et procuratore abbatis et conventus dicti loci, litteratorie destinato, ex una parte ; et Eudone dicto Gargam, fratre Henrici quondam presbiteri de Ploaha, ex altera, petente quod dicto procuratorio nomine, procuratoris abbatis et conventus dicti loci ipsum Eudonem per nos sentencialiter condempnari et compelli ad cessandum et desistendum a quibusdam impedimentis et perturbacionibus que faciebat et fieri niteret super quodam jornello terre sito in parrochia de Ploaha, juxta molendinum Harmeli, quam terram Henricus presbiter de Ploaha, frater ipsius Eudonis, legaverat eisdem religiosis, in testamento suo, etc. Dicta die mercurii confessus fuit idem Eudo quod idem presbiter in testamento suo seu in ultima voluntate legaverat eisdem religiosis dictum jornellum terre, et dimisit, etc. Datum dicta die mercurii, anno Domini M° CC° octuagesimo octavo. — G. Denebaut. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXI.
Donation par Geoffroi Conet.
1288
: Universis, etc., officialis curie archid. Golovie in eccl., Brioc., etc. Noveritis quod, in nostra presencia et in jure constitutus, Gaufridus dictus Conet, de Ploaha , omni jure proprietatis et possessionis, si que ei competebat vel competere poterat, in quodam orto terre, qui ortus vocatur ortus filii Orvou, cum duabus plateis terre eidem orto pertinentibus, et cum omnibus suis aliis pertinenciis sitis in parrochia de Ploaha, videlicet in lencura Bolbal, renunciavit pro se et suis heredibus relig. viris abb. et conv. Belli Portus, etc. Datum anno Domini M° CC° octogesimo VIII°, die veneris post festum Beati Nicholai hyemale. (Arch. des Câles-du-Nord).

 

CCCLXXXII.
Fondation d’anniversaire par Guillaume Bresel.
1292
: Universis, etc., officialis curie archid. Goloye in eccl. Brioc. etc. Noveritis quod, in nostra presencia constitus, Guillelmus dictus Brisel de Penpol, Brioc. dyoc., deputavit et assignavit viris relig. abb. et conv. monast. Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., duas pecias terre suas sitas in parrochia de Plozoc, videlicet apud Terroem ; quarum una accapitat super viam que ducit Rocohel, ex una parte, et, ex altera parte, accapitat super terram filii Gaufredi juvenis ; et alterius pecie unum caput accapitat super noam fontis Sancte Helene, et aliud caput sedet super viam que vadit ad graviam juxta murum dictorum religiosorum, pro decem libris usualis monete percipiendis a dictis religiosis super dictas terras post decessum dicti Guillelmi, ad ejus anniversarium perpetuo faciendum in monasterio Belli Portus, obligans se et omnes heredes suos et successores, etc. Datum die martis post Oculi mei, anno Domini M° CC° nonagesimo secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXIII.
1294
: Acte presqu'effacé de l’official de la cour de St-Brieuc, daté du samedi avant St-Pierre-aux-Liens. On y voit que l’abbaye avait afféagé « tradiderat in feodo et hereditate » à Thomas ....... toute la terre de Lyssineuc, en Plélo, avec les prés et le manoir qui s’y trouvaient ; leur part sur les « montes Erimaut et Bollemer », et la moitié du moulin à eau sur le Hyc (le tout provenant de la donation de Mahaut de Plouha), moyennant une redevance annuelle de 8 rais de froment, mesure de Lanvollon, à acquitter à la Toussaint. Thomas avait donné ces biens en dot à sa fille Stacia lorsqu’elle épousa Thomas Normanni : celle-ci, après avoir longtemps contesté le droit de l’abbaye, se soumet à payer la redevance. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXIV.
Accord avec Geoffroi Ruffaut.
1295
: Universis, etc., Gaufridus, permissione divina Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod cum contencio verteretur coram nobis, visitantibus ecclesiam de Plohedel, die lune ante Cathedram Sancti Petri, inter relig. vir. abb. et conv. monast. Beate Marie Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dioc., ex una parte, et Gaufridum Menguidi Coyston, ex altera, super hoc quod dicti religiosi proponebant contra dictum Gaufridum quod ipse molestabat ipsos religiosos super quibusdam decimis predialibus sitis in parrochia de Plorivou, quas nobilis vir Conanus, Henrici comitis filius, dederat dictis religiosis, et quas dictus Menguidus, pater ipsius Gaufridi, dimiserat et abjuraverat religiosis antedictis : et super hoc quod dictus Gaufridus petebat a religiosis predictis provisionem quotidianam pastus et potus sibi fieri et heredibus suis in monasterio supradicto juxta quasdam litteras sigillatas sigillo dictorum religiosorum, prout prima facie apparebat, et quas litteras ipsi religiosi ad sui defensionem proponebant nunquam de sua consciencia emanasse. Tandem coram nobis frater Guillelmus Guillard, canonicus et procurator dicti monasterii et speciali mandato ad componendum et transigendum et compromittendum et alias legitime ordinatus, nomine dicti monasterii et dictorum religiosorum, et dictus Gaufridus pro se et heredibus suis super premissis ad talem amicabilem composicionem devenerunt in modum qui sequitur : quod dictus procurator, nomine quo superius, dimisit dicto Gaufrido et beredibus suis in futurum decimam clausi in quo domus ejus modo sedet, quod clausum fuit magistri Richardi quondam persone de Plorivou, et cujusdam alterius clausi ante portam dicte domus, et cujusdam alterius clausi quod vocatur Ortus Mazeriis, reddendo dictis religiosis annuatim unam ruscatam frumenti ad mensuram de Penpol, intus dictum monasterium, infra festum Beati Michaelis in Monte Gargano, nomine decime dictorum clausorum : tali condicione adjecta quod si dictus Gaufridus aut ejus heredes defecerint in reddendo diciam ruscatam frumenti per tres annos, terminis supradictis, quod dicti religiosi de cetero poterunt decimam dictorum clausorum integre percipere et habere ; et renunciaverunt dictus Gaufridus, Alanus filius ejus primogenitus, juri si quid habebant et habere poterant in decimis antedictis, excepta decima dictorum clausorum, et dicte provisioni, et virtuti litterarum suarum, et dictis litteris racione quarum petebat idem Gaufridus et sui complices ; [et sunt] quiti et liberi de omnibus injuriis quas fecerunt dictis religiosis, et de arreragiis que perceperunt racione dictarum decimarum usque ad datam presencium litterarum, et de omnibus expensis in litibus inter ipsos factis, exceptis sex rasis frumenti ad mensuram Golovie, etc. Actum teste sigillo nostro uno cum sigillo dicti Gaufridi pro se et dicto filio suo, die lune predicta, anno Domini M° CC° nonagesimo quinto. (Arch. des Côtes-du-Nord. — D’après une copie du XVIIème siècle).

 

CCCLXXXV.
Autre accord avec E. Percevaux pour des biens en Pordic.
1295
: Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod cum contencio verteretur coram nobis, inter relig. viros abb. etconv. monast. Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., Brioc. dyoc., ex una parte, et Stephanus Percevaux de Pordic, ex alia, super hoc quod dicti religiosi petebant a dicto Stephano tredecim rasa frumenti ad mensuram Golovie, racione fructuum et exicium quarumdam decimarum predialium ipsorum religiosorum et ad ipsos pertinencium in parrochia de Pordic, quas dictus Stephanus receperat ad firmam a dictis religiosis, et super quibusdam arreragiis cujusdam molendini ad ipsos religiosos pertinentis, ut ipsi religiosi asserebant. Tandem ad amicabilem composicionem devenerunt dicte partes coram nobis in hunc modum tam super premissis quam super expensis factis coram nobis : quod idem Stephanus tenetur et concessit per suum juramentum prestitum coram nobis per dictam composicionem reddere dictis religiosis aut eorum mandato has litteras defferenti, septem rasa ...... et competenter frumenti ad mensuram Golovie, et quatuor libras et tredecim solidos usuales pro premissis, infra nundinas de Goiougampo proximo venturas, sub obligacione omnium bonorum suorum mobilium et immobilium ubique existencium, dictis religiosis quomodo ad hoc specialiter obligat et voluit et concessit idem Stephanus quod ad premissa reddenda dictis religiosis aut eorum mandato, termino assignato ; et pro dampnis, misiis et expensis, si que vel quas iidem religiosi habuerent et sustinerent ob deffectum solucionis premisse, ea perlaudat per juramentum procurator dictorum religiosorum per omnem probacionem, si opus fuerit, compellatur per capcionem bonorum suorum et dictis religiosis aut eorum mandato tradicionem per curiam laicam poterunt inveniri tam in mercatu quam extra ..... aliqua non obstante ; et insuper tenetur et concessit in jure coram nobis dictus Stephanus reddere se publice in civitatem in hostagium termino assignato ad requisicionem dictorum religiosorum aut eorum mandati et ibidem tenere host..... expend...... donec de premissis ut dictum est dictis religiosis plenarie et integre fuerit satisfactum ; et propter dictum hostagium vel propter sentenciam excommunicacionis, si qua intervenerit, ob deffectum solucionis premisse faciendum termino antedicto non morabitur quin execucio fiat in bonis dicti Stephani, et renuciavit idem Stephanus quomodo ad hoc omni juris auxilio, crucis privilegio costumie, etc. Datum die martis ante festum Conversionis Sancti Pauli, anno Domini M° CC° ce nonagesimo quinto [Note : Acte tout semblable de l’année précédente, — Le mercredi, veille de la Nativité de la Vierge, il y avait eu un nouvel accord avec Etienne Percevaux. L’abbaye avait eu, par donation de Eudes Pagani, clerc, quatre boisseaux froment de rente sur un moulin à eau situé sur le ruisseau de Yc, appelé « Molendinum Hervei », avec le droit de « nanneare » le matériel en cas de chômage : ce moulin était advenu à Etienne par Alicia sa femme ; le moulin chômait depuis un an, et Etienne s’opposait au nantissement. D’autre part, le même Etienne, comme fermier des revenus prédiaux « de cursu de Pilavaine », pour 16 rais de froment, n’avait acquitté que 6 rais sur sa redevance. Par suite d’un accord, en échange des quatre boisseaux, Etienne donne à l’abbaye 24 sulcos de terre sis à Villa Keruelli, en Pordic, près de l’hébergement de Guillaume Cadoret et le chemin qui mène du Rosic à Villa Keruelli, lesquels biens lui venaient du seigneur de Pordic : quant à la ferme de Pilavain, Etienne s’engage à acquitter ce qui sera reconnu être dû par lui d’après la déclaration, sous la foi du serment, de frère Raoul Malerbe, chanoine de Beauport]. (A. des C.-du-N.).

 

CCCLXXXVI.
1296
: Lettres revêtues du sceau de la cour du seigneur « Goloye et Kemeneti », constatant qu’il y avait eu discussion entre Olivier, fils aîné de Eudes Henri, de Plélo, muni de l’autorisation de son père, et l’abbaye, au sujet des biens situés à Bodediec, en Plouagat, diocèse de Tréguier. L’abbaye soutenait que ces biens lui avaient été jadis aumônés par feu Geoffroi, « persona » de Yvias, à qui ils appartenaient héréditairement : elle ajoutait à cet égard qu’un accord avait été passé à ce sujet entre Geoffroi et Hadevise, mère d’Eudes, et Eudes lui-même, devant Bertrand Clerc, alloué de Jean de Monteville, alors sénéchal de Tréguier. Les parties finissent par s’accorder : Olivier, Eudes son père, Eustacia sa femme, Guillaume, Richard, Jean et Robert, autres fils d’Eudes, renoncent à leurs prétentions devant Ollivier Leffant, sénéchal de Goëllo. Eudes n’ayant pas de sceau à lui se sert de celui de Olivier Boterel, écuyer. (Le vendredi après la Purification de la Vierge. — Acte identique du vendredi après la St-Mathieu. — Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXVII.
Bref de Boniface VIII, relatif aux six paroisses de Goëllo.
1296
: Bonifacius, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio, archidiacono ecclesie Trecorensi, etc. ; sua nobis abb. et conv. monast. de Bello Portu, Prem. ord., patroni de Plohozet, de Yvias, de Ploaha, de Stabulis, de Pordic, de Plelou et de Plevara ecclesiarum, Brioc. dyoc., peticione monstrarunt quod capitulum ecclesie Briocensis super jure patronatus dictarum ecclesiarum et rebus aliis ad eos ..... pertinentibus injuriantur eisdem. Ideoque discretioni tue per apostolica scripta mandamus quatinus partibus convocatis audias causam, omni appellacione remota debito fine decidas faciens ......... per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxeriat censura simili appellacione cessante compellas veritati testimonium perhibere, proviso ne aliquis extra Trecorensem et Briocensem civitates et dioceseos auctoritate presencium ad judicium evocetur nec procedatur in aliquo extra eum. Datum Rome apud Sanctum Petrum, id. januarii, pontificatus nostri anno secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXVIII.
Touchant des terres voisines de celles de Kermoisan.
1298
: Noverint universi quod cum contencio verteretur inter religiosos viros abb. et conv. monast. Beate Marie Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., ex una parte, et Alanum Huiloch, clericum uxoratum [Note : Ainsi, jusqu’à la fin du XIIIème siècle, nous trouvons en Bretagne des clercs mariés], de parrochia de Ploeozoc, dicte dyoc., ex altera, super quadam pecia terre sita in dicta parrochia de Ploozoc, cujus unum capud se extendit et acapitat super viam magnam que vadit seu duxit ante leprosariam de Plozoc, ex uno latere, juxta viam que vadit de dicta leprosaria erga villam de Kerpriozen ; et, ex alio latere, juxta clausum domini Guidomarci de Kermoysan, militis, prout dictus Alanus in ....... plenarie recognovit post multas imodicas contenciones et sumptuosas expensas, tam in foro ecclesiastico quam in foro seculari super contencionem predictam. Tandem in nostram curiam dicte partes ad talem formam transactoriam devenerunt super premissis amicabiliter componendo in modo qui sequitur : videlicet quod dictus Alanus concessit, gratavit et tenetur reddere dictis religiosis per dictam transactionis formam centum libras cursilis monete terminis qui sequuntur, videlicet, ad Natale Domini proximo venturum post datam presencium litierarum decem libras, dicte monete, et totidem ad quodlibet Natale Domini annuatim eisdem religiosis de dictis centum libris, etc. Datum salvo jure nostro et cujuslibet alterius, teste sigillo ad contractus de Guemgampo, una cum sigillo Alani de Ker.....al, militis, ad preces dicti Alani Huyiloch qui sigillum proprium non habebat, die veneris post Circoncisionem Domini, anno ejusdem M° CC° nonagesimo octavo [Note : Le sceau de la cour de Guingamp représente l’écu échiqueté au franc cartier d’hermines, accosté de deux tours donjonnées : le contre-sceau un griffon marchant à gauche : au-dessus un oiseau : + S. MICHAELIS. CONSTAN…… L’autre sceau, brisé, représente d’un côté une tête barbue, et de l’autre un blason qui était peut-être endenché]. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCLXXXIX.
Jugement contre Jean Cadoret, de Pordic.
1298
: Universis, etc., officialis curie Brioc., etc. Noveritis quod cum procurator relig. vir. abb. et conv. monast. Beati Marie Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., nomine suo et dicti monasterii, in jure coram nobis apud Sanctum Briocum proposuisset contra Johannem Cadoret de Pordic quod omni percepto decimarum predialium de parrochia de Pordic ad ipsos religiosos et eorum monasterium pro tercia parte pertineat ab antiquo, ipsique religiosi fuerint et adhuc sint in possessione vel quasi juris percipiendi, habendi et colligendi et colligi faciendi fructus dictarum decimarum pro dicta tercia parte ; dictus Johannes licet habuisset et excoluisset in dicta parrochia plures terras et messes et ....... habuisset in eisdem per septem annos ultimo preteritos, maxime in quibusdam terris sitis in decimarum (sic) de Valle Yc, in villa de Kaernili justa domos ipsius Johannis sitis in dicta villa, cessaverat in solucione dictarum decimarum, et eas non solverat eisdem religiosis pro tercia parte predicta, sed subtraxerat eisdem maxime de messibus et frugibus convenientibus in terris predictis sitis in dicta villa et ....... eas solvere contradicebat minus juste, in prejudicium et gravamen dictorum religiosorum et eorum monasterii, et ipsos religiosos et eorum monasterium super percepcione dictarum decimarum impediverat et adhuc impediebat minus juste, nec permittebat ipsos religiosos fructus dictarum decimarum per se vel per alicum percipere, colligere et habere annuatim ; et petiisset idem procurator nomine quo supra sibi fieri justiciam super premissis per nos contra dictum Johannem, et ipsum Johannem per nos sibi sentencialiter condempnari et censura quod convenisse compelli ad desistendum ab impedimento predicto et permittendum ipsos religiosos uti posse predicta et fructus dictarum decimarum pro dicta tercia parte annis singulis colligere, levare et percipere, et colligi et percipi facere et ad ??????????satisfaciendum sibi de decimis substractis ab eodem religiosos predictos a tempore predicto sub estimacione centum solidorum usualium, lite super premissis legitime contestato et jurato a partibus de calumpnia posito et...... hinc inde testibus productis, diligenter examinatis eorum attestacionibus publice et in scriptis redactis, visis descripcionibus eorumdom et actis in dicta causa confectis, die martis post festum Beati Hylarii comparentibus in jure coram nobis apud Sanctum Briocum dicto procuratore suo et quo supra nomine, ex una parte, et dicto Johanne ex altera, predictum Johannem spontanea voluntate ad desistendum ab impedimento predicto et ad uti posse predicta et fructus dictarum decimarum pro dicta tercia parte annis singulis colligere, levare et percipere et colligi et percipi facere in locis predictis et ad reddendum eisdem religiosis infra nundinas de Dinanno proximo venturas triginta solidos usualis, tam pro fructibus dictarum decimarum ab eo substractis de tempore preterito quam pro expensis in dicta causa factis, in hiis scriptis sentencialiter condempnamus, salvo nobis eisdem religiosis amplius taxare de dictis expensis si viderimus amplius esse taxandum de eisdem contra dictum Johannem. Datum die martis predicta, teste sigillo curie Briocensis, anno Domini M° CC° nonagesimo octavo. — G. Lecorre. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXC.
Au sujet de la dîmerie de St-Gouéno, en Plélo.
1300
: Universis, etc., officialis Brioc., etc. Noveritis quod, cum contencio seu controversia mota esset coram nobis inter procuratorem relig. vir. abb. et conv. monast. Beate Marie Belli Portus, Prem. ord., Brioc. dyoc., nomine procuratorio
predicto, ex una parte, et Johannem Boterel, filium Oliverii Boterel, ex altera , super eo quod idem procurator, nomme procuratorio predicto, petebat a dicto Johanne ut ipse permitteret ipsos religiosos percipere, levare et habere decimas prediales in terris, prediis, et possessionibus ipsius Johannis et ad ipsum pertinentibus, maxime in quibusdam terris sitis in decimaria de Sancto Godenano in parrochia de Plelou, juxta domum ipsius Johannis sitis in dicta decimaria. Tandem sopitis et anullatis omnibus contencionibus et controversiis occasione predictarum decimarum, dicte partes ad pacem et concordiam et amicabilem composicionem devenerunt in hunc modum : ita videlicet quod idem Johannes concessit quod predicti religiosi et eorum monasterium habeant, levent et percipiant in futurum decimas in dictis terris, maxime in dictis terris juxta domum ipsius ad usus et consuetudines patrie, etc. Die lune post Epiphaniam Domini, anno Domini M° tricentesimo. — Bocahou. (A. des C.-du-N.).

 

CCCXCI.
Fondation d’anniversaire par Eudes Leffant ou Leguen.
1301
: Universis, etc., Gaufridus, permissione divina Briocensis episcopus, etc. Noveritis quod in nostra presencia constitutus Eudo dictus Leffant, alias Leguen, de parrochia de Ploozoc, dyoc. Brioc., deputavit et assignavit spontaneus relig. viris abb. et conv. monast. Beate Marie Belli Portus, Prem. ord., dicte dioc., unam peciam terre sitam infra muros monasterii predicti, videlicet juxta rivulum fontis qui sedet ex clauso dictorum religiosorum a parte occidentali, et acapitat ab uno capite super aquam que descendit de molendino et stanno magno monasterii antedicti, pro tringinta libris usualis monete percipiendis a dictis religiosis super dictam peciam terre ad ejus anniversarium in dicto monasterio perpetuo faciendum, ponens predictos religiosos in possessionem corporalem predicte terre coram nobis per tradicionem presencium litterarum ; obligans idem Eudo se et omnes heredes suos, etc. Datum die lune post festum Cathedre Sancti Petri, anno Domini M° CC° primo. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXCII.
Accord sur la terre de la Ville-Aufret, en Plourivo.
1305
: Sachent touz que come les religios homes labe e le covent de Baupert, de lordre de Premonstrer, de la dyocese de Saent Bryoc, eussent baillees a ferme finale auchunes lours terres sises en la paroesso de Ploeryvou, en la Ville Auffrae, a Olivier Durant, pretre, Deryen e Geuffroy, freres audit pretre, e a lours heirs, rendent a iceux religios checun du devant dit pretre e de ses freres e de lours heirs dous res forment e deme a la maesure venale de Penpoll a checune feste de la Saente Reme ; lesqueles terres iceux religios avvoent eues de Ruellan fiuz Conen jadis chevalier, si come lesdiz religios avvoent done lours lettres audit pretre e a ses freres de ????????
ladite ferme saellees de lours seux ; et lesdiz religios avvoent prises et saesies a lours maens lesdites terres pour deffaute de paement de ladite ferme jusques a la value de cent livres de la monnaie cursable, de laquele chose Alen Deryen hers et successor audit pretre et a ses freres se doloet formant en la cort notre seingor duc de Breteingne por ladite prise ; en la parfin par accort et par conseill de ladite cort en Guyngamp paez et accort fust faete entre lesdiz religios de une partie e le dit Alen et Alice de lautre, sa femme, o lautoritee dudit Alen a le prestee en ladite cort a ceste chose epeciemment, a tele maniere que ledit Alen renoncera por soy e por ses heirs e por ses successors a touz drez, toutes saesines, toutes proprietez quil avvoet, teneet e auvoer poaet esdites terres, e ladite fame renoncera eusement a son douere e a tant droet e saesine que ele avoet esdites terres o lautorite desus dite : e lesdiz religios ont aussi quite e delesse asdiz mariz quant a lours persoenes lesdites cent livres des arrerages desus dites en tele maniere que si venit auchun qui se offreit a prime por lesdites terres avvoer et a tenir por ladite ferme, il ne puet estre receu ne oy quant a cele chose si ne peat enterainement asdiz religios lesdites cent livres. E jurerent lesdiz mariz sur les saentes evvangilles ceste pez e cest accort tenir, e encontre non venir par eux ne par autres a james. Done tesmoen de ice le sael de ladite cort as contraz de Guyngamp ensemble e les deux de Olivier le Veir, esquier, aloe en Treger au temps, Gyan le Corbe, seneschal de Treger e de Tutguall lour aloe en Goelou, au nom de nostre sere le duc de Breteingne pour lesdiz mariz a lours prieres, et por ce que is navoent propres seux, sauve le dret a checune seinguerie, le moes de aoust lan de grace mil trois cenz e cinc anz. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCXCIII.
N. de Hauteville renonce à la pension que lui faisait l’abbaye.
1306
: Noverint universi quod in nostra curia in jure personaliter constitutus. Nicholaus de Villa Alta, de parrochia de Ploerivou, non vi coactus nec dolo nec fraude deductus, sed ex voluntate sua renunciavit expresse et penitus omni provisioni panis, vini, cervesie, vestibus seu robe et omnibus rebus aliis universis in quibus relig. viri abb. et conv. monast. Beate Marie Belli Portus, Prem. [ord.], Brioc. dyoc, eidem tenebantur, et eosdem religiosos quitavit de premissis omnibus et singulis penitus in futurum. Insuper renunciavit omnino pro se et suis omni juri quod sibi competebat aut competere debebat in decimis predialibus quas predicti religiosi habent, tenent et possident in parochia predicta, et illud quod pro se et suis eisdem religiosis cessit et dimisit penitus similiter in futurum : renunciavit eciam pro se et suis omnibus excepcionibus doli mali, juris scripti et non scripti, constitucioni principum, baronum seu regum factum et faciende, etc. Teste sigillo nostro ad contractus Guengampensi una cum sigillo ipsius Nicholai, die jovis post festum Beati Mathei apostoli, qua die quitavit idem Nicholaus per juramentum suum prestitum reddere dictis religiosis quasdam licteras obligatorias quas dictus Nicholaus habet a dictis religiosis super pensionem premissam et universis renunciavit, anno Domini M° CCC° sexto. (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXCIV.
L’abbaye traite avec la famille de Alain Couffon, chevalier.
1307
: Comparentibus in jure coram nobis fratre Guillelmo Visable, procuratore religiosorum virorum abbatis et conventus monasterii Beate Marie Belli Portus, Brioc. dyoc., nomine procuratorio predicto, ex una parte, et Henrico, Gaufrido et Urvoio, filiis Gaufridi Cophon defuncti, exaltera, recognoverunt dicti fratres quod percepcio decimarum predialium sitarum et existencium in parochiis de Stabulis et de Ploaha in feodis quondam Alani Cophon, militis quondam defuncti, ad ipsos religiosos et eorum monasterium pro tercia parte pertinet, et ad eos spectat ; et voluerunt et concesserunt dicti fratres per composicionem factam et habitam inter ipsos quod ipsi fratres non impedient in futurum dictos religiosos et eorum firmarios in premissis super percepcionem dictarum decimarum pro dicta tercia parte, etc. Datum die sabbati post Oculi mei, anno Domini M° CCC° septimo ...... cum magistris I. de Pledran et Stephano Caleno. (Arch. des C.-du-N.).

 

CCCXCV.
1453
: Mercredi après Lœtare Jerusalem. — L’offîcial de l’archidiacre de Goëllo, sur la plainte de Guillaume Lelay, chanoine et bailli de Beauport, en cette qualité spéciale qui lui donne l’administration des biens de l’abbaye, condamne Jeannette Le Bras à payer la fondation faite par feue Catherine Guillemot. Suivant sa dernière volonté, Catherine avait été inhumée à Beauport, dans le cloître. La donation était de une boisselée de froment de rente, mesure de Goëllo, à prendre par l’abbaye annuellement, à la St-Michel Monte Gargano, et hypothéquée sur sa maison et le jardin y attenant, appelée Tostel Guillot Harscoet, en Plouha, au village de « Brelemon, adjacentem itineri ducenti de Portu Brahec ad dictam ecclesiam parrochialem de Ploeaza, et ab alio latere terris et domo Gauffridi Urvoy, et ab uno capite magne vie ducenti de Kermaria en Nestic ad turrem Couffon ». (Arch. des Côtes-du-Nord).

 

CCCXCVI.
Charte relative à la Ville-Jacut, en Kerity
[Note : Nous pensons, d’après l’écriture, que les trois chartes qui suivent doivent être placées dans la première moitié du XIIIème siècle ; mais nous les avons mises après toutes les autres, parce que rien ne leur attribue une date certaine].
Universis presentes visuris et audituris, Eudo decanus de Lanvolon, [salutem in Domino. Noverint universi] quod coram nobis in jure constitutus Gleu, filius Gaufridi dicti Baudoy ........ religiosis viris abbati et conventui monasterii Belli Portus, dyoc. Brioc., [Prem. Ord....... ] sillonos terre sitos in villa Jakuti, in parrochia de K[eriti............filii Hamelou ex altera possidendos et habendos in perpetuum .......... et transtulit idem Gleu in eosdem religiosos et eorum successores om[nia jura sibi et heredibus suis competen]cia et competitura in premissis et super premissis contra omnes e............ heredibus et successoribus quibuscunque defendere et gar[antizare.......... (Arch. des Côtes-du-Nord. — Il ne reste qu’un fragment de cet acte).

 

CCCXCVII.
Charte relative à Bréhat, indéchiffrable par vétusté, porte au dos : « C. Gaufridi K....... de uno raso frumenti ». — Y figurent, Caro et André, fils de Brien.

 

CCCXCVIII.
Lettres d’Orguen, femme de Guillaume fils de Le Clerc, et d’Amice, femme d’Eudes Borrel, touchant les obligations d’une terre en Plouézec.
[Universis ad quos] presentes lictere pervenerint, Gaufridus archidiaconus Goloie in ecclesia Briocensi, et Gaufridus, rector ecclesie de Kerity, decanus de Lanvolon, salutem in Domino. [Noveritis quod in nostra presencia constitute] Orguen, uxor Guillelmi filii Clerici de Plebanelec, et Amicia uxor Eudonis dicti Borrel de Kerity, filie Nobilis lilie Gouriou [sese mutuo] obligaverunt cum assensu eorumdem maritorum predictorum, viris relig. abb. et conv. Beate Marie de Bello Portu, Prem. ord., peciam terre quam habebant........ jure hereditario a parte dicte Nobilis matris earumdem, sitam inter ortum Gilloti dicti Lesortarin et clausum..... filio Glau a parte meridionali, in parrochia de Ploozoc videlicet ad tres annos proximos subsequentes a...... religiosis in blado appreciato a bonis et legitimis pro centum solidis supradictis prout confesse fuerint dicte [0. et A. supradicte], concedentes dictum pignus dictis religiosis garantizare et deffendere contra omnes et ipsum acquitare de ........ [erga dominos feodales]...... et eisdem dare fidejussores ydoneos de premissis ..... die veneris post festum Beati Johannis....... Latinam, anno Domini ......... (Arch. des Côtes-du-Nord).

(J. Geslin de Bourgogne et A. de Barthélemy).

© Copyright - Tous droits réservés.