|
Bienvenue ! |
CHARTES DU PRIEURÉ DE SAINT-MALO DE DINAN |
Retour page d'accueil Retour page " Prieuré Saint-Malo de Dinan "
I.
Donation de l’église de Sougéal à Marmoutiers par un laïque.
Milieu du XIème siècle : Quum fidelis omnis aliam
post istam non dubitat esse vitam, et post mortem vel tormenta malos vel bonos
premia nacturos, nemo se penitus dedere debet temporalibus, sed que possit in
futuro invenire du in presenti seclo previdere, et ea promittere vivus que
valeat recipere defunctus. Quibus igitur terrenas opes largitus est dominus,
largiantur et ipse ex eis pauperibus, ut et peccata que propter eas conquerendas
admiserunt redimant, et insuper mercedem sibi perhennem thesaurizent. Pro inde
ego Haimo, patria Brito, filius Gingomari cognomento Blocci, homo et militie
deditus, et multis peccatis obvolutus fratribus qui in Majori Monasterio Deo et
Sancto deserviunt Martino, qui secli renunciantes divitiis voluntatis proprie
nutu gloriam adepti sunt paupertatis, do quandam mei juris ecclesiam in loco
qui dicitur Solus Gallus sitam [Note : Au diocèse de Rennes], cum omnibus que pertinent ad eam, videlicet
decimam, offerendas, sepulturas, et terram ad unam carrucam, scilicet
mediaturam Ulmetii, et pratum quod dicitur Trifolium. Addo etiam ecclesiam de
monasterio Sande et campum Blocci, et dimidium molendinum super fluvium qui
dicitur Sanda situm, et sex acras de marisco et prata ad quatuor carra foeni.
Concedo preterea medietatem ecclesiam de Sala, sicut eam teneo. Hec omnia pro
anima mea parentumque meorum, et maxime pro anima fratris mei Hervei, quem
occisum sepelierunt monachi Sancti Martini, supradicto tribuo cenobio, ut nostri
memoriam et presentes et futuri et in presenti et in futuro dignentur habere
seculo. Sunt autem omnia que dono libera ab omni calumnia, ab omnibus
extraneorum consuetudinibus quietissima, et ut pleniorem obtineat hec mea
donatio firmitatem, dominus meus Maino de cujus fevo omnia que supradicta sunt
teneo auctorizavit libenti animo, necnon et comes Britannorum Conanus et
avunculus ejus Eudo, mea quoque uxor Rotrudis, et filius noster Ricardus, et
fratres mei Gurantonus, Hinganus, Pontinus, Maino, Dudomanus, Gingomarus :
Hinganus quoque frater meus dedit predicto sancto terram ad quatuor boves, juxta
ecclesiam de Sollogallo. Hanc vero cartam quam de his rebus seribi feci, dominis
meis supradictis firmandam obtuli, qui etiam manuum suarum munierunt
karacteribus multis coram testibus. — S. Comitis Conani, — S. Comitis Heudonis,
— S. Mainonis de Filgeriis, — S. Adeladis uxoris Mainonis, — S. Juthalis filii
Mainonis, — S. Hugonis filiastri Mainonis, — S. Haimonis, — S. Rotrudis uxoris
ejus, — S. Richardi filii eorum, — S. Gurantoni fratris Haimonis, — S. Haingani,
— S. Pouloni, — S. Mainonis, — S. Dudomani , — S. Gingomari , — S. Alvredi
fratris Mainonis , — S. Karadochi, — S. Normanni Potini, — S. Hervei
Foristarii, — S. Ansgerii vicarii, — S. Guillelmi fratris Ansgerii, — S. Ivonis
bastardi, — S. Ragani vicarii, — S. Thebaldi filii Bernerii, — S. Giraldi filii
Frothlandi, — S. Burchardi bastardi, — S. Haimonis Crassi, — S. Angerii de
Basilgis, — S. Salomonis. (Arch. des Côtes-du-Nord).
II.
Donation scellée par le dépôt d’une branche sur l’autel.
Fin
XIème siècle : Notum fieri
volumus omnibus quod Maino de Poleio et uxor ejus Relisa et frater suus
Gaulterius, filius ejus Nicolaus, atque omnes alii filii ejus totam decimam de
........ de Solo Gallo Deo et Sancto Martino monachisque in Solo Gallo habitantibus
dederunt et in elemosinam concesserunt ; atque etiam Maino quemdam ramum ulmi
super altare Sancti Johannis posuit atque etiam exinde per caritate ..... octo
solidos habuit, videntibus et testantibus, ex parte nostra, Hamone monacho et
Adelino presbitero, Rainaldo filio Danieli, domino filio Ingelberti ; et, ex
parte sua, Herberto famulo suo de Saleio. (Bl.-Mant., XXXIX, 137. — D. Mor., I,
489).
III.
Benoit, évêque d’Alet, confirme St-Malo de Dinan à
Marmoutiers.
1108 : In nomine sancte et individue Trinitatis, huic scripto
commendare volui et sigilli mei auctoritate corroborari feci, quod ego
Benedictus, Dei gratia Aletensis episcopus, condolens
ecclesie Sancti Maclovii de Dinanno, de qua Dei servicium et justicie
instrumentum violentorum scismate et inhabitantium periclitabantur incuria,
timons ne hoc malum in me respiceret, studui tanto finem imponere periculo.
Elegi itaque saniori consilio prudentes et probate religionis viros, monachos
scilicet Sancti Martini Majoris Monasterii, quibus ecclesiam Sancti Maclovii de
Insula Aaron prius dederam, et eis ecclesiam predictam Sancti Maclovii de
Dinanno cum pertinentiis suis, liberam et quietam, in perpetuam Majoris Monasterii
possessionem dedi et concessi. Dedi etiam eis, et, salvo jure Aletensis ecclesie,
cum prefata Dinannensi ecclesia concessi ecclesiam Sancti Maclovii de Insula
Aaron, quam eis cum omnibus ad eam pertinentibus iterum confirmavi de quibus
pertinentiis retinui mihi et successoribus meis, ut tamen in anno qualicumque
successor meus Aletensis episcopus cum decem hominibus in ecclesia de Insula per
consuetudinem recipiatur. Retinui insuper piscatorem unum in ipsa insula cum
domo sua et orto et duobus terre jugeribus sicut continetur in litteris de prima
donacione sub cyrographo scriptis. Quicunque piscatores monachorum piscabuntur
cum duobus famulis suis quiete piscari possint. Decrevi eciam ut, tam in istis
ecclesiis quam in ceteris ad eas pertinentibus, monachi presbiterorum electionem
et ad episcopum persuscipienda animarum cura habeant presentationem, in
quibus omnibus salvum volumus esse jus Aletensis ecclesie cujus dignitatem in
omnibus confirmationibus nostris debemus conservare. Quatinus utramque
donationem et confirmationem nostram collaudans Gaufredus, Dinannensis dominus,
quicquid in eisdem ecclesiis et earum pertinentiis habebat quietum et solutum ab
omni consuetudine pro remedio anime sue et parentum suorum dedit et concessit
Beato Martino Majoris Monasterii et inde posuit, tam ipse quam filius ejus
Oliverius, donum super altare ante crucifixum in eadem de Dinanno Sancti
Maclovii ecclesia, concedente uxore ejus Radegunde que cognominata est Oriel, et
filiis suis Willelmo, Rollando atque Goscelin; quod acceptum dominus abbas
Willelmus cui utrumque donum factum fuit : nec hoc pretereundum quod idem
Gaufredus cum uxore prefata et filiis concessit monachis quicquid in feudo suo
eis donaretur, salvo tantum capitali servitio. Actum est hoc anno ab
Incarnatione Domini M° C° VIII°. Presidente ecclesie domino Pascali papa,
regnante Ludovico rege, consulibus Britannie Alano atque Stephano. Hujus
donationis et concessionis testes sunt ex parte episcopi : dominus Benedictus
Aletensis episcopus, — Guihummarus, miles, frater episcopi, — Rivalonus, et
Symon, archidiaconi, qui huic confirmationi suum assensum tribuerunt, —
Grahallonus capellanus, — Robertus capellanus, — Quinoreth, — Guillelmus de
Sancto Servatio, — Maino de Lancla et alii multi. — Ex parte monachorum : dominus abbas Willelmus, — Rivallonus de
Vitriac, — Rinaldus, prior Castris Ledi, — Andreas de Gomet, — Gilo, — Milo, —
Garinus de Lanrigan, — Evanus, — Guiardus. — De militibus : Eudo Gauffredi
filius, — Rivallonus Rufus, — Dounannus Gosberti filius, — Gaufredus de
Ferraria, — Rollandus Bresselli filius, — Paganus filius Quarbant, — Gento, —
Jordanus Hervei filius et plures alii. — Et de famulis monachorum : Sancelinus,
— Paganus camerarius, — Petrus Burdo, — Robertus de Monoato, — Rambertus, —
Hainricus faber, — Martinus clericus et alii plures quos enumerare longum est
(1). (Vidimus donné en 1124 par Donoald, évêque d’Alet. — Arch. des
Côtes-du-Nord).
IV.
Confirmation par le pape Pascal II.
1109 :
Paschalis, episcopus servus servorum Dei, dilectis filiis Willelmo Majoris
Monasterii abbati et ceteris fratribus, salutem et apostolicam benedictionem : ex
litterarum et nunciorum tuorum suggestione cognovimus quum confrater noster
Benedictus Alethensis episcopus, cellam quandam de Insula Aaron, in honore
Sancti Maclovii consecratam, cum appendiciis suis vestro primum monasterio
tradidit. Ecclesiam postmodum in Dinanno castro sitam sub ejusdem Sancti
Maclovii nomine consecratam monasterio vestro plena collacione concessit, eo
quod supradicte celle tanquam membra capiti pertinent. Gaufredus eciam
dominus Dinanensis et filii ejus et alie alique potestates seculares quoquomodo
tenebant de rebus existentibus ad eamdem cellam vel ecclesiam pertinentibus
vestro monasterio reddiderunt. Nos itaque juxta peticionem vestram eidem
concessioni nostre assencionis robur accomodamus et supradictam cellam de Insula
Aaron cum prefata castri Dinanni ecclesia et cum predictis omnibus sive
possessionibus ad eam pertinentibus, semper in possessione, dispositione et jure
vestri Majoris Monasterii permanere decernimus, statuentes et omnimodis
interdicentes ne cuique deinceps liceat cellam illam cum pertinenciis suis a
monasterii vestri unitate sejungere. Si quis autem, hujus decreti tenore
cognito, temere contra ire presumpserit, secondo, terciove commonitus nisi
congrue satisfecerit severitatis ecclesiastice ultione et Sancti Spiritus gladio
puniatur. Datum Laterani per manum Johannis diaconi bibliotece, II kalendas
novembris, indictione tercia, Incarnacionis dominice M° C° IX°. (Arch. des
Côtes-du-Nord). [Note : Cet acte a été donné par Du Paz avec des fautes que
nous corrigeons. Il fixe la date de l’épiscopat de Benoît, que les Bénédictins
n’avaient pu préciser. Il établit nettement aussi l’origine du prieuré : un petit
établissement monacal, cella, dans l’île de St-Aaron, et une église bâtie au
castrum de Dinan].
V.
Gérard légat, maintient les
droits de Marmoutiers contre un évêque d’Alet.
111. : G., Engolismensis episcopus
et Sancte Romane ecclesie Iegatus [Note : Chenu place l’épiscopat de Gérard,
évêque d’Angoulême, entre 1101 et 1131. (Arch. et episcop. Gal. Chron.
Hist., 431)], Gaufrido de Dinanno strenuo et illustri
principi et ejusdem castri proceribus et populo, salutem et benedictionem :
noverit dilectio vestra quod D., Aletensi episcopo [Note : Cette initiale peut
également s’appliquer à Daniel, deuxième du nom, dont les Bénédictins placent
l’épiscopat entre 1112 et 1120, et à Donoald, qui gouverna l’église de Dol de
1120 à 1144. C’est du premier de ces deux prélats qu’il s’agit ici probablement] et Guerrico archidiacono
a nobis invitatis et ante nos veniro nolentibus, venerabiles fratres nostros
monachos Majoris Monasterii de plena potestate ecclesie Sancti Maclovii
apostolice sedis auctoritate investivimus, ita ut in ea et in capellis ad eam
pertinentibus capellanos suos ponant vel amoveant secundum tenorem munimenti
ejusdem episcopi ; unde vobis apostolice sedis auctoritate mandamus et suademus
ut predictos fratres et cappellanos eorum in hoc inuetis et manuteneatis ;
cappellanis quoque ejusdem castri eadem auctoritate precipimus ut si Aletensis
episcopus vel archidiaconus ejus Guerricus mandato nostro de boc eis facto
inobedientes extiterint, precipimus eciam eidem episcopo ut secundum tenorem
munimenti sui fratres illos ecclesias Dinanni tenerc et ordinare permittat
divinum officium celebrare et monachis consueta beneficia reddere pro eorum
interdicto non dimittant. (Id.).
VI.
L’évêque abandonne à
Marmoutiers l’église de Taden, à la demande d’un laïque qui l’avait reçue en
héritage.
Vers 1121 : Ego Donoaldus, Dei gratia Aletensis dictus episcopus, notum esse
volo omnibus christiane religionis cultoribus quum quidam vir clericus, nomine
Guinguenedus, filius Odonis, cum amicis et fratribus nostris monachis Majoris
Monasterii presentiam nostram adiit, precibusque multis nos implorans ut
ecclesiam Sancti Petri de Tadduem [Note : Taden, ancien évêché de St-Malo] quam a progenitoribus suis quasi jure
hereditario cum oblationibus et cum illis omnibus que de fraternitatibus vel de
oracionibus seu quibuslibet aliis redditibus eidem ecclesie pertinentibus
possidebat, Deo et Beato Martino Majoris Monasterii donaremus diligenter
exoravit. Nos vero ob reverentiam et religionem Majoris
Monasterii eorum precibus assentientes in elemosinam perpetuo possidendam
predicti Sancti Monachis hujus ecclesie donum benigne concessimus ; et ut omnia
que vel ipse Guinguenedus vel antecessores ejus in jam Sancti Petri de Tadduen
ecclesia et omnibus ad eam pertinentibus babuerant jure perpetuo possiderent.
Inde vero Petrum Hingandum, priorem Sancti Maclovii Dinannensis, hoc dono
investivimus, et cartulam inde factam ad hujus rei testimonium muniri fecimus.
Hujus rei testes sunt ego et Gradalonus capellanus, et Ricardus et Gaufredus
Ledet, Robertus de Pluer [Note : Nous n’osons affirmer si ce mot indique Plouër
ou Plurien], Herbertus filius ....... Ricardus de Tadduen, Hugo de
Corsolt, David de Miniac, Bigot filius ejus, Evanus vicecomes, Petrus prior,
Juhellus monacus et alii plures.
VII.
Donation de deux manoirs en
Angleterre.
1122 : Noverint omnes tam moderni videlicet quam secuturi quod ego
Gaufredus, Dinannensis dominus, cupiens Dominum propicium fieri peccatis meis et
peccatis parentum nostrorum tam defunctorum quam vivorum et hoc precibus
justorum facilius apud ipsum optinere me credens, dedi monachis Sancti Martini
Majoris Monasterii duo maneria que in Anglia de dono Hainrici regis possidebam.
Posui igitur donum istud super altare Sancti Maclovii Dinannensis : posuerunt et
illud mecum tam primogenitus filius meus Oliverius quam omnes alii filii mei hoc
ipsum et benigne concedentes et sicut dixi mecum donantes. Concessit et hoc uxor
mea Orieldis et ipsum donum supradictis fratribus a nobis factum multum animabus
nostris profuturum dixit. Ut igitur ipsum donum eisdem fratribus deinceps ratum
maneret magnum p....... optinui a domino rege Hainrico ut ipsum donum munimento
sigillatarum litterarum suarum eisdem fratribus confirmaret, quod et benigne sua
gratia fecit. Hujus donationis nostre sicut superius dictum est testes sunt
isti : Simon archidiaconus, Eudo Goinius, Gaufredus filius Bertranni, Gaufredus
filius Erani, Bolgetus filius Hervei, Hugo Machomus filius Tidualdi. De
monachis, Guigomarus, Durandus Asinus, Rainaldus de Moriaco, Andreas de
Biturica, Herveus. De hominibus Sancti Maclovii, David de Miniaco, Radulfus
filius Channoci, Eudo Boilinuscus et filius ejus David ....... Aubertus presbiter
filius Ewardi. Actum est hoc sub Bernardo priore Dinannensi, anno ab
Incarnatione Domini M° C° XXII°. Ipsa autem ........ (Id.).
VIII.
Donation de la moitié de l’église de Corseul.
1123 : Ego Donoaldus, Aletensium Dei
gratia episcopus, notum fieri volo omnibus Sancte Christi ecclesie fidelibus
quoniam adiit presentiam nostram quidam vir clericus de villa que Corsolt
appellatur [Note : Corseul, ancien évêché de St-Malo. On voit que tout souvenir
de l’antique cité des Curiosolites était déjà perdu, et qu’il n’y avait
plus là qu’un village au milieu des ruines] nomine Johannes Gulterii cujusdam filius, ostendens nobis de
quadam Sancti Petri ejusdem ville ecclesia in qua jus quoddam, hoc est
medietatem presbiteratus cum decimis et ceteris ad eam pertinentibus, a
progenitoribus suis quasi jure hereditario possidebat, dicens hoc ipsum jus suum
totum quod in eadem ecclesia habere videbatur Deo et Beato Martino atque
monachis Majoris Monasterii se velle condonare pro sua suorumque salute, si
consensum inde nostrum de quo eam tenebat potuisset habere. Cujus in hac re
voluntatem atque propositum qui aderant cunctis laudantibus maxime cum ex
prophete comitatione vel potius imprecatione periculosum valde nossent atque
dampnabile sanctuarium Dei hereditate quempiam possidere accessit, clericus
ille jus illud suum predicte ecclesie in manu nostra per quendam librum reddidit,
atque ut hoc ipsum Beato Martino et monachis Majoris Monasterii ex concessione
nostra donaremus attentius exoravit. Igitur rogante id ipsum pariterque
concedente domino Gisleberto Turonorum archiepiscopo in cujus hec presentia
agebantur, mox inde dominum Willelmum Majoris Monasterii abbatem et per ipsum
reliquos ejusdem monasterii monachos per eundem librum lam nos quam idem
Turonensis archiepiscopus investivimus ; et ut omnia que vel ipse Johannes vel
ejus antecessores in jam dicta Sancti Petri Corsoltensis ecclesia et omnibus ad
eam pertinentibus habuerunt jure perpetuo possiderent, salvo utique jure
ecclesie Sancti Maclovii, concessimus et cartulam inde factam sigilli nostri
impressione ad hujus rei testimonium muniri fecimus. Actum Majori Monasterio,
anno ab Incarnacione Domini M° C° XX° III°, in die festivitatis Beati
Martini estivalis, ubi interfuerunt cum abbate, de monachis : Willelmus prior,
Hainricus tunc prior Dinanni, Johannes de Combornio , Gaufredus de Dinanno [Note
: Cette charte rectifie une des erreurs du P. Du Paz dans la généalogie des
sires de Dinan : il place à la tête
de cette maison, dès 1112, Olivier, fils du Geoffroy ci-dessus mentionné. Cet
Olivier va paraître dans la charte suivante, que nous attribuons à la fin de
cette même année, 1123, ou au commencement de 1124 ; mais la première charte à
date certaine où il est désigné est de 1129. Le successeur d’Olivier fut Alain,
que Du Paz fait commencer en 1150, tandis que nous allons le voir figurer dans
un acte de l’évêque Donoald, qui mourut en 1144],
Rainaldus de Castrogunterii. — De clericis archiepiscopi : Garinus de
Artana, Garinus cellarius, Odo de Casellis, Marcellus de Sancto Petro Puellari,
Nicholaus Cato. — De nostris : Gradalonius capellanus, Berhaudus presbiter
Talenciaci, Daniel filius Godaleni. — De aliis : Ansgerius archidiaconus
Blesencis, Roaldus prior ecclesie Omnium Sanctorum Andecavis, Bartholomeus de
Lohediaco clericus ejus. — De famulis Majoris Modasterii : Paganus de
Camiliaco, Gaudinus de Hospitio, Johannes Mariscallus, Algerius Cothonus, Petrus
Fultrerius. (Id.).
IX.
Accord de Marmoutiers et de St-Jacut
touchant la paroisse de Dinan et les dîmes de Corseul.
[Note : Nous avons eu de la peine à fixer approximativement la date de ce
cyrographe. Voici de quelle manière nous y sommes, croyons-nous, arrivés : Marcherius, qui
gouvernait Boquen avant l’abbé Guillaume (Willelmus), vivait encore en 1118, et
son successeur, Mainon, figurait au concile de Reims en 1131. L’évêque Donoald,
l’un des arbitres qui jugèrent le différend ci-dessus relaté, tint le siége
d’Alet de 1120 à 1144. Les deux autres personnages désignés dans cette charte,
Guillaume, abbé de Marmoutiers, et Olivier II de Dinan, peuvent être placés, le
premier de 1104 à 1124, le second de 1123 à 1150].
1123 ou 1124
: Omnium quidem Christianorum est Domini sui vestigia et precepta ou sequi precipue tamen
religiosorum esse dinoscitur, unitatem diligere atque concordiam sectari, juxta
illud apostoli Pauli, sequimini pacem et sanctimoniam sine qua nemo videbit
Dominum. Ea propter fratres capituli Majoris Monasterii et eorum abbas domnus
G., fratresque capituli Sancti Jacuti et eorum abbas domnus W., paci et
concordie studentes de controversia que inter eos aliquandiu agitata fuerat de
duobus videlicet libris B. presbiteri Dinanensi et decima de Corsort, et de
quodam parrechiano Sancti Machuti, Joschone nomine, quem monachi Sancti Jacuti
sepelierant nec non et parochianis aliis quos tam isti quam illi dicbus festis
ad divina officia contra ecclesiastica instituta suscipiebant, ad hunc concordie
finem consilio domini Aletensis D. episcopi, et domini 0. de Dinanno tandem
pervenerunt. De libris siquidem B. presbiteri definitum, ut monachi Sancti
Jacuti unum habehant, et monachi Sancti Machuti alium, quod si monachi Sancti
Machuti unum ex duobus habere nequiverint, monachi Sancti Jacuti equivalentem
recompensationem illis restituant. De decima vero de Corsort ita statutum est ut
testimonio horum trium hominum, Johannis abbatis, Gaufredi telonearii et
Normanni filii Livimoc definitum fuerit absque contradicione teneatur. De
corpore vero quod monachi Sancti Jacuti sepulture tradiderant monachis Sancti
Machuti digne satisfaciant, et de cetero hujusmodi injuriam nullatenus
incurrant. De parrochianis autem quos causa controversie que inter eos erat
vicissim suscipiebant decisum est quatenus queque ecclesia que sui juris fuerit
in pace deinceps possideat. Et ut juxta tenorem privilegiorum parrochiarum fines
dinoscantur, certum omnibus esse volumus quod monachi Sancti Maclovii cum
cimiterio et integritate parrochie porcionis castelli que ad sortem Oliverii
pervenit quiete in posterum teneant. Et monachi Sancti Jacuti ecclesiam Sancti
Salvatoris cum cimiterio et integra parrochia partis castelli que cedit Alano de
cetero in pace possideant, sicut via que a capite pontis tendit per portam et
ante ecclesiam Sancte Marie Hospitalis usque in haiam utramque parrochiam
dividit, excepto castello Oliverii quod est parrochie Sancti Maclovii, et
exceptis duobus parrochianis Halanaut, mercenario qui in parrochia Sancti
Maclovii manet et est de jure Sancti Salvatoris, et Halanaut de Bonnabam qui
manet in parrochia Sancti Salvatoris et est de parrochia Sancti Maclovii. Si qua
vero discordia, quod absit, inter prefatos monachos exorta fuerit antequam major
audientia appelletur monachi Sancti Jacuti causa pacis capitulum Majoris
Monasterii expetant, et monachi Sancti Maclovii similiter causa pacis capitulum
Sancti Jacuti adeant. Et ut hec carta in perpetuum firmior habeatur utriusque
capituli sigillis muniri decrevimus. Sane ut omnis controversia que eatenus
inter monachos Majoris Monasterii et monachos Sancti Jacuti ventilata fuerat
funditus sopiatur, monachi Sancti Jacuti calumniam quam faciebant super
venditione piscium monachis Sancti Maclovii dimiserunt, et monachi Majoris
Monasterii sub testimonio trium prefatorum virorum ut de decima de Corsort sic
et de calumnia ipsius altaris concesserunt. (Id.).
X.
L’évêque d’Alet
confirme le prieuré dans la possession de l’église de St-Malo.
1124
: In nomine Dei omnipotentis Patris et Filii et Spiritus Sancti, ego Donoaldus, Aletentium
Dei gracia humilis episcopus, notum esse volo omnibus christiane religionis
cultoribus quoniam adierunt humilitatis nostre presenciam fratres et amici
nostri Majoris Monasterii monachi deprecantes ut ecclesiam Sancti Maclovii de
castro Dinanii quam eis jam utique ante nos pie memorie dominus papa Paschalis
nec non et predecessor noster Benedictus episcopus, auctoritate sua, firmaverant
et nos post ipsos propter quedam que in ea noviter recuperaverant, iterum eis
concessionis nostre munimine plenius firmaremus, quorum profecto peticionibus
libentissime assentientes predictam Sancti Maclovii ecclesiam et cunctas ejusdem
castri capellas cum ceteris rebus omnibus ad eandem ecclesiam pertinentibus eis
in perpetuum habere concedimus, et presentis privilegii nostri auctoritate
quiete possidendam firmamus : specialiter autem ac nominatim illam quartam ejusdem ecclesie partem cum onini
integritate sui quam in ea Simon archidiaconus tenuit, et domum illam hospitalem
quam uxor quondam Oliverii Cana nomine in ejusdem ecclesie cymiterio edificavit,
cum hortis sive plateis ipsi adjacentibus, atque ad eam pertinentibus ; similiter
et quintagium [Note : Nous avons trouvé plus fréquemment le terciagium que le
quintagium] quoddam quod in eadem ccclesia quando eam jamdictus predecessor
noster Benedictus episcopus monachis ipsis dedit atque firmavit sibi tantum in
vita sua habendum ex permissu et dono domini Willelmi Majoris Monasterii
abbatis retinuit, que omnia ita eis ab hodierna die et deinceps libere habenda
et jure perpetuo possidenda concedimus et firmamus ut liceat eis omni tempore
jamdictam Dinanii ecclesiam cum sibi pertinentibus ut dictum est ejusdem castri
capellis, et ejus possessiones universas sive beneficia pro libitu et arbitrio
suo prout agendum viderint, quiete disponere vel ordinare, capellanos ibi suos
quotiens opus fuerit ponere vel amovere, salvo jure in justicia episcopali et
ceteris si qua habet in ea hujusmodi Aletensis matris ejus ecclesie. Porro
capellanum suum illum videlicet quem in Beati Maclovii parrochiali ecclesia
deserviturum elegerunt, mihi vet successoribus meis episcopis cum ab eisdem
monachis electus fuerit ex more facient presentari, hanc ergo decreti nostri
presentem cartulam ut firmiorem per succedentia tempora auctoritatis obtineat
vigorem, domini ac magistri nostri domini Gisleberti venerabilis Turonensium
archiepiscopi sigillo muniri fecimus, atque insuper manibus nostris crucis in ea
effigiem depingendo firmavimus. + Actum anno ab Incarnatione Domini M° C° XX°
IIII°, indictione II°, VII kal. januarii, et in capitulo ipso Majoris Monasterii
a nobis sub generali audientia sollenpniter concessum, et manu mea crucis ibidem
impressione firmatum, ubi residebant nobiscum qui ob hoc advenerant, de personis
ecclesie Beati Martini Turonensis, Garinus qui dicitur de Aurelianis thesaurius,
Alveredus archidiaconus, Jostho capicerius ; de nostris id nobiscum concedentibus
Gradalonius noster capellanus et Guihenocus presbiter de Lupo Thehelli [Note :
Cette charte a été très-incomplétement donnée dans D. Morice. I, 551].
(Id.).
XI.
Le don de la paroisse de Taden est confirmé.
112. : Ego
Donoaldus, Dei gratia Aletensium episcopus, omnibus Sancte Matris Ecclesie
filiis, noverint tam presentes quam futuri quod adierunt presentiam nostram
amici et familiares nostri Majoris Monasterii monachi supplicantes quatinus
ecclesia Sancti Petri de Tadduen quam eis prius dederamus et
sigillo nostro confirmaveramus eis iterato confirmaremus, ut si forte litteras
donationis amitterent eis litiere confirmationis remanerent, rogantes ut cum ad
eos eadem ecclesia cum pertinentiis suis ex litteris donationis totaliter
pertineret ne inter eos et eorum capellanos in crastinum super ecclesie
redditibus aliqua posset suboriri altercatio, quid de eisdem redditibus eos
vellemus habere, et quid capellanis pertinere, litteris nostris delerminaremus.
Statuimus itaque, et salvo jure Aletensis ecclesie confirmamus quod omnium jam
dicte ecclesie oblationum, fraternitatum, desponsationum, sepulturarum,
confessionum et omnium aliorum reddituum ad ecclesiam pertinentium monachi
medietatem habeant, capellani aliam, quos ipsi secundum sua voluntate eligent et
episcopo Aletensi pro suscipienda animarum cura presentabunt. Decimas vero quas
infra terminos predicte ecclesie laici tenent, si eas largitione fidelium
poterit adipisci eisdem monachis habendas concedimus : huic nostre confirmationi
interfuere David et Simon Aletenses archidiaconi suum in boc nobis prebentes
assensum, Gradalonus capellanus, Ricardus de Tadden, David de Miniac et alii
multi.
XII.
Notice des biens du prieuré de St-Malo de Dinan.
112. : Notificare posteritati nostre nos monachi Sancti Martini Majoris Monasterii non
immerito censuimus cum sepissime per contumeliosas invasiones quorumdam hominum
Christum ignorantium et ecclesia sancta suis propriis bonis violenter spolietur,
et eidem ecclesie devote serviens religio sine cessatione ab imperitis ambientur
tribulari dinoscatur. Qua propter sub sigilli reverendi presulis Aletensium
Donorealdi justa confirmatione multorumque testium approbatione et assertione
veridica munire volumus, donum de ecclesia de Tadden, et de ecclesia de Treila
[Note : Un village de la commune de Taden porte encore le nom de Pont de Tréla]
que eidem subjacens est ecclesie, quod nobis monachis Sancti Martini
Dignanno degentibus donavit Gingueguenocus sui patris Odonis et fratris sui
Halourici concessit tempore quo Petrus Comburni prioratum Sancti Maclovii
regebat, pro anime sue, patrisque sui, seu fratris sui aliorumque
antecessorum salute suorum, in elemosinam pacifice sicut ipse illam omni vita
sua tenuit habendam, seu quum tolerabilius est quoslibet viros seculares
perverse agere quam monachos mentiri, licet utrumque detestabile sit, sollerti
providentia nobismet ipsis quod commodius esset consuluimus ne quandoque ante
tribunal summi judicis mendacii rei justo.... traheremur merito jura episcopalia, quinque solidos qui Sancti Jacuti
monachis a capellanis debent exsolvi et decimam quam ipse Ginguenocus adhuc
nemini minime donavit de scriptis nostris abstulimus et quod solummodo decuit
sic deliberavimus. Donum siquidem hujus jamdicte ecclesie nostrum, ipsa est
ecclesia, fraternitatis, fraternitatum orationes, sepulture, oblationes,
desponsationes, cum omnibus que eidem ecclesie consuetudinibus juste possunt
deputari exceptis illis quibus in precedenti decernimus. Si vero testium
testimonia hec audientium et videntium in presentiarum vel in posterum nobis
oportune vel importune aliquantula causa obviante necessitas nominare compulerit
procedant testes religiosi de monachis et idonei de clericis competentes de
laicis qui ecclesiastica jura more canonico juste defendant, et nos eorum
singulorum nomina replicantes convocabimus.
XIII.
Accord avec
St-Jacut au sujet de Corseul.
1129 : Ego D., Aletensium Dei gratia episcopus, tam
presentibus quam futuris notum fieri volo quod post primam donationem nostram
quam venerabilibus fratribus nostris Majoris Monasterii monachis de medietate
ecclesie Sancti Petri de Corsot feceramus, monachi Sancti Jacuti, laica manu et
magna violentia eandem partem supradicte ecclesie invaserunt ; accepto itaque
fratrum Majoris Monasterii clamore, utrosque ad presentiam nostram advocavimus ;
qui cum statuto die advenisent et abbas Majoris Monasterii querimoniam suam
exposuiset, abbas et monachi Sancti Jacuti ab omni justitia prorsus defecisent,
consilio donni Hamelini Radonensis episcopi qui presens aderat donnum abbatem
Majoris Monasterii de medietaie supra dicte ecclesie revestivimus. Actum est hoc
in capitulo Sancti Maclovii de Dinan, anno M° C° XXIX°, VII kalendas junii ,
istis videntibus et audientibus : donnus Hamelinus episcopus, Ruellonus
archidiaconus ejus, Jonas, Junguenocus, Guericus archidiaconus, Herbertus
presbiter, Radulfus Salvagius. De monachis donnus O. abbas, Johannes qui erat
tunc prior, Willelmus de Paceio, Jodoinous, Petrus de Combornio, Urgisus. De
clericis episcopi, Gradalonius capellanus, Teher M° Ricardus, Olivierus dominus
Dinanni, Normandus barbatus de Corsot, Urferius de Plena, Davit de Miniaco. De
famulis monachorum : Paganus do Chimillico, Gaudinus de Hospicio, Landricus
Supticius clericus, Cristianus, Urfoinus de Combornii, Evenus vicecomes.
XIV.
Sentence contre St-Jacut an sujet d’une pêcherie.
1131
: In nomine Patris et Fili et Spiritus Sancti, ego Donoaldus, Dei gratia
Aletensis episcopus, presenti scripto notificare curavi qualiter Majoris
Monasterii monachi de consuetudine piscium quam dominus Gaufredus de Dinanno eis
dederat, et monachi Sancti Jacuti invaserant, in presencia nostra nec non et
venerabilium cardinalium Willelmi Prenestini episcopi, Johannis Cremensis
cardinalis presbiteri, Guidonis diaconi itidem cardinalis, Ulgerii Andegavensis,
Hamelini Redonensis episcoporum , abbatum etiam, Odonis Majoris Monasterii,
Mainonis Sancti Jacuti, Gaufredi Vindocinensis , Petri Sancti Sergii, Gualterii
Trecensis, egerint et ab eisdem personis ex precepto domini pape Innocentii
adjudicatum fuerit, jussione sequidem domini pape cum reverentia nominandi
Honorii inter prefatos monachos de ecclesiis de Dinanno concordia facta fuerat,
de qua utrique parti apostolice littere facte et date sunt. Quam tamen monachi
Sancti Jacuti non tenebant, lectis itaque concordi elitteris a prefatis
venerabilibus cardinalibus et episcopis, Urgerio videlicet Andegavensi qui Rome
concordie facte interfuerat et Hamelino Redonensi, adjudicatum est ut monachi
Majoris Monasterii consuetudinem piscium et omnia que ante concordiam
habebant in perpetuum quiete possideant, exceptis dumtaxat his que in concordie
litteris monachis Sancti Jacuti de nominatim concessa sunt, ecclesia scilicet
Sancti Salvatoris cum cimiterio, et juribus parrochialibus ad eam pertinentibus
in parte tantum que cedit Alano. Huic definitioni et judicio exceptis prefatis
personis interfuerunt : — De clericis Alureus Turonensis archidiaconus, Hugo de
Lavarzino Cenomanensis archidiaconus, Buamundus Andegavensis archidiaconus,
David Aletensis archidiaconus, Rivallonus (Redonensis) archidiaconus, Tiso
Nannetensis archidiaconus, Gobio et Herveus Sancti Martini Turonensis canonici,
Johannes Lugdunensis, Ricardus nepos Aletensis episcopi. — De monachis Majoris
Monasterii, Tetbaldus de Columbis, Hugo Hospitalarius, Rainaldus de
Castrogunterii prior Carnoti, Laurentius bajulus, Guarnerius armarius, Bernerius
Sparnonensis prior. — De aliis Fromundus prior Vindocinensis, Rogerius ejusdem
monasterii monachus. — De laicis Paganus Camerarius et Johannes Hadvise et alii
plures utriusque ordinis quos pro multitudine enumerare perlongum est. Hoc etiam
nobis a domino papa et a cardinalibus injunctum est ut si monachi Sancti Jacuti
contra perfinitum judicium piscium consuetudinem invasere presumerent, de
invasoribus plenariam justiciam faceremus. Actum Remis in palatio archiepiscopi
sexta feria concilii celebrati sub eximio ac reverentia digno papa Innocentio
[Note : Ce concile se tint en 1131. (Concil.
Reg., Coll. XXVII. III)]. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XV.
Accord entre l’abbé de Marmoutiers et l’archidiacre de Dinan pour le partage des
revenus de l’église St-Malo.
1133 : Contigit aliquando ut ego frater Odo, humilis
Majoris Monasterii abbas, gratia visitandi fratres nostros partes Britannie
adiens, Dinannum devenirem, audito itaque adventu nostro Guerricus archidiaconus
Dinannensis cum aliquantis amicis suis ad nos venit, satis humiliter rogans ut
quartam partem parrochialium reddituum ecclesie Sancti Maclovii, qui infra Haiam
Dinanni continentur et ad nos pertinent, in elemosinam ei tantum in vita sua
concederemus. Consulentes igitur fratres nos comitantes, ita quartagium quod
exigebat et quod nec ad eum nec ad archidiaconatum ejus ullo modo pertinebat,
sed proprii juris nostri erat ita inquam quartagium ipsum tantum in vita sua ei
concessimus, ut post mortem ipsius liberum et quietum et sine reclamatione
archidiaconi ei succedentis, vel cujuspiam hominis ad nostrum dominium redeat.
Quartagium itaque omnium reddituum quos in ccclesia Sancti Maclovii eo die infra
Haiam Dinanni nos monachi capiebamus Guerrico tantum in vita sua concessimus,
ipse vero eque omnium illorum reddituum quos in eadem ecclesia capiebat cujus et
capellanus erat, nobis tres partes concessit, quartam sibi partem inde retinens,
excepto quod monachi Dinannenses nullam partem in offeranda militum de curia
capient, exceptis etiam trigenariis et septenariis visitacionibus et missis
privatis seu defunctis. Si autem capellano terra vel edificium dimissa fuerunt
terra ipsa aut edificium ecclesie remanebit, et monachi atque Guerricus ea inter
se partitione qua supra divident in dimissionibus etiam que infra Dinannum vel
extra per suggestionem vel submonitionem ejus aut capellanorum suorum nobis
fient, quartagium capiet, nos autem in omnibus dimissionibus et factis tres
partes capiemus. Si vero aliquis per efficatiam submonitionis ipsius Guerrici
vel capellanorum suorum apud Dinannum monachus devenerit et ibi mortuus fuerit,
de rebus ab eo dimissis quartagium habuerit. Si autem novitius Majus Monasterium
petierit, nichil de rebus suis Guerricus habebit. Quod si idem Guerricus vel
monachus vel heremita aut canonicus regularis effectus fuerit, quartagium quod
ei concessimus in pace ad dominium nostrum revertetur. Perdonavit etiam
Guerricus minam frumenti et dimidiam monachis de insula Sancti Maclovii de
quadam mediatura sua. Dedit quoque eis decimam illam quam accipiebat de
mediatura de Tadon que mediatura domine Orieldis uxoris domini Gaufredi
Dinaniensis extiterat. Concessit etiam idem Guerricus quod nullum capellanum in
ecclesiam Sancti Maclovii sub se mitteret qui prius sibi et monachis
fidem non faceret quod eidem Guerrico et monachis per omnia fidelis
esset et eorum in nullo scienter damnum quereret nec consentiret [Note : Cette
charte, incomplètement donnée par D. Morice (I, 561), ne peut être attribuée
qu’au second voyage de l’abbé Odon en Bretagne, c’est-à-dire en 1133 (Gal. Christ.,
XIV, 218)]. (Id.).
XVI.
Arrangement relatif à l’église St-Brieuc de Plouasne.
114..
: In nomine Sancte et individue Trinitatis, ego Donoaldus, Dei gratia Aletensis
episcopus, notum fieri volo presentibus et futuris quod adierunt presentiam
nostram quidam de fratribus Majoris Monasterii multa prece rogantes quatinus
ecclesiam Sancti Brioci de Ploasno quam eis prius, prece domini Gaufredi
Carnotensis episcopi et Sancte Romane ecclesie legati, sine aliqua retentione
salvo tantum jure episcopali declaramus, et quasdam capellas infra ipsius
terminos contentas quas in litteris nostris nominatim non expresseramus eis nec
non donaremus, atque capellas illas nominatim exprimeremus ne super illis posset
in futurum aliqua altercatio suboriri. Quorum justis petitionibus liberum
impertientes assensum, eis eamdem ecclesiam Sancti Brioci de Ploasno [Note :
Plouasne : ce texte établit positivement qu’au XIIème siècle St-Pern, Longaulnay
et Le Quiou ne formaient avec Plouasne qu’une seule paroisse] cum
capellis suis, id est : capella Sancti Leobini de longo Alneto, capella Sancti
Paterni, capella Sancte Marie de Caihou, salvo jure Aletensis ecclesie iterum
donavimus. Capellam etiam Sancte Dei genitricis Marie in Becherello castro
sitam, rogatu et asseusu illustris viri Alani Dinannensis fundi possessoris,
eisdem fratribus donavimus, ita quod liceat eis in eadem Sancti Brioci ecclesia
et omnibus capellis prenominatis capellanos eligere, et ad episcopum Aletensem
pro suscipienda animarum cura presentare, presentatosque in ecclesiis illis
substituere, et etiam ab eisdem ecclesiis inventa rationabili causa removere.
Huic nostre donationi interfuerunt Guerricus archidiaconus, qui suum in hoc
nobis assensum prebuit, Alanus de Dinanno, Rivallonus ejus capellanus, Oliverius
Goion, Ricardus nepos noster, et alii multi quos enumerare longum est. De
querelis autem quibusdam que inter predictos fratres Majoris Monasterii et
dilectum filium nostrum Guerricum archidiaconum prenominatum versabantur coram
pretaxatis testibus et aliis quam pluribus sic composuimus. Perdonavit eis idem
Guerricus unam minam frumenti et dimidiam quam a monachis Sancti Maclovii de
Insula accipiebat de quadam mediatura sua. Dedit quoque eis decimam de mediatura
de Taddem quam ipse eo die accipiebat. Concessit eciam eis quod nullum capellanum in ecclesia
Sancti Maclovii sub se mitteret qui prius sibi et monachis de conservandis
legitime rebus suis fidelitatem saeramento non faceret. Monachi vero
concesserunt et quartagium omnium redituum quos in ecclesia Sancti Maclovii unde
et capellanus erat infra Haiam Dinanni habebant, tantum in vita sua, ita quod
mutato habitu vel eo defuncto in jus et dominium eorum absque parte
archidiaconorum vel capellanorum futurorum rediret. Que omnia scriptis
commendare fecimus et sigilli nostri patrocinio ne in irritum aliquatenus
duerentur communivimus. (Id.).
XVII.
Bulle donnant l’église St-Malo-de-l’Ile à l’évêque d’Alet.
1145 : Eugenius, episcopus, servus servorum
Dei, dilectis filiis G. abbati et monachis Majoris Monasterii, salutem
et apostolicam benedictionem. Venerabiles fratres nostri G., Burdegalensis
archiepiscopi, G., Carnotensis et L. Engolismensis episcopi, litteris suis
significaverunt quod pro controversia que inter vos et venerabilem fratrem
nostrum J. Aletensem episcopum super ecclesia Sancti Maclovii agebatur, juxta
mandatum nostrum utramque partem Petragoras ante suam presentiam evocarunt, ad
diem itaque et locum vobis prefixis tam vos quam episcopus evenistis, G.
episcopo postulante, tu, G. abbas, nec una etiam die expectasti, nec per te, vel
per nuntios tuos canonicam excusationem pretendisti, nec pro te responsales
dimisisti, sed te contumaciter absentasti. Ipsi vero mandatum nostrum transgredi
metuentes cognito per religiosos viros, quia publica fama esset in terra illa
quod eadem ecclesia sedes episcopalis extitisset de multis testibus quos
secum adduxerat episcopus, et tibi, G. abbas, vel fratribus tuis presentaverat,
religiosorum et discretorum virorum consilio tres presbiteros diligenter
examinatos susceperunt qui tactis sacro sanctis evangeliis juraverunt se audisse
et vidisse ecclesiam Sancti Maclovii de qua erat controversia sedem episcopalem
fuisse. Susceptis igitur testibus et juramentis ipsa ecclesia Sancti Maclovii et
possessionibus quas tunc possidebat cum vobis tradita fuit eundem episcopum
juxta mandatum nostrum investiverunt. Quia igitur nostri officii est fratrum
nostrorum benegesta firmare, eandem investituram et quicquid ab ipsis super hoc
factum est sedis apostolice auctoritate nobis a Deo concessa confirmavimus, et
vobis super hoc decetero perpetuum silentium imponimus. Per apostolica itaque
vobis scripta mandamus et mandando precipimus quatinus eandem Beati Maclovi
ecclesiam cum omnibus possessionibus quas tunc possidebat cum vobis tradita
fuit, omni occasione et dilatione remota, eidem episcopo in pace dimittatis, et
si quid exinde post datum judicium abstulistis cum integritate reddatis. Hoc
autem nos sollicite volumus, precavere ut eundem episcopum
qui cum maxima paupertate in causa hac diutius laboravit, super hoc de cetero
nullatenus inquietare presumatis nec nos ulterius vobis scribere super hac causa
cogatis. Datum Viterbi XVII kalendas septembris. (Id.). [Note : Nous
n’hésitons pas à donner à cette charte la date de 1145, parce que Jean de La
Grille prit possession du siége d’Alet en 1144 et que le pape Eugène III quitta
Viterbe vers la fin de l’année suivante. — Une autre bulle du pape Alexandre III
confirma cette sentence vers 1163. (D. Mor., I, 607. — Hauréau, Gal. Christ. Instr.,
235)].
XVIII.
Donations au prieuré de Sougéal.
Vers 1156 : Ego Hugo, filius Ricardi, de
timore judicii et mei recordatione peccati contremiscens et illud evangelicum
qui non renonciaverit omnibus que possidet non potest meus esse discipulus mecum
revolvens, tandem seculo renuntiare disposui et soli Deo qui servos suos
immortalitate remunerat famulari devovi : cum igitur ad id consilii devenissem
et sub dumno Roberto abbate apud Majus Monasterium habitum religionis induissem,
dedi Deo et ecclesie Beati Martini Majoris Monasterii omne dominium meum de
Gaudocheria, scilicet IV jugera terre et dimidium prati et unam domum et quemdam
ortum ad Solum Gallum, concedentibus fratribus meis Hamelino, Evano, Gilleberto
de Corba, Mathea uxore sua et Helia filio suo, et omnibus nepotibus meis,
Ricardo Brittone et aliis. Huic mee concessioni interfuerunt Radulfus prior
Majoris Monasterii, Gingomarus prior de Filgeriis, Rodbertus prior de Solo
Gallo, Gilbertus prior de Conbornio, Gaufredus sacerdos de Solo Gallo, Simon
famulus, Gaufredus de Gahart, Hugo Danielis, Gilbertus Primaut et plures alii.
Hanc meam donationem concessit Radulfus de Filgeriis. — Sciant presentes et
futuri monachi videlicet Majoris Monasterii quod Gasconius dedit Deo et ecclesie
Majoris Monasterii apud Solum Gallum duo jugera terre juxta fontem Sancti
Johannis, concedente filio suo Igerio. — Herbertus et Emgerbertus et
Paulinus dederunt Deo et ecclesie Sancti Martini Majoris Monasterii terra
quamdam que dicitur caput de Valle. (Id.).
XIX.
Arbitrage de l’archevêque de Tours au sujet des revenus des églises de Plouasne et de Taden.
1163 : Ego Joscius, Dei gratia Turonensis archiepiscopus, universis tam futuris
quam presentibus notificare dignum duxi quod cujusdam contentionis que inter
venerabilem fratrum nostrum Albertum Sancti Maclovii episcopum et dilectos
fratres nostros monacos Majoris Monasterii, super ecclesiis Sancti Petri de
Tadden et Sancti Brioci de Ploasno vertebatur, facta est compositio in hunc
modum : in hoc enim pars utraque convenit quod de ecclesia de Tadden predicti
Majoris Monasterii monachi omnes oblationes totius altaris permedium recipiant,
et tam medietatem omnium decimarum ad ipsam ecclesiam pertinentium quam
confessionum saeri temporis quadragesime ; super ecclesia vero de Ploasno
statutum est et in boc hinc et inde consenserunt quod predicti monachi in
Nativitate Domini usque ad octabas in Purificatione Beate Marie, in Pascha usque
ad octobas in Purificatione Beate Marie, in Pascha usque ad octabas in
Ascentione Domini, in Pentecosten usque ad octabas in festo Omnium Sanctorum, in
die commemorationis defunctorum et in festis Sancte Marie Magdalene, Sancti
Jacobi, Sancti Egidii, et Sancti Dionisii, similiter oblationes per medium
recipiant ; in festo vero ipsius ecclesie illud quod de oblacionibus post
procurationem clericorum qui ad festum convenerint residuum fuerit per medium
inter monacos et capellanum dividatur. De decimis autem omnibus et
confessionibus quadragesime similiter monachis medietas assignetur. De
sponsalibus vero similiter est statutum quod nummos a sponso et sponsa oblatos
et eos qui super librum positi fuerint capellanus absque parte monacorum
accipiat. Oblaciones vero eorum qui sponsum et sponsam comitantur inter monacos
et capellanum per medium dividantur. In utraque vero predictarum ecclesiarum
monachi capellanos eligent quos pro suscipienda animarum cura episcopo Sancti
Maclovii presentabunt, qui etiam facta presentatione de conservandis
temporalibus monachis fidelitatem exibebunt. Et ne hec nostre assertionis pagina
per succedentia tempora aliqua refragatione possit adnullari, tam ego quam
predictus Sancti Maclovii Albertus episcopus scriptum presens sigillorum
nostrorum auctoritate muniri precipimus. Actum est anno Incarnationis Dominice
M° C° LX° III°, in presencia nostra apud Vernonium, presente et confirmante
predicto Alberto Sancti Maclovii episcopo, favente et archidiacono suo Gaufredo,
et canonicis suis Simone et Villelmo, duobusque templariis Alfredo et Villelmo,
affuerunt etiam et Robertus abbas Majoris Monasterii, Radulfus prior, Elias
sacrista, Stephanus Bajulus, David notarius, Odo prior Dinanni ; et de famulis
eorum, Roscinoldus abbatis camerarius, Simon prioris magni famulus, Albertus
Anglus, Landricus, Lambertus Torche, Gaufredus Rossel, Garinus Gibliel,
Gaufredus Nannetensis, et alii multi quos enumerare longum est [Note : D. Morice
a publié une partie de cette charte (I , 647)]. (Id.).
XX.
Charte relative aux manoirs d’Angleterre et au prieuré de Dinan.
1177 : Approbate consuetudinis est rerum seriem gestarum obsequio litterarum usque ad
seros transmittere successores. Quam prisce traditionis consuetudinem et nostre
etati per maxime necessariam, ego Oliverius de Dinanno pro posse sequi cupiens,
universis qui hoc lecturi sunt notum fieri volo quia cum quosdam redditus
fratrum Majoris Monasterii que vulgo maneria dicuntur et sunt in Anglia
vocanturque Helpefort et Notuella que antecessores mei eis ante contulerant,
ego et quidam mihi pertinentes per aliquot annos injuste detinuissemus, tandem
ego considerans multitudinem peccatorum meorum et pro his debitam ultionem Dei
pertimescens, quod suum antiquitus fuerat eis reddere deliberavi et, presente
domino Henrico rege Anglorum et concedente, integre reddidi, quos licet antea
requisissem, ex tunc tamen instancius requirere cepi, ut apud Dinannum in
ecclesia quam eis antecessores mei contulerant conventum constituerent : sed
quia ecclesia nondum perfecta erat et domos conventui oportunas instaurari
oportebat, de conventu ita cum eis deliberavi et composui ut de redditibus illis
quos me eis reddidisse professus sum ecclesia prius perficiatur quod infra
triennium fieri debet. Interim tamen octo monachi ibi erunt, quatuor scilicet
sacerdotes et ego quintus et duo apud Gigum (Jugon) commanentes, et unus apud
Sanctum Postenum (St-Pôtan) consistens, hii octo nominati monachi erunt semper de
conventu : predictas enim domos abbas Majoris Monasterii, tunc P. nomine, subesse
et obedire priori de Dinanno pro amore nostro in posterum constituit. Hoc licet
ego Oliverius presentibus quibusdam prius deliberaverim, tamen hac de causa
proprie Majus Monasterium adiens in capitulo illorum ipsa die Nativitatis Domini
consistens quibusdam amicis meis presentibus plenius confirmavi, in quo capitulo
ad augmentacionem predicte domus de Dinanno propter amorem Beati Martini hoc
mihi specialiter proprio dono super addere placuit, vineam scilicet de Alodiis,
et pratum de Stanno de Haia, et singulis diebus duas summas de bosco meo
mortuo de parco scilicet meo ad usus monachorum. Quod cum eis gratanter
concessissem, considerans eorum bonum propositum et erga me miram benevolentiam,
totum me eis contuli et reddidi, vovens et concedens nunquam me alibi nisi vel
in predicta de Dinanno ecclesia vel apud Majus Monasterium me moriturum, si Deo
placuerit vel monachandum. Ipsi autem mihi petenti benigne concesserunt ut sive huc seu
apud ipsos moriar, tanquam frater illorun et monachus existam et beneficium
cuilibet monacho professo debitum in quoquo modo decedam, integre restituatur :
hec ut rata permaneant litteras exinde fieri precepi ex quibus unas mihi
retinens, sigillo abbatis muniri feci, quas vero eis reliqui, sigillo meo me
percipiente munite sunt et testes appositi, Haimo presbiter de Gabart, Robertus
de Corsot clericus, Guigoenus de Firmitate, Effille de Charreguel, Guillelmus de
Henaut, Robertus filius Rabelli, Gaufredus rex, Alanus, Fulco. (Id.).
[Note : Du Paz a donné cette charte tronquée, et l’a attribuée à Olivier Ier de Dinan, qui, selon
lui, aurait fondé le prieuré de St-Malo, en 1066. Pour faire remonter cet acte
si haut, le R. Dominicain a fait disparaître de cette charte le nom de Henri
II d’Angleterre et de Pierre Ier, abbé de Marmoutiers ; ce dernier prit le
gouvernement de la célèbre abbaye en 1176, et mourut moins d’un an après. L’un
de nous a établi aux Mélanges hist. et arch., 3e cah., p. 11 , que cet Olivier
de Dinan devait être le fils puîné de Olivier II, sire de Dinan, et le chef de
la branche anglaise de cette maison].
XXI.
Au sujet de St-Malo-de-l’Ile.
1178 : Ego Albertus, Dei permissione
Sancti Maclovii episcopus, presentibus et futuris notificare curavi quod cum
ordinatum esset in renuntiatione querele quam contra nos habuerant monachi
Majoris Monasterii super cathedrali ecclesia Sancti Maclovii de Insula, ut
scripta que de ipsa ecclesia habebant nobis reddent multa inventa sunt penes
eosdem fratres quedam scripta tam romanorum pontificum quam predecessorum
nostrorum in quibus et de illa ecclesia et de aliis ecclesiis mentio habebatur.
Statutum est igitur in ter nos ut predicti fratres scripta sua quo ad alias
possessiones retinerent. Eadem scripta quo ad causam memorate ecclesie Sancti
Maclovii de Insula penitus refutarent, ita quod non liceat eis ullis unquam
temporibus contra nos et successores nostros et contra canonicos ejusdem
ecclesie scriptis illis uti, nec in subsidium suum pro querella illa in causam
ullam proferre, ita ut ad omnia alia prout ad causam Sancti Maclovii de Insula
scriptis ipsis libere possint uti. Et ut ratum et firnum maneat in perpetuum
quod inter nos definitum est sigilli nostri munimine roboravimus ad memoriam
posterorum. (Id.).
XXII.
Confirmation du don de l’église St-Malo de
Dinan.
1178 : Ego Albertus, Dei gracia Macloviensis episcopus, dono et concedo Her,
abbati Majoris Monasterii et ipsi monasterio ecclesiam Sancti Maclovii de Dinanno cum
omnibus pertinentiis suis salvo in omnibus jure episcopali. Ea autem vacante
ipsi eligent capellanum suum et propetitum presentabunt nobis. Testes hujus rei
sunt hii Gaufridus archidiaconus noster, Radulfus archidiaconus, Sylvester
decanus de Podroit, Petrus decanus de Carentor, Stephanus, Herveus canonici
nostri, Petrus presbiter de Miniaco, Herveus presbiter de Trinitate, Herveus
presbiter de Mobon, et alii multi. (Id.).
XXIII.
La possession des
manoirs d’Angleterre est assurée au prieuré.
1182 : Oliverius de Dinanno, Oliverii
filius, concedit monachis Sancti Martini Majoris Monasterii quasdam terras in
Anglia, Nothoellam scilicet de Helpefort. Testibus Alano filio Brient, Ruellono
Gobione, et Guegono Gobione, Gaufrido Rege, armigeris. Data est carta monachis
XVI kal. julii, tempore dissensionis regis Anglie Henrici et filii sui Henrici
[Note : On se souvient que Henri au Court-Martel, fils de Henri II d’Angleterre,
mourut en 1183]. (M. — D. Mor., I, 691).
XXIV.
Confirmation de la charte n° XX
par Albert, évêque de St-Malo.
1184 : Ego Albertus, Dei gracia Sancti Maclovii
episcopus, tam presentibus quam futuris notificare curavi quod Gaufredus, filius
Oliverii de Dinanno, Deo et ecclesie Sancti Maclovii de Dinanno coram nobis
concessit elemosinam quam pater illius eidem ecclesie per se dederat monachando,
et calumpniam quam exinde diutius fecerat in manu nostra deposuit ; testibus B.
priore Sancti Maclovii, et Eudone filio Morelli, et Jos. et Johanne et Rivollono
et Gaufrido et Stefano canonicis. — De monachis Willelmo quoque priore Sancti
Maclovii Dinanni, Her. priore Becherel — De laicis Radulfo Orel, Gaufrido filio
Willelmi, Pagano de Tresent, Gaufrido filio Roberti monachi et Petro clerico de
Insula cum pluribus aliis tam clericis quam laicis. (Du Paz, 119).
XXV.
1222 : Alain de Beaufort, sire de Dinan, et sa femme Havis, cèdent au prieur et aux
moines de St-Malo tout ce qu’ils pourront cueillir de dîmes sur les champs et
les vignes de Taden, librement et sans droits. Il défend aux colons de rien
emporter « à l’hostel » de leurs récoltes et de leurs vendanges, avant que les
moines aient passé ; il promet de protéger ceux-ci contre les violences de tout
chevalier ou autre. Scellé par l’évêque de St-Malo. (D. Mor., I, 848).
XXVI.
Acte relatif aux
dîmes de Corseul.
1226 : Omnibus, etc. Rollandus de Dinan, salutem in Domino.
Noverint tam presentes quam futuri quod Juhel, clericus meus, coram me quitavit
in perpetuum priorem domus Sancti Maclovii de Dinan, Robertum Hamelin nomine
videlicet, et ipsam domum de quadam pactione quam fecerat ex ea Villelmus
Hamelinus, frater predieti Roberti, ut dicebat ipse Jubel de decima de Corsout
que est priori et monachis Sancti Maclovii de Dinan ; et de quitacione ista dedit
me ipsum sepedictus Juh. plegium et custodem firmiter tenenda. Et ut hoc ratum
et stabile permaneat, ego Rollandus de Dinan ad majorem rei firmitudinem dedi
litteras meas predicto priori in testimonium et munimen. Actum est hoc anno
Domini M° CC° vicessimo sexto [Note : Sceau représentant Rolland à cheval : sur
l’écu, ses armes (quatre fusées en face et cinq tourteaux). Contre-sceau aux
mêmes armes. — Cette charte rectifie encore une erreur de Du Paz dans la
généalogie de la maison de Dinan]. (Bl.-Mant., XXXIX, 132).
XXVII.
L’évêque de Rennes permet de supprimer le prieuré de Sougéal.
1249
: Johannes, Dei gracia Redonensis episcopus, omnibus presentes litteras inspecturis, salutem in
Domino. Noveritis quod nos attendentes fervorem religionis et caritatis opera
que in Majori Monasterio Turonensi fiunt, ubi viri religiosi Deo et Beato
Martino jugiter familiantur, et eorum necessitatibus et gravaminibus pio
compatientes affectu, domum suam de Soial nostre diocesis cum omnibus
pertinentiis suis in qua ab antiquo sicut intelliximus solus monachus solebat
habitare, cum in Lateranensi concilio fuerit statutum ut monachi solitarii
debeant admoveri, concessimus in ipsorum usibus propriis convertendam et in
perpetuum habendam salvo jure episcopali in aliis hactenus consueto. In cujus
rei testimonium et munimen presentes litteras abbati et conventui ejusdem loci
dedimus sigilli nostri munimine roboratas. Actum et sigillatum Turonis, anno
Domini Incarnationis millesimo ducentesimo quadragesimo nono, mense octobris
[Note : C’est sans doute de cette charte, relative à Soial, que parle le continuateur du
Gallia, XIV, 754 : seulement, le nom du prieuré n’est pas correctement écrit, et il donne pour date
décembre au lieu d’octobre]. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXVIII.
Accord avec Guy, sire de
Plancoët, au sujet des dîmes de St-Pôtan.
1252 : Universis presentes litteras
inspecturis vel audituris, senescallus et baillivus nobilis domine
comitisse de Marchia in Penteuria, salutem in Domino. Cum Guido de Argenton
decimas in parochia de Sancto Postano ad prioratum Sancti Maclovii de Dinanno
pertinentes auctoritate propria occupasset in augusto nuper preterito, tandem
interpriorem dicti prioratus et ipsum Guidonem amicabilis compositio intercessit
in hunc modum : quod dictus Guido et ejus successores tenentur easdem decimas
dicto prioratui dimittere pacifice et quiete in perpetuum et occasione quacunque
possessionem earum decimarum sesire vel priori Sancti Maclovii de Dinanno,
vel collectoribus suis impedire non potuerunt vel per se vel per alios nec
aliquatenus perturbabunt : et sic dictus prior quittavit eidem G. quicquid
ceperat de illa decima anno Domini millesimo ducentosimo quinquagesimo secundo
in augusto, tali modo quod si predictus Guido vel sui de cetero easdem decimas
forciaverint vel perturbaverint quoquo modo, idem Guido et sui ad reddendum
dicto priori quicquid levaverunt de arreragio vel in futurum levaverint
tenebuntur reddere dicto priori ad probationem suam sine lite ; hoc addito quod
dictus Guido voluit et concessit coram nobis quod si contra formam predicte
compositionis ipse vel sui venire presumpserint, senescallus de Lambalia
quicunque fuerint de bonis ejusdem Guidonis vel successorum suorum tantum possit
capere unde de abbatis et dampnis per ipsum Guidonem et suos factis vel
faciendis dicto priori satisfiat competenter ; et de hoc tenendo idem Guido dedit
nos tanquam curiam in fidejussorem dicto priori et custodem. Ego vero dictus
Guido ad majorem roboris firmitatem de premissis fideliter observandis a me et
meis presentibus litteris sigillum meum apposui in testimonium et munimen. Actum
anno Domini M° CC° L° secundo. (Id.).
XXIX.
Bail à ferme des manoirs
situés en Angleterre.
1253 : Anno regni regis Henrici, filii regis Johannis,
tricesimo sexto, in festo Sancti Johannis Baptiste, convenit inter Willelmum,
priorem de Dynannum, et ejusdem loci monacos, ex una parte ; et Johannem de
Chewelestonio, et Ricardum supra Boscum, ex altera, quod predictus prior et
monachi tradiderunt predictis J. et R. totum manerium suum de Herpefordium et de
Notwylla, cum omnibus eorum pertinenciis, ad firmam, a predicto terminio usque
ad completorium novem annorum sequencium ; scilicet a festo Sancti Michaelis
proximo sequentis, dictis annis plene computatis, pro XXIIII marcis annuis, ad
duos anni terminos inde reddendis, scilicet ad festum Sancti Michaelis, et ad
Pascham, equis porcionibus ; et mittet dictus prior pro reditu suo terminis
statutis ; et si contingeret dictos firmarios dictam pecuniam terminis statutis
non solvere dicto priori, vel ejus certo
nuncio litteras suas defferenti, pro transgressione cujuslibet quindene dabunt
dicto priori, vel ejus successori, dimidium marce, et nuncium dicti prioris
exibebunt usque ad diem solucionis dicto nuncio facte, dicta solucione semper
coram quatuor vel quinque legalibus viris facienda. Tenentur eciam dicti
firmarii domos de Herpefort sumptibus dicti prioris sustentare et in dictis
XXIIII marcis computabunt duas marcas pro dominio de Notwilla quas recipiet
nuncius dicti prioris de Willelmo Mariner, qui dictum dominium tenet ad firmam
cujus convencio in dicta firma solvabitur. Si autem contingat dictos firmarios,
vel eorum alterum, infra dictum terminum mori, poterunt residuum dicti termini
cuicunque voluerint assignare dum modo sit utile dicto priori vel ejus
successori ; et memorandum quod dicti firmarii receperunt reditum termini Sancti
Johannis in recompensacionem firme, quem redditum dictus prior, vel ejus
successor, recipient in novo anno. Et sciendum quod dictus prior recepit per
manibus a predictis firmariis XXIIII marcas, scilicet reditus tocius anni, et
recipient duas marcas in diminucionem de Willelmo Mariner in primo anno ; et idem
firmarii habebunt Hoybottum et Husbottum de Bosco. Tenetur eciam dictus prior,
vel ejus successor, seccam facere ad hunder per se vel per attornatum suum, et
in fine termini recipiet dictus prior, vel ejus successor, maneria sua sine
contradicione ; et predictus prior et monachi vel ejus successores warantizabunt
dictis firmariis et eorum heredibus, et assignatis, dicta maneria cum omnibus
eorum pertinenciis contra omnes mortales usque ad finem dicti termini ; et si
contingat dictos firmarios aliquid dampnum incurrere per defectum
warantizacionis dicti prioris, vel ejus successorum, eisdem in solutione firme
computabitur ; et exibebunt dicti firmarii dictum priorem vel aliquem ex parte
sua venientem ad visitandum per duas dies et tres noctes singulis annis, si
mittere voluerint semel in anno et modeste tractabunt homines maneriorum. Et ut
hec convencio robur optineat firmitatis, utraque pars presens scriptum mutua
sigillorum apposicione roboravit, hiis testibus : Ricardus persona de
Thurwytonio, Gilbertius de Lafordio, Robertus de Acerstonio, Johannes de La
Rowe, Jobannes de Manuestonio, Deodatus de Sando et aliis. (Id.).
XXX.
Accord avec l’abbaye de Beaulieu pour les églises de Corseul et de
St-Maudez.
1253 : Universis Christi fidelibus presentes litteras
inspecturis vel audituris, G., Dei gracia Macloviensis episcopus, salutem in
Domino. Cum jamdudum mota fuerit controversia inter religiosos viros abbatem et
conventum Belli Loci, Macloviensis dyocesis, ex una parte, et priorem
Sancti Maclovii de Dinanno, ex altera, super annua pensione viginti librarum
quam dictus prior, nomine prioratus predicti, cum abbate et conventu Belli Loci
percipere per longa tempora consuevit ; dicto priore petente alteram partem
teneri sibi perpetuo ad prestandam et solvendam predictam pensionem. Tandem
dicti abbas et conventus Belli Loci, et prior prioratus supradicti, de speciali
mandato abbatis et conventus Majoris Monasterii, litteris super hoc nobis
exhibitis, compromiserunt in nos unanimi voluntate, promittentes dictum, seu
ordinacionem nostram super eadem controversia plene et absque contradictione
qualibet firmiter observare : ad hoc se invicem obligantes ad penam centum
librarum usualis monete solvendam parti ordinacionem nostram servanti a parte
altera que ordinacioni nostre super hoc faciende aliquatenus duxerit
resistendum. Nos vero consideratis cause meritis pro utraque parte litem
volentes amputare ut quiete partibus oportunam preparemus de controversia
predicta equitate suadentes ordinandum duximus in hunc modum : quod abbas et
conventus Belli Loci qui in prestacione dicte pensionis dicebant se gravatos de
cetero in perpetuum teneantur prestare et solvere priori Sancti Maclovii
predicto qui pro tempore fuerit quindecim libras usualis monete annue pensionis,
annis singulis, pacifice et quiete scilicet centum solidos in crastino
Nativitatis Beati Johannis Baptiste, et centum solidos in octabas festivitatis
Sancti Michalis in Monte Tuba. Et occasione quacunque biidem abbas et conventus
Belli Loci a prestacione ejusdem annue pensionis quindecim librarum eximi non
poterunt nec remissione super hoc aliquam de cetero quocumque juris seu
privilegii beneficio impetrare ; et si solucione ejusdem pensionis dicti
abbas et conventus Belli Loci quocumque termino cessaverint ad penam XL
solidorum usualium dicto priori pro interesse suo tenebuntur. Expense vero
littis hinc et inde per ordinacionem nostram sunt remisse. Ordinavimus eciam
quod abbas et conventus Majoris Monasterii, seu prior Sancti Maclovii de Dinanno
qui pro tempore fuerit de cetero servata ordinacione premissa abbatem et
conventum Belli Loci super antiqua pensione viginti librarum predictum vel super
illa quam dicti abbas et conventus Belli Loci in proventibus altarium
ecclesiarum de Corsout et Sancti Maudeti, tempore hujus composicionis
possidebant racione quorum proventuum dicta pensio viginti librarum deberi
dicebatur non poterunt nec debebunt aliquatenus molestare. Ut autem hec
ordinacio nostra rata et inconcussa permaneat in futurum, statuimus ordinando ut
abbas et conventus Majoris Monasterii dicto priore Sancti Maclovii procurante,
et abbas et conventus Belli Loci dictam ordinacionem ratificando presentibus
litteris sigilla sua cum nostro apponant in testimonium et munimen : hanc autem
ordinacionem fecimus partibus presentibus coram nobis in Boheria, et ordinacioni nostre eisdem exposite
consencientibus die sabbati in feriatis Pasche anno Domini M° CC° L° tercio.
(Id.).
XXXI.
Nouveau bail des manoirs anglais.
[Note :
Cette charte et celle qui porte le n° 29 ne sont pas sans intérêt pour
l’histoire de l’agriculture en Angleterre].
1255 : Hec est
conventio facta anno regni regis Henrici, filii regis Johannis, tricesimo
octavo, in festo Sancti Michaelis, inter priorem et monachos Sancti Maclovii de
Dynanno, et magistrum Reginaldum de Thoriz, archidiaconum Exonensem ; videlicet
quod predicti prior et monachi tradiderunt dicto archidiacono totas terras suas
de Erpeford et de Notewilla, cum omnibus commodatibus seu pertinenciis, ad
dictas terras spectantibus, sine aliquo retenemento eis quocumque nomme
censeali, ad firmam, usque ad terminum viginti annorum proxime sequencium
plenarie completorum, cum pratis et omnibus fructibus ultimi anni, pro viginti
marcis annuatim, in Nativitate Sancti Johannis Baptiste, vel infra duos menses
sequentes, maris tempestate et temporis intemperie dicto archidiacono nocituris,
per manus prioris de Ocretonio, vel alterius certi nuncii, apud Sanctum
Michaelum de periculo maris, eisdem solvendis ; periculo maris siquidem nuntio,
dictos denarios deferenti evenerit, dictis priori de Dinanno et monachis
cedente. Si autem quid ...... de predicto archidiacono ante finem prenominatorum
viginti annorum contigerit, licebit eidem dictam firmam usque ad exitum ejusdem
firme plenarium cuicumque fideli et ydonee persone ecclesiastice, eisdem
condicionibus quibus eandem tenet legare vel assignare. Si vero contingat dictum
archidiaconum vel ejus assignatum in solucionem premissa suo termino cessare,
licebit dictis priori et monachis, vel ei quem per litteras suas patentes ad hoc
assignare voluerint, dictas terras ingredi et possidere, donec tam de
arreragiis quam de dampnis occasione solucionis suo termino non facte factis vel
habitis eisdem plenarie fuerit satisfactum. Hoc observato quod si dictus prior
per se vel per alium ob predictum defectum ad partes illas venerit, dictus
archidiaconus expensas suas racionabiles resarciet ; litteras autem archidiaconus
vel ejus assignatus dictam firmam infra predictos viginti annos, pro beneplacito
suo poterit dimittere denunciacione convenienti prenominati priori et monachis
facta, dum tamen de tempore quo firmam retinuit eisdem competenter fuerit
satisfactum. Licebit eciam eidem archidiacono dictas terras, condicionibus
premissis, termino viginti annorum fluxo, quam diu vixerit vel sibi expedire
viderit retinere ; preterea licebit dicto archidiacono quandocunque et qualitercumque
voluerit et expedire viderit, tam de bosco quam de alneto ad prata seu culturas
assartum facere. Si vero, firma dicti archidiaconi durante, per papam vel per
regem, seu alium quemcunque superiorem cui jure racionabili resisti non possit,
fiat tallagium, quod archidiaconus predictus vel ejus assignatus per
districtionem solverit, dictis priori et monachis computabitur in solutum.
Tenetur eciam dictus archidiaconus domos dictorum maneriorum suis sumptibus
sustinere et quandocunque dictam firmam dimiserit in statu quo receperat vel
meliori easdem eisdem reddere. Cui archidiacono, racione premisse firme, servos
[Note : Nous avons vu que depuis longtemps il n’existait plus de serfs de ce
côté de la Manche] masculos seu aliquam particulam dictarum terrarum nullatenus licet alienare.
Tenentur autem predicti prior et monachi dictas terras cum omnibus pertinenciis
suis, dicto archidiacono vel ejus assignato, contra omnes homines warantizare ;
ita quod si dictus archidiaconus vel ejus assignatus super terris vel serviciis,
occasione memorate firme, coram quocunque judice ecclesiastico aut seculari
implacitetur, sumptibus eorum racionabilibus placitum defendat et eorum
sumptibus placiti qualitatem quam cito poterit eisdem denunciet. Tenetur itaque
dictus archidiaconus seu ejus assignatus ad hundred de Waddelegham debitam et
consuetam seccam, quandiu dictam firmam tenuerit, per se vel per alium facere et
homines dictarum terrarum tantum racio suadeat defendere. Hanc autem
convencionem fideliter sine fraude et dolo prout in ista eadem scriptura
continetur tenendam prenominati omnes sacramento corporabiliter prestito se
astrinxerunt, et ad evidenciorem hujus rei securitatem partibus cyrographatis
predicti sua signa mutuo apposuerunt, hiis testibus : Radulfo de Weletonio, tunc
vicecomite Devoniensi ; Pego, filio Mathei ; Johanne de Hydonio ; Wadone Ruffo ;
Johanne de Legham ; Tholomeo de Ocitonio ; Wagone Le Poer ; Johanne Theobaldo ;
Roberto de Siccavila ; Ottone, rectore ecclesie de Thorvertonio ; magistro Johanne
Wygone ; Johanne de Ponte Tapillo, et aliis. (Id.).
XXXII.
Le vicomte de Poudouvre renonce à tout droit de vinage sur le fief de St-Suliac.
[Note : Nous rétablissons exactement, d’après l’acte lui-même,
appartenant aux archives des Côtes-du-Nord, cette pièce prise par les
Bénédictins sur une copie quelque peu fautive de Marmoutiers].
1356 : A
toz cels qui ces lettres verront et orront, Raoul, visconte de Poudoure, e
Felippe, sa femme, salu en Nostre Seignor. Sachent toz que comme nos
demandisson et queisson daveir vinage el fieu as moines de Seint
Mallou de Dinan lequel fieu siet en la paroisse de Seint Selya e nos aion enquis
par la leial savance del pais que nos ni devon pas aveir vinage en icel fieu as
moines devant diz par nule reson, por ce nos quiton a icels moines e a lor
hommes dicel fieu icel vinage, e avon jure nos dous de nos bones volontez por
nos et por nos heirs que james en icel fieu devant dit ne querron ne ne
demanderon vinage ne a cels que tendront icel fieu devant dit. En garant e en
testemoine de ceste chose, ge Raoul, visconte devant dit, en donai ces presentes
lettres scellees en mon seel, et ge Felippe, devant dite femme dicelui Raoul,
visconte, porce que ge navoie propre seel, a ma proiere e a ma requeste fis
seeler ces presentes lettres el seel a homme honorable e discret, Pierres,
arcediacre de Seint Mallou en icel tenps. Ce fut done en lan de grace M° CC° L°
VI°, el meis de gienvier. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXXIII.
Accord avec Olivier de Dinan an sujet des manoirs anglais.
1259 : Universis presentes
litteras inspecturis, frater Michael, prioratus Sancti Martini in Valle
Carnotensi, et frater Johannes prioratus de Cavento priores, Richardus de
Bretona miles, et Thomas de Graham domini pape subdiaconus, salutem in Domino
sempiternam. Noverit universitas vestra quod cum inter reverendum in Christo
patrem, fratrem Stephanum, Dei gracia abbatem, et religiosos viros fratres
capituli Majoris Monasterii Turonensis, ex una parte, et nobilem virum dominum
Oliverium de Dinanno, militem, ex altera, super maneriis de Notewella et de
Herpeford, sitis in comitatu Devenensi ; que dictus nobilis ad se dicebat jure
hereditario pertinere debere ; queque prefati abbas et fratres e contrario
dicebant ad se et ad prioratum suum de Dinanno pleno jure spectare, et accionem
competere ad eadem maneria repetenda, graves essent discordie succitate; dicte
partes volentes pocius super hujusmodi discordiis viam pacis ingredi et
persequi, quam laqueis jurgiorum invalvi, in nos tam super omnibus hujusmodi
discordiis quam ecciam super maneriis predictis, unanimiter et concorditer
conpromiserunt, ac litteras patentes formam compromissi continentes sigillorum
suorum munimine roborarunt. Nos vero recepto in nos onere hujusmodi compromissi,
sufficienti deliberacione perhabita, ac ipsius negocii qualitate et utriusque
partis utilitate pensata, consideratis ecciam et ponderatis omnibus que
hujusmodi negocii contingere poterant quoquomodo, presentibus partibus super
dictis et arbitrium nostrum ordinacionem, difinicionem, laudum, seu simplex
dictum nostrum proferri cum instancia petentibus ; Altisimi nomine invocato,
arbitramus, ordinamus, diffinimus, laudamus et simpliciter
dicimus quod dicta maneria de Notewella et de Herpefordum, cum omnibus juribus
et pertinenciis suis, prefato nobili suisque heredibus vel eciam assignatis in
perpetuum remaneant libere et quiete, absque omni contradictione, inquietacione,
seu inpeticione abbatis et fratrum predictorum ; ac omne jus, si quod dicti abbas
et fratres habeant vel habebant, seu quoquo modo habere poterant, in maneriis
supradictis, in predictum nobilem suosque heredes et assignates, virtute
presentis arbitrii nostri, ordinacionis, diffinicionis, laudi et simplicis dicti
nostri totaliter tranferatur ; adjicientes arbitrando, ordinando, diffiniendo,
laudendo et ecciam simpliciter dicendo, quod dicti abbas et fratres de predictis
maneriis vel eorum pertinenciis, seu ecciam circa eorum acquisicionem,
defensionem et garantizacionem ex nunc in posterum se nullatenus intromitant ;
sed pocius in hiis omnibus remaneant erga dictum militem et heredes suos quieti,
liberi et indempnes. Instrumenta ecciam, si que habent abbas et fratres
predicti, que maneria predicta aliquo modo contingunt, infra triduum prefato
nobili restituantur ; et si postmodum aliqua reperiantur instrumenta tangencia
maneria supradicta que presenti facto nostro possent aliqualiter obviare, omnino
careant robore firmitatis. Ac presens factum nostrum maneat perpetua firmitate
subnixum ; ceterum quia per genitores dicti militis dicebantur dicta maneria
dicto prioratui de Dinanno in puram et perpetuam elemosinam contulisse, ac tam
abbas et fratres predicti quam priores de Dinanno, qui fuerunt pro tempore, hac
occasione graves expensas subiisse noscuntur, ut in hac parte ab omni lite mota
et movenda inter partes predictas in posterum penitus discedatur, arbitrium
ordinamus, diffinimus, laudamus et simpliciter dicimus, quod prefatus nobilis de
bonis sibi a Deo collatis det, muneret, et tradat memoratis abbati et fratribus
ducentas et quinquaginta libras bonorum, novorum et legalium sterlingorum, infra
mensema die date presentis computandum, de quibus alique possessiones utiles
dicto prioratui de Dinanno valeant comparari. Volumus ecciam et diffinimus quod
presens nostra prolacio, pronunciacio, ordinacio, diffinicio, arbitrium seu
laudum nostrum, seu simplex dictum eomodo valeat quo plus possit valere de jure
sive per modum arbitrii seu ordinacionis, sive diffinicionis, laudi, seu
simpliciter dicti ; ita quod omnis materia litium super hiis in posterum
sopiatur : huic autem arbitrio, ordinacioni, diffinicioni, laudo vel simplici
dicto nostro dicte partes presentes consensum prebuerunt expressum, et quiquid
in dicto nostro, arbitr., ord., diff., laudo et simplici dicto superius
continetur, in qualibet parte sui acceptarunt, omologarunt, ac ecciam
approbarunt. In quorum omnium testimonium presentibus litteris sigilla nostra
duximus apponenda. Actum et datum apud Majus Monasterium, die sabbati proxima post festum Translacionis Beati Martini,
anno Domini M° L° nono (sic), pour M° CC° L° nono. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXXIV.
Lettre au sujet de la vente des manoirs anglais.
1268 : Nobili
viro domino Oliverio de Dynanno, militi, frater Stephanus, permissione divina
Majoris Monasterii Turonensis minister humilis, salutem et oraciones in Christo
devotas : super hiis que nobis per vestras litteras intimastis et aliis que
dilectus nobis in Christo magister Thomas de Graham, clericus et procurator
noster in Anglia, nobis ex parte vestra expossuit competenter, eidem magistro
nostram nostrique conventus totaliter expressimus voluntatem vobis fideliter
exponendam, vos rogamus quatinus super hiis que vobis ex parte nostra exponet
redentes eidem circa proximam pascham per vestrum proprium nuncium ac eciam per
vestras patentes litteras voluntatem vestram super easdem nobis distincte et
aperte significare curetis, valete. Datum apud Majus Monasterium, in festo Beati
Martini hyemalis, anno Domini M° CC° LX° octavo. (Ibid.).
XXXV.
Réponse d’Olivier de Dinan.
1268 : Venerabili in Christo patri Domino, sancta Dei
gracia abbati Majoris Monasterii Turonensis, suus devotus Oliverius de Dinanno,
miles, salutem in Domino. Litteras vestras per manus discreti viri magistri
Thome de Graham, procuratoris vestri in Anglia, in hec verba suscepi [Note : Ici
est intercalée la lettre précédente]. Idem
vero magister Thomas voluntatem vestram mihi expressit hoc modo : videlicet quod
vos conspicientes maneria vestra in Anglia, scilicet Notewellam et Herpefordum
que ad prioratum vestrum de Dinanno immediate spectant, adeo fore remota quod
modicum fructum reportatis ; exinde ponderantes etiam quod vos in partibus
Britannie possessiones utiliores ad opus prioratus predicti poteritis emere de
ducentis et quinquaginta libris sterlingorum quas vobis per dominum magistrum
Thomam optuli pro dictis maneriis nomine emptionis. Vultis et unanimiter
consensitis quod solutis vobis prius ducentis et quinquaginta libris bonorum
novorum et legalium sterlingorum apud Bononiam supra mare, quamcito optinere
potero licenciam ingrediendi dicta maneria a domino Johanne Wyser, milite, qui
dicta maneria nunc tenet ad firmam. Vos extunc quicquid juris possessionis,
proprietatis et dominii habetis vel habere potestis in dictis maneriis et partem
eorumdem in me totaliter transferetis et super hoc mihi debitis patentes litteras vestras
prout melius poterunt ordinari. Hoc salvo quod vos non vultis arari vel teneri
ad garanciam alicujus terre per vos vendite in Anglia vel vendende. Quare
paternitati vestre significo quod licet pecunia petita sit difïicilis et non
mediocriter ponderosa, ac modus adjectus difficilior videatur, qui tamen
prefatus magister Thomas dictaru peccunie summam se ex parte mea asserit
obtulisse, dicens eciam quod modus adjectus nullo modo mutari poterit in hac
parte. Ego pio affectu donationes antecessorum meorum in pios usus factas
cupiens pro viribus augeri pocius quam diminui, formam predictam in omni parte
sui gratam acceptans, tenore presencium promitto quod infra quindecim dies post
proximum festum Nativitatis Beati Johannes Baptiste ad vos apud Majus
Monasterium dante Domino personaliter accedam de dicta pecunia satisfacturus
ad plenum, et interim voluntatem prefati militis ingrediendi maneria predicta
quamcito vobis de dicta pecunia satisfactum fuerit impetrabo si possum. Ita quod
per Dei graciam negotium ipsum ad utilitatem et tranquillitatem utriusque
nostrum precedet et finem capiet adoptatum. In cujus rei testimonium presentes
litteras sigillo meo munitas per famulum dicti magistri Thome procuratoris
vestri eo quod proprium non habeo ad presens paratum paternitati vestre
transmitto patentes. Datum Oxonie, die martis proxima ante Purificationem Beate
Marie Virginis, anno Domini M° CC° sexagesimo octavo. Presentibus domino Roberto
de Ymere, milite, magistro Thoma de Dinanno, clerico, fratre meo, Rogero dicto
Blundo, Adam, clerico predicti magistri, Thoma de Graham et aliis [Note : Cette
charte a été inexactement et incomplètement donnée par D. Morice, I, 1014]. (Arch. des
Côtes-du-Nord).
XXXVI.
Abandon des manoirs anglais à Olivier de
Dinan.
1269 : Universis presentes litteras inspecturis fratres capituli Majoris
Monasterii Turonensis, et frater Stephanus, permissione divina minister humilis
eorumdem, salutem in Domino. Noverit universitas vestra quod cum inter nobilem
virum dominum Oliverium de Dinanno, militem, ex una parte, et nos, exaltera,
super maneriis de Notewella et de Herpeford sitis in comitatu Devonensi, que
dictus nobilis ad se dicebat jure hereditario pertinere debere, queque nos e
contrario dicebamus ad nos et ad prioratum nostrum de Dinanno pleno jure
expectare, et actiones competere ad maneria predicta repetenda graves essent
discordie suscitate, tandem de prudentium virorum consilio, tam nos quam
dictus nobilis eligentes, pocius viam pacis prosequi quam laqueos jurgiorum
juralium, super hujusmodi discordiis et eciam super eisdem maneriis, in religiosos viros fratrem Michaelem
Sancti Martini in valle Carnotensi, et fratrem Johannem de Tavenco, priores, ac
in dominum Richardum de Bretona, militem, et magistrum Thomam de Graham, domini
pape subdiaconum, unanimiter et concorditer compromissimus, promittentes
firmiter sub certa pena, juramento similiter interposito, quod quicquid predicti
quatuor vel tres eorum super hiis arbitrandum, ordinandum, diffiniendum,
laudandum vel simpliciter dicendum duxerint, inviolabiliter observabimus
infuturum : facto quoque hujusmodi compromisso inscriptis redacto et a partibus
sigillato predicti quatuor sufficienti deliberatione perhabita, ponderatis eciam
omnibus que hujusmodi negocium tangere videbantur arbitrium, ordinacionem,
diffinicionem, laudem vel simplex dictum suum concorditer protulerunt sub hac
forma [Note : Cet arbitrage a pour résultat de laisser les deux manoirs à
Olivier de Dinan, et de le condamner à payer à Marmoutiers 250 livres de bons,
nouveaux et légaux sterlings]. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXXVII.
Emploi du prix de
vente des manoirs anglais.
1273 : Universis, etc. Fratres capituli Majoris
Monasterii Turonensis, et frater Stephanus, permissione divina minister
humilis eorumdem, eternam in Domino salutem. Cum nos receperimus et habuerimus
mille libras turonenses in pecunia numerata ex vendicione duorum maneriorum ad
prioratum nostrum de Dinanno pertinencium, sitorum in Anglia in diocesi
Lewcestrie (que Notoele et Herpefort vulgariter appellantur) in empciones
reddituum ad opus dicti prioratus quatenus possumus convertendum. Et nos de
eadem pecunia jam ....... viginti libras annui redditus ad opus nostri monasterii,
volumus et concedimus quod prior noster de Dinanno qui nunc est, et successores
ejus qui pro tempore fuerint in dicto prioratu, habeat et percipiat de cetero
singulis annis viginti libras turonenses in festo Beati Martini estivali super
proventibus et exitibus domus seu manerii nostri de Solo Gallo, Redonensis
Dyocesis, quas ex nunc assignamus eidem in recompensacionem dictarum viginti
librarum quas, ut dictum est, predicto nostro monasterio retinemus. Volumus
eciam et concedimus quod ...... residuum dictarum mille librarum in empcionem
reddituum integre convertatur : ex tunc dicta domus seu manerium de Solo Gallo
cum omnibus suis pertinenciis redditibus, juribus et obvencionibus ad predictum
prioratum de Dinagno cui ex tunc eamdem domum seu manerium cum predictis omnibus
in recompensacionem ...... pertineat in perpetuum libere pacifice et quiete,
salvis nobis et monasterio nostro et ballivis nostri monasterii debitis et
eciam ........ In cujus rei testimonium prior
dicti loci litteras presentes dedimus dicto priori dicti de Dinangno sigillis
nostris sigillatas. Datum et actum in capitulo generali nostro, mense maii, die
sabbati ante Ascensionem Domini, anno Domini millesimo ducentesimo septuagesimo
tercio. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXXVIII.
Le prieuré de Sougéal
uni à St-Malo.
1276 : Universis presentes litteras inspecturis, fratres capituli
Majoris Monasterii Turonis, et frater Stephanus, permissione divina minister
humilis eorumdem, eternam in Domino salutem. Cum nos ex vendicione duorum
maneriorum ad prioratum nostrum de Dynanno pertinenciam, sitorum in Anglia, in
dyocesim Lewcestrie que Notoele et Herpefort vulgaliter appellantur, recepimus
et habuimus mille libras Turonensium in pecunia numerata in empciones reddituum
ad opus dicti prioratus quamcicius possemus commode convertendas ; et nos de
dictis mille libris emerimus, et habeamus ad opus nostri monasterii certos
redditus magis utiles, et propinquos ipsi monasterio nostro quam prioratui
predicto ; nos pensata utilitate tam ipsius monasterii quam prioratus
predicti, domum nostram seu manerium de Solo Gallo, Redonensis diocesis, cum
omnibus suis pertinenciis, redditibus, juribus, et obvencionibus annectimus et
assignamus dicto prioratui de Dynanno in perpetuum libere et quiete ; volentes et
concedentes quod prior noster dicti prioratus de Dynanno, qui nunc est et
successores sui qui pro tempore fuerint in prioratu predicto de cetera in
perpetuum habeant et possideant dictum manerium de Solo Gallo cum omnibus suis
pertinenciis, redditibus, juribus et obvencionibus, videlicet in recompensacionem
et exscambium dictorum reddituum de dictis mille libris ad opus nostri
monasterii emptorum et acquisitorum, salvis nobis et monasterio nostro et
baillivis monasterii nostri redevenciis debitis et hactenus consuetis. In cujus
rei testimonium et munimen dedimus et concessimus priori nostro de Dynanno
presentes litteras sigillis nostris sigillatas. Datum et actum in capitulo
nostro, mense maio, anno Domini millesimo CC° LXX° sexto. (Id.).
XXXIX.
Donation de dîmes par Alain de Beaufort.
1282 : Omnibus Christi fidelibus ad
quos presentes littere pervenerint Alanus de Bello Forti, dominus Dinanni,
perpetuam in Domino salutem. Universitati vestre notum volo fieri quod ego et
Havis uxor mea, pro salute animarum nostrarum et predecessorum nostrorum,
concessimus priori Sancti Maclovii de Dinanno et monachis ibidem Deo
servientibus quod de cetero possint
colligere per totam parrochiam de Taden decimam per campos et vineas libere et
sine contradictione. Et quod non liceat cultoribus terrarum et vinearum fructus
deportare ad hospicia quoadusque monachi perceperint decimam. Et si contingeret
quod aliqui, sive miles sive alius, presumeret dictos monachos super dictis
decimis molestare, ego fide corporali teneor garantizare et defensare, et hoc
etiam promisi pro successoribus meis. Et ut hoc perpetue firmitatis robur
obtineat, dominus R. Macloviensis episcopus precibus meis ad hoc inductus huic
cartule sigillum suum apposuit, et ego eandem meo sigillo roboravi. Actum est
hoc anno gracie millesimo CC° XX° secundo [Note : Nous avons établi ailleurs que
le rédacteur de cette charte avait oublié XX à la date]. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XL.
Répression d’usurpations commises par Henri d’Avaugour.
1306
: Visa inquesta per baillivum Turonensem curie nostre tradita et facta ad instanciam
abbatis et conventus Majoris Monasterii Turonensis, et eorum prioris Sancti
Maclovii de Dinanno, contra Henricum d’Avaugor, domicellum, racione amocionis
quarumdam crucum que erant super quibusdam domibus sitis apud Dinannum, per
quemdam commisarium seu servientem nostrum facte, et hominum manencium in dictis
domibus : quia non invenitur quod dictus Henricus in ea fuerit vocatus, dicta
inquesta, quantum ad ipsum, fuit totaliter annulata ; procedetur tamen adhuc in
predictis, secundum formam quarumdem aliarum literarum nostrarum, quas baillivo
Turonensi mittimus ad predicta. Veneris post Trinitatem. (0lim., t. III, 1ère
partie, p. 177, XXXVIII).
XLI.
Même sujet.
1307 : Cum mota
controversia inter abbatem et conventum Majoris Monasterii Turonensis et eorum
priorem de Dynanno, dicencium se esse et nos eciam in saisina garde dicti
prioris et ejus prioratus, ex parte una : et Henricum de Avalgorio, domicellum,
ex altera, super eo quod dictus domicellus violenter et injuste et in
prejudicium dictorum religiosorum et dicte garde nostre, ut dicebatur, amoverat
quasdam cruces existentes super certas domos suas apud Dynannum, quas dictus
prior ibidem, dicte amocionis tempore, positas tenebat et tenuerat per duos
annos ante et ultra, necnon super justicia alta et bassa in dictis domibus et in
toto feodo Sancti Vincencii, et super quibusdam injuriis dicto priori et suis
gentibus super gentes dicti domicelli ut
dicebatur, illatis ; certi commissarii, virtute litterarum nostrarum, a baillivo
Turonensi super hoc deputati, in premissis procedentes, per eos cognito nos et
dictos religiosos esse in saisina garde prioratus predicti, dictumque priorem
dictas cruces in dictis domibus, sicut premissum est, positas tenere et
tenuisse, et eas per dictum domicellum violenter et injuste amotas fuisse,
dictamque altam et bassam justiciam locorum predictorum esse contenciosam inter
partes predictas, dictas cruces super dictas domos reponi fecerunt, dictamque
justiciam ad manum nostram tanquam superioris, propter debatum parcium,
posuerunt, diem coram nobis, Parisius, ad parlamentum, dictis partibus super hoc
assignantes : dicto igitur processu ad nostram curiam reportato, viso et
diligenter examinato, curia nostra id quod per dictos commissarios super hiis
factum extitit per suum judicium approbavit, et precepit quod super injuriis
predictis, vocatis qui fuerint evocandi, veritas inquiratur et referatur per
certos auditores quibus tradetur id quod per dictos commissarios super hoc
extitit inchoatum. In festo Beati Andree. M. J. Anthonius reportavit. (Olim., t.
III, 1ère partie, p. 227, VI).
XLII.
1431 : L’abbé de Marmoutiers ratifie
une transaction passée entre le prieur de St-Malo de Dinan, Geoffroy Le
Forestier et Jean Le Diable, pour un moulin que ce dernier voulait élever sur le
ruisseau d’Argenteil, en Taden, près du manoir de la Presquenaye.
XLIII.
1459 : 24 juillet. — Mandement du duc de Bretagne constatant que lorsque le
Penthièvre a été démembré du duché, réserve a été faite des fiefs d’église.
XLIV.
1489 : L’évêque de St-Malo, Pierre de Laval, autorise la translation du
prieuré de St-Malo et la construction de l’église dans la ville. L’année
précédente, le duc François II amortissait des terrains pour y bâtir l’église
priorale de St-Malo : la prévision du siége de Dinan par les Français avait
motivé la suppression du prieuré hors des murs de la ville.
XLV.
1489-1492 : Acquisition de maisons pour reconstruire l’église de St-Malo.
XLVI.
1518 : Pétition des bourgeois de Dinan pour obtenir des secours du roi afin
d’achever l’église de St-Malo, autrefois grande et belle, et abattue pendant les
guerres.
** APPENDICE **
Liste des paroisses et bénéfices du diocèse de
St-Brieuc en 1516.
[Note : Ce pouillé, dressé en 1516, est extrait d’un
Mss. de la Bibliothèque impériale, fonds St-Germain, n° 378. Un grand nombre de
noms se trouvant estropiés, nous les rétablirons autant que possible].
Reverendus in Christo pater dominus Oliverius de
Castello, episcopus Sancti Briocensis, 200 liv.
Reverendus pater Johannes Le
Bigot, abbas Belli Portus, cum suo conventu, 110 liv.
Venerabilis vir magister
Christophorus de la Moussaye, commendator abbatiœ de Boquien, cum suo conventu,
70 liv.
Abbas Sancti Albini de Nemoribus, cum suo conventu, 70. liv.
Reverendus
pater A. de Lezerno [Note : Alain de Lescouët], abbas de Lantenac, cum suo conventu, 20 liv.
Capitulum ecclesiœ Briocensis, cum sua mensa capitulari, 100 liv.
Decanus
Briocensis, magister Guillermus Mahault, 10 liv.
Thesaurarius Briocensis , Y.
Cottini (Coëtivy), 10 liv.
Archidiaconus Pentheuriœ, Mauritius Le Bosq, 35
liv.
Archidiaconus Golovie, G. du Berty, 20 liv.
Scolasticus Briocensis, 9 liv.
Cantor Briocensis, Ro. Galteri, 50 s.
Prior Sancti Martini de Lambalo, Hamo
Barberii, 20 liv.
Prior Sancti Melanii, Johannes Basin, 30 liv.
Prior Sancti
Michaelis de Moncontour, Fr. Gouion, 20 liv.
Prior de Henensal, 10 liv.
Prior
Sancti Leviani, 12 liv.
Prior de Jugonio, 12 liv.
Prior de St Meleuc [Note
: Ce doit être le prieuré de Planguenoual], 7
liv.
Prior de Clauso [Note : En St-Samson, près de Rohan], 60 s.
Capitulum collegiate ecclesiœ Beati Guillelmi Briocensis, non comprehensœ
cappellaniœ , 9 liv.
Capitulum (sic) de la Sall [Note : C’est la chapellenie
de La Jaille], in eadem ecclesia , 60 s.
Capellania anniversorum, in eadem ecclesia, 60 s.
Capellania de Pledran [Note
: Chapellenie de la Ville-Gaudu], in
eadem eccl., Joh. Abraham, 50 s.
Capellania de Mallez, in eadem ecclesia, Fr.
Guyes, 50 s.
Capitulum ecclesiœ Beat» Maria de Lamballia, cum omnibus
dignitatibus et prebendis ejusdem, 30 liv.
Capitulum ecclesiœ Beate Marie de
Quintin, non comprehenso decanatu, 40 liv.
Decanus de Quintin, rector ejusdem
loci [Note : Recteur de St-Thurian, paroisse de cette ville], Fr. de la Rue , 10 liv.
Rector de Plena Alta, 60 s. — Lanfain, 60 s. — Cohiniac, 70 s. — Sancti Doniani, 70 s. — Lameaugon, 4 liv. — Plouvar, 5 s. — Pleerneuc (Plerneuf), 100 s. — Tremuson, 4 liv. 10 s. — Tremelair, 30 s. — Pordic, 10 liv. — Plelo, 10 liv. — Tregomeur, 70 s. — Desploye (Pléguien) (?), 100 s.— Tresiniau (Tressignaux), 4 liv. — Lannebert, 65 s. — Trevieven (Tréméven), 60 s. — Treguedel (Tréguidel), 6 s. — Pludual, 100 s. — Plehedel, 110s. — Dyvias (Yvias), 6 liv. — Pleurivou (Plourivo), 10 liv. — Ploubat (Ploubazlanec), 60 s. — Ploebrez (Plounez), 6 liv. — Plouezeuech (Plouézec), 10 l. — Plouha, 15 liv. — Plourhan, 6 liv. 10 s. — Lannetoc (Lantic), 6 liv. — De Acuen (Tréveneuc) (?), 50 s. — Tabulis (Etables), 110 s. — Orfiniare (Yfliniac), 10 liv. — Pommeret 4 liv. — Morieuc, 4 liv. — Planguenoual, 12 liv. — S. Albano, 55 s. — Pleuveneot (Pléneuf), 4 liv. — Derquy (Erquy), 8 liv. — Plarien (Plurien), 100 s. — Pleheret (Pléhérel), 10 liv. — Plevenon , 6 l. 10 s. — Pleboulle , 4 l. 10 s. — St-Germain, 6 liv. — St-Cast, 7 liv. 10 s. — St-Postan, 100 s. — Du Rues (Ruca), 110 s. — St-Denoual, 50 s. — Guitenic, (Quintenic), 50 s. — Henanbihen, 6 liv. 10 s. — Henansal, 6 liv. 10 s. — La Bouillie ,50 s. — Pluduno , 18 liv. — Plancoct ,35 s. — St-Lormel, 6 liv. 10 s. — Pledillia (Plédéliac), 10 liv. — St-Rieux (St-Rieul), 50 s. — Pleven, 60 s. —St-Ygneuc, 4 liv. — St-Malo de Jugon, 30 s. — Beatæ Mariœ de Jugon, 30 s. — Dollo, 100 s. — Pleumest (Plénée-Jugon), 10 liv. — Tremain (Tramain), 70 s. — Plestan, 9 liv. — La Mallour, 50 s. — Tregain (Tréggmar) ( ?), 50 s. — Noyal, 100 s. — Mar (Maroué), 10 liv. — Miellin (Meslin), 8 liv. — St-Aron, 4 liv. 10 s. — Andel, 60 s. — Rectores Beatæ Mariæ de Lamballis cujus sunt tres portiones, Mauritius Grassion, Jacobus Regis, Robertus Le Baillif, 9 liv. — Rector Sancti Martini de Lamballis, 40 s. — Brehand-Moncontour, 100 s. — Trebial (Trébry), 7 liv. 10 s. — Gourrais (Le Gourray), 4 liv. 10 s. — St-Jagu, 50 s. — St-Bran (St-Vran), 100s. — Langourla, 10 s. — Merillac, 60 s. — Lauregnan (Laurenan), 4 liv. — Plemet , 12 liv. — Pleuneut (Plumieux), 6 l. 10 s. — La Prenessaye, 100 s. — La Chese, 8 liv. — St-Sanson, cum prioratu de Rohan, 9 liv. — St-Meaud (St-Maudan), 40 s. — Brehand-Loudeac, 4 liv. — Cadelac, 4 liv. — Loudeac, 15 liv. — Treuve (Trévé), 100 s. — St-Thelo, 4 liv. — Usel , 4 liv. — Alineuc, 6 liv. — Plœus (Plœuc), 11 liv. — Plœouguenas, 7 liv. — Plemic, 12 liv. — Plassala (Plessala), 6 liv. — Sancto Gouenno, 65 s. — Tredaniel, 100 s. — Beati Micaelis de Moncontour, 35 s. — Henon, 25 liv. — Quessouay, 4 liv. — Pledren [Plédran), 16 liv. — Plaintel, 7 liv. — Hillion, 9 liv. — Languyeu, 70 s. — Cesson, 70 s. — Treguieuc, 4 liv. — Plerin, 12 liv. — Vicarius de Plouffragan, 50 s. — Vicarius curatus Briocensis, 8 liv. — Rector Beate Marie de Moncontour, 70 s.
Capellaniœ fundatœ in ecclesia cathedrali Briocensi : Capellania de La Frille (de La Feuillée), 4 liv. — La Vallée, 70 s. — Monfort (Montfort), 20 s. — Chateaubriend (ou de La Cherche), 4 liv. — Du Malles (des Mallets), 20 s. — Sancti Martini, 30 s. — Sancti Fiacri, 20 s. — Vauxdoré (Ste-Catherine du Vaudoré), 20 s. — De la Crux Tholin (de la Croix-Cholen), 5 s. — Magistri Alain Gouiquet, 25 s. — Lixot ( Kerfot? ), 20 s. — Magistri Oliverii....... ad altare Sancti Jacobi (St-Jacques des Fromentins), 30 s. — Sancti Juliani, 5 s. — Du Persais (Pressarts), 25 s. — Sancti Andree, 5 s. — Beatæ Mariæ de Fonterott, 20 s. — Sancti Petri in capella ejusdem, 15 s. — Capellania de novo fundata in dicta ecclesia per bonæ me moriæ Christophorom, episcopum Briocensem (de Penmarc’h ou St-Gilles), 50 s.
Capellaniæ fundatœ in ecclesia Beati Micaelis : Capellanica de Hillons (des Hillions), 25 s. — de Bodiffe, 20 s. — de St-Illan, 30 s. — Alia capellania de St-Illan, 20 s.
Capellaniæ fundatæ apud Lamballiam et alia loca : Prioratus Sancti
Bartholomei in suburbio Lambaliœ, 4 liv. 10 s. Capellania quam fundavit dominus
Alanus Le Bloy apud Brebant (dite des Fermes), 25 s.
Capellania fundata in
ecclesia d’Usel, 4 liv.
Prioratus Beatæ
Mariæ de Maroue prope Laigloerum (Le Breil ?), 60 s.
Prioratus Beatæ Mariæ de
Penpol , 45 s.
Duæ capellaniœ fundatæ in ecclesia Trinitatis de Ponte Novo
in parrochia de Morieuc, 6 liv.
Capellania de Bouesche (Boisglé), in ecclesia de
Guessoiray (Quessoy), 60s.
Capellania du Vaucler, fundata in ecclesia Beatæ
Mariæ de Lamballis, 30 s.
Capellania Beatæ Catherinæ apud Penpol, 5 s.
Capellania de Crucis Septem Sanctis apud Erqui, 10 s.
Capellania de Kixgrais
(Kergronez), alias d’Avaugour, ejus fructus sunt apud Plerin, 40 s.
Capellania de Raeczons (Riarzeus) apud Jugonum, 10 s.
Capellania Sancti Yvii
apud Plelo, 20 s.
Capellania Sancti Johannis apud Quartin (Quintin), 60 s.
Capellania de la Boullaye, 5 s. [Note : C’était, croyons-nous, St-Yves de Malros, desservie en ce moment
à Notre-Dame du Tertre de Châtelaudren par l’abbé de La Boullaye, Sgr de
Ruveret].
Capellania Beate Marie de Tregommeur, 50 s.
Capellania quondam Guillermi de la Houssaye, in S. Albano, 5 s.
Capellania
de Plevenon et de caslode de Lolacte (château de Lalatte), 20 s.
Tres
capellaniæ fundationis domini de la Vieasville in ecclesia de Mielin, 20 s.
Capellania Sancti Georgii apud Matignon, 50 s.
Capellania Sanctœ Catherinœ in
eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Sancti Christophori in eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Sanctæ Margaritæ in eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Sancti Stephani
in eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Sancti Egidii in eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Beatæ Mariæ in eadem ecclesia, 50 s.
Capellania Sancti Petri in
ecclesia Sancti Petri de Matignon, 55 s.
Capellania de Chasteauneuf, 30 s.
Capellania fundata per dominum de Scuar (d’Estuer), apud Brehant Loudeac, 10 s.
Capellania altera fundata per eumdem Destuar (d’Estuer), militem.
Capellania seu
prioratus Beatæ Mariæ de Cestelerze prope Lamballiam, 28 s.
Capellania Sancti
Salvatoris in ecclesia de Loudeac, 15 s.
Capellania de Desnos in eadem ecclesia,
25 s.
Capellania Sancti Vincentii quam fundavit
Guillermus Caillebotti in ecclesia de Pleine (Plémel), 20 s.
Cappellania Sancti
Fiacri de Plehedel, 20 s.
Capellania fundata in ecclesia de Plector per
dominum Johannem Lucas, 10 s.
Capellania quam tenebat mag. Alanus de
Gastegii in ecclesia de Sancto Damiano (St-Donan), quam fundavit dominus Petrus
de Ruffelay, 10s.
Capellania fundata in capella Sancti Johannis de
Moncontour, 30 s.
Abbas Sancti Melanii pro prioratu de Planguenoual, 30 liv.
Abbas Sancti Jacuti pro prioratu Sancti Jaguelli, 12 liv.
[Note :
Compléter la liste des chapelles et chapellenies du diocèse nous entrainerait
trop loin. Noos nous bornerons à ajouter les maisons conventuelles non nommées
au pouillé et existant avant 1790, d’après le tableau des impositions sur les
bénéfices : Augustins de Lamballe,
Carmes de Quintin, Ursulines de Lamballe, Ursulines de Quintin. — Nous ne
parlerons pas des maisons conventuelles de St-Brieuc].
Enclaves de
Dol au diocèse de St-Brieuc.
Rector de Landebia, 60 s.
Decanus de Crimene
(Coëtmieux), cum annexa, 100 s.
Rector de Langast, 4 liv.
Rector de Sancto
Gleno, 4 liv.
Rector de Landehen, 4 liv. 3 s. 8 d.
Rector de Lanloup, 4 liv.
Rector de Lanvolon, 60 s.
Rector de Lannevez, 50 s.
Rector de Sancto Que, 40 s.
Rector de Quiriti (Kérity), 50 s. (2).
[Note : Il n’est pas fait mention de Bréhat et de St-Carreuc, ni des trêves de Lanleff, de Lanvignec, de Penguily, de Perros-Hamon, de Trégenestre].
(J. Geslin de Bourgogne et A. de Barthélemy).
© Copyright - Tous droits réservés.